念研究生時,專業(yè)方向是“中國現(xiàn)代文學(xué)”;因博士論文關(guān)注古今小說的轉(zhuǎn)折,談“中國小說史”,對我來說,也還算本色當(dāng)行。沒想到,走上北大講臺才四年,學(xué)術(shù)興趣就開始轉(zhuǎn)移。從1991年秋季起,十五年來,我在北大中文系為研究生講授的專題課,“文學(xué)史”與“學(xué)術(shù)史”的比例,幾乎對半開。
九十年代初,斗轉(zhuǎn)星移,個人的心境及趣味大為改變,原先以小說史為中心的學(xué)術(shù)設(shè)計,不得不做大的調(diào)整。有些偶然因素,加快了這一調(diào)整的步伐,其中最為關(guān)鍵的,一是《學(xué)人》集刊的創(chuàng)辦,一是北大的選修課制度。后者要求像我這樣自認為“授業(yè)”還算認真的教師,必須不斷地給學(xué)生提供“新知識”。你要是幾年不變,只念一本經(jīng),研究生無法重復(fù)選修。當(dāng)然,“上有政策,下有對策”,你也可以同一鍋湯,每年更換不同標(biāo)簽。只是那時年少氣盛,決定另辟蹊徑,多講一兩門自認為有意思的新課。
剛剛闖入一個陌生的學(xué)術(shù)領(lǐng)域,僅僅發(fā)表了三五篇相關(guān)論文,就敢走上大學(xué)講臺,實在有點冒險。當(dāng)初之所以有如此勇氣,靠的不是“學(xué)術(shù)功力”,而是“現(xiàn)實需求”——自信這門課對學(xué)生有用,也自信經(jīng)過努力,自己能闖過這一關(guān)。感謝北大相對寬松的選課制度,更感謝諸位修課同學(xué)的大度與寬容。這門幾乎是“現(xiàn)炒現(xiàn)賣”的專題課,居然博得一片掌聲。這讓我很受鼓舞,十五年間,竟變著法子,開出了如下系列課程:
第一門課:“現(xiàn)代中國學(xué)術(shù)史”,講授時間為1991年、1993年、2006年春;
第二門課:“中國文學(xué)研究百年”,講授時間為1996年、2000年春、2002年春及2002年秋(臺灣大學(xué));
第三門課:“中國現(xiàn)代文學(xué)學(xué)科史”,講授時間為2000年秋、2004年秋;
第四門課:“《中國小說史略》研究”,講授時間為1992年、1995年、1999年秋;
第五門課:“中國大學(xué)研究”,講授時間為1997年秋、2001年秋及2004年春(法國東方語言文化學(xué)院)。
上述課程,有的標(biāo)明學(xué)期(春、秋),有的則只有年份,這只是記憶問題,別無深意。在大學(xué)教書的都明白,專題課的設(shè)計,題目不能太小,范圍劃大點,翩然起舞時,才能更為從容。實際狀況也是如此,講了這么多輪專題課,從不曾照著題目“面面俱到”過。從一開始就很明確,我的學(xué)術(shù)史研究,以問題為中心,不學(xué)梁啟超和錢穆,不寫“百年中國學(xué)術(shù)史”。除了學(xué)力不足,更因我之進入這一領(lǐng)域,本來就有鮮明的問題意識。當(dāng)然,其中也包含某種學(xué)術(shù)理念——對“通史”類著述的普遍懷疑。
拙著《中國現(xiàn)代學(xué)術(shù)之建立》(北京大學(xué)出版社1998)出版后,不少書評提及作者之“別有幽懷”。如稱這部書遵循嚴格的學(xué)術(shù)規(guī)范,但很大程度是為了解決自身以及一代學(xué)人的精神困惑。正是這種壓在紙背的“現(xiàn)實關(guān)懷”,才使此書采用以問題為綱目的特殊體例——“歷史需要今人這樣談?wù)?,才會顯得親切可愛;今人需要有人這樣談?wù)摎v史,才會覺得寂寞得慰,困惑得解?!?李書磊:《陳平原學(xué)術(shù)觀討論》,《文藝爭鳴》2000年3期)也有人由此引申,稱此書“蘊含了具體的歷史”,可也帶有“自我陳述”的意味:“因此,比較梁啟超、錢穆的學(xué)術(shù)史,陳平原的《中國現(xiàn)代學(xué)術(shù)之建立》與其說是一部‘客觀’的‘中國現(xiàn)代學(xué)術(shù)史’,不如說是一部‘論辯’的‘中國現(xiàn)代學(xué)術(shù)史論’?!?曠新年:《學(xué)術(shù)的凸顯——評<中國現(xiàn)代學(xué)術(shù)之建立>》,《科學(xué)時報》1999年3月2日)這是同代人才有的感覺,后世讀者,單看字面,不見得會有如此深入、細膩的體味。
說實話,寫這書,在我,不僅僅是學(xué)術(shù)上的“自我訓(xùn)練”,更是一種“心靈的探尋”。既與歷史對話,也在思考現(xiàn)實人生,平實冷峻的筆墨下面,原本掩藏著深深的困惑與掙扎。將這一寫作過程,稱之為“思想突圍”或“自我拯救”,一點不過分。只是有感于近百年來“以經(jīng)術(shù)文飾其政論”的傳統(tǒng)對學(xué)術(shù)研究造成的傷害,我不希望在史著中發(fā)牢騷,放冷箭,于是,將個人的郁積、亢奮與期待,統(tǒng)統(tǒng)擱在同時期撰寫的隨筆或文化評論中。比如,發(fā)表在《讀書》上的《學(xué)者的人間情懷》《獨上高樓》《超越規(guī)則》等,還有刊于《二十一世紀(jì)》1993年6月號的《近百年中國精英文化的失落》,以及《東方》創(chuàng)刊號(1993年10月)上的《當(dāng)代中國人文學(xué)者的命運及其選擇》,同樣是九十年代初在北大講授“學(xué)術(shù)史”課程的副產(chǎn)品;正因其不太“學(xué)術(shù)”,更能體現(xiàn)那些“壓在紙背的心情”。
與《學(xué)術(shù)史研究隨想》同刊《學(xué)人》第一輯的《在政治與學(xué)術(shù)之間——論胡適的學(xué)術(shù)取向》,還有發(fā)表在《學(xué)人》第二輯上的《章太炎與中國私學(xué)傳統(tǒng)》,這兩篇試筆,無論論題還是思路,都帶有某種象征意味。關(guān)注“學(xué)術(shù)與政治”、“官學(xué)與私學(xué)”,明顯包含某種現(xiàn)實思考,說“寄托遙深”也不為過。至于借章太炎、胡適之來溝通晚清與五四兩代學(xué)者,呈現(xiàn)中國學(xué)術(shù)之轉(zhuǎn)型,因有《中國現(xiàn)代學(xué)術(shù)之建立》在,很容易理解。反而是那些散落各處的單篇文章,容易被忽略。
講課不同于著述,不必“言必己出”,有時借用前輩成果,再略加發(fā)揮;有時解說文獻,再組織討論。著述就不一樣了,必須有自家面目,不能瞞天過海。往往是這樣的,講課時效果很好,等到落筆為文,卻躊躇再三。寫不成大文章,丟了又太可惜,于是轉(zhuǎn)化姿態(tài),變成了“學(xué)術(shù)隨筆”——我談康有為、劉師培、黃侃、蔡元培、王國維、陳寅恪等文,就是這么來的。在三聯(lián)版《當(dāng)年游俠人——現(xiàn)代中國的文人與學(xué)者》(2006)的自序中,我曾提及:“集中所收各文,多少總有點專業(yè)上的發(fā)現(xiàn),與作家所寫人物傳記不同;但擬想讀者依舊是大眾。”筆墨雖有變化,講求的依然是學(xué)問的根基。這些不無“一得之見”的小文章——包括那些談?wù)摗皩W(xué)術(shù)”的短文,大都得益于我的學(xué)術(shù)史課程。
學(xué)術(shù)史課程的開設(shè),對我的閱讀、思考與寫作,影響很大。只不過有的成績斐然,有的則雷聲大雨點小。比如,跟“中國大學(xué)研究”課程相關(guān),我先后出版了《老北大的故事》(江蘇文藝出版社,1998)、《北大精神及其他》(上海文藝出版社,2000)、《中國大學(xué)十講》(復(fù)旦大學(xué)出版社,2002)、《大學(xué)何為》(北京大學(xué)出版社,2006)等書;至于涉及“《中國小說史略》研究”的,則只有《論魯迅的小說類型研究》《作為文學(xué)史家的魯迅》等寥寥數(shù)文,還有就是那冊還算精美的《(名著圖典)中國小說史略》(浙江文藝出版社,2000)。信誓旦旦要為此書做一個學(xué)術(shù)史性質(zhì)的“箋證”,甚至已跟出版社簽了“君子協(xié)定”,可就一直騰不出手來。兩相比較,你很可能認為,前者遠比后者更值得夸耀;其實不見得。因為,開設(shè)學(xué)術(shù)史課程的主要目的,是訓(xùn)練學(xué)生,而不是凸顯教授的風(fēng)采。而后者對于中文系的研究生來說,或許更有意義。
我不知道別人的感覺,作為北大教授,每年都要講新課,壓力其實很大。同一門課,隔兩三年講一次,只能部分更新(參看本書收錄的兩份“中國現(xiàn)代文學(xué)學(xué)科史”課程安排);不同課程之間,其講授的內(nèi)容,不得不有所交叉(對比本書收錄的“中國文學(xué)研究百年”與“中國現(xiàn)代文學(xué)學(xué)科史”的課程安排)。你可以說教授精力有限,這是沒有辦法的事情。但對于那些在北大呆了十年,聽了你好些門課的學(xué)生來說,還是感覺有點遺憾。
大學(xué)教授開設(shè)專題課,方法千差萬別。有寫了好文章,而興致勃勃開新課的;也有在講課的過程中,逐漸醞釀成文的。不管怎么說,專題課的開設(shè),都與教授個人的研究興趣與學(xué)術(shù)進展緊密相關(guān)。但還有一點,不大為人注意,那就是教授的社會活動,往往也是其相關(guān)課程的合理延伸。比如我參與主編《學(xué)人》集刊(江蘇文藝出版社),以及主持“學(xué)術(shù)史叢書”(北京大學(xué)出版社)、“二十世紀(jì)中國學(xué)術(shù)文存”(湖北教育出版社)、“二十世紀(jì)中國人的精神生活”叢書(貴州教育出版社)、“現(xiàn)代學(xué)者演說現(xiàn)場”叢書(山東文藝出版社),還有已經(jīng)出版的繼承王瑤先生遺志的《中國文學(xué)研究現(xiàn)代化進程二編》(北京大學(xué)出版社,2002)、胎死腹中的希望為九十年代中國學(xué)術(shù)“存檔”的《學(xué)術(shù)史與規(guī)范化》,所有這些學(xué)術(shù)組織工作,都與我的學(xué)術(shù)史課程有著千絲萬縷的聯(lián)系。
研究生課程不同于個人著述,主要任務(wù)是培養(yǎng)人,而不是自我表演。這樣一來,學(xué)生的切身感受以及實際收益,就變得十分重要。選修我的學(xué)術(shù)史課程的,絕大部分將來不會專門從事學(xué)術(shù)史研究;我只希望他們知道什么是理想的學(xué)術(shù)境界,該如何評騭學(xué)問,有這個眼光,那就行了。按照學(xué)校規(guī)定,正式修課的學(xué)生,必須完成作業(yè);寫一篇像樣的學(xué)術(shù)史方面的小論文,得花好多時間,不見得每個人都做得到。這也是我的課上旁聽生特別多的原因。以我的經(jīng)驗,講“學(xué)科史”比較容易得到學(xué)生的歡迎,因他們/她們有切身感受,而且學(xué)了就能用;可我更愿意學(xué)生們將眼光放遠點,不局限于一時一地之得失。最怕的是太早定型,將學(xué)問做成純粹的技術(shù)操作。
本書所收錄的,除了我的研究設(shè)想、三門課程的“開場白”,還有就是十篇學(xué)生作業(yè)。為什么選“中國現(xiàn)代文學(xué)學(xué)科史”而不是別的課程的作業(yè),一個原因是這個題目學(xué)生駕馭得住(選修我開設(shè)的學(xué)術(shù)史課程的,以中國近、現(xiàn)、當(dāng)代文學(xué)專業(yè)的研究生為主),另一個原因則是叢書的性質(zhì)決定的——當(dāng)初說好“嘗試論叢”的任務(wù)是:“以專題論文集的形式,來實踐‘大文學(xué)史’書寫的設(shè)想”。比起精深的專家著述來,學(xué)生作業(yè)固然顯得幼嫩,但稚拙之中,自有勃勃生機在。更何況,本書的主要功用是拋磚引玉——借助一份教案以及若干作業(yè),誘使學(xué)界探討學(xué)術(shù)史課程到底該如何開。
(《學(xué)術(shù)史:課程與作業(yè)》,陳平原編,即將由安徽教育出版社出版)