印度文化與中華文明
印度文化給中華文明帶來的影響是多方面的,下面僅舉若干例子。
5000年前印度產(chǎn)的色子和今天中國人打麻將時使用的色子一模一樣,可以肯定這不是中國人自己的發(fā)明創(chuàng)造,或許這也是今天麻將之風獨在成都昌盛的原因之一吧。假如是印度移民給他們帶來的色子,可謂源遠流長,倒也是一段歷史佳話。
這支移民隊伍還給中國帶來了導引術。瑜伽術在印度已經(jīng)有至少5000年的歷史,在哈拉巴時期就已成熟。我猜測,經(jīng)絡等學說恐怕都是從中發(fā)展而來的,而且中國的氣功與武術確實與印度文明關系很大。
中國許多不好破解的超出本土文明解釋能力的謎團,也許也可以拿這支移民隊伍來試一試運氣。著名的《河圖》、《洛書》是曹魏時期發(fā)現(xiàn)的一個出土文物,或許這不過是一個以點線表示數(shù)學的模板而已?!逗訄D》、《洛書》中圖上的符號是一些由點線巧妙組合而成的數(shù)學組合,按照今天的計算來看非常有趣,是一種類似七巧板的智力游戲,只不過它使用的是數(shù)學符號。
在瑪雅人的數(shù)學符號中,也出現(xiàn)了點線的組合,與此類似。
在瑪雅人那里,一個數(shù)就用一個點表示,橫豎排列皆可,例如“:”就是2,點數(shù)可以累加至5。這個思維方式使我們聯(lián)想到中國珠算的產(chǎn)生,而它們之間是否也有聯(lián)系呢?在我看來,以算盤為例可以更容易地說明瑪雅人的數(shù)學思維。
在中國算盤的下檔中,1個珠為1,上檔中以1為5,逢十再進一。這是中國的珠算,但也基本上就是瑪雅人的方法。也就是說,無論是在中國的珠算還是在瑪雅人的演算中,這點是統(tǒng)一的那么瑪雅人的數(shù)字中以什么表示5呢?用線條,也是橫豎皆可。這樣的話“:”表示7,“:”就是12。由于分級方式和書寫的簡便,瑪雅人的計算甚至可以達到億,區(qū)別只是他們用的是20進位制
順便說一下,古埃及人用的是10進位,而巴比倫人卻用的是世界上獨一無二的60進位。難道中國古代紀年特有的60甲子進位法沒有使人聯(lián)想起什么嗎?考證一下中國人60甲子紀年的最初開端會很有意思。
算盤在中國的使用據(jù)說已經(jīng)有2500年的歷史了,源頭為春秋戰(zhàn)國時代。但是,中國人也承認,算盤的起源沒有得到過準確考證。它從哪里來,是什么人發(fā)明的,至今仍是個謎。許多年前,據(jù)說在國外某個國家出土過一件肯定早于中國算盤發(fā)明時間的算盤。假如可以證實為印度的話。那就太有意思了。我只記得是在亞洲國家,一時卻查無實據(jù)了。質材似乎記得是石。
對于算盤筆者還存在一個疑問,為什么中國的算盤在上檔中會多出一個珠呢?數(shù)學如此發(fā)達的人,為什么會在創(chuàng)造算盤時沒有考慮到上檔中的兩珠實際上有一珠是浪費的?在20世紀,注重經(jīng)濟的現(xiàn)代人就把上檔改為一個珠來使用了。難道上檔中的兩個珠實際上都有用,只是我們不知道怎么用罷了?或許它是用在20進位制中,而不是10進位制中?果真如此,則瑪雅人與中國人就更接近了一步。當然,這需要數(shù)學家來考證
“哈拉巴人的醫(yī)術也很發(fā)達,頭疼腦熱就不用說了,只有醫(yī)學發(fā)展到比較高級的水平才可以進行整容。讓人意外的是,古印度就有臉部動刀的整容術。那么,明顯超出我們想象的中國神醫(yī)扁鵲和華佗到底是何方神圣呢?在中國當時的醫(yī)療條件下,他們又是怎么給人進行腦部等復雜手術的呢?假如他們是哈拉巴人,或者他們的師傅來自哈拉巴,則一切就可以迎刃而解了。5000年的時間是可以積累很多智慧經(jīng)驗的。另外請?zhí)貏e注意扁鵲和華佗的名字,前者為“鳥”,后者為“陀”,這都有印度人的重大嫌疑,陳寅恪也曾論證過華佗來自西域境外的可能性。
對中國的塤和編鐘,我們也可以質疑它們的來歷。在一張關于古印度5000年前文化的圖片上。筆者曾見過一個類似于中國塤的東西,其上部有一個小口,據(jù)說這是給小孩的玩具。并且會發(fā)聲。也許它在后來演變成了樂器,中國人為其取名為“塤”。
早有人說過,中國和印度在歷史上有著友好密切的文化交流。但筆者要強調的是,這個密切程度遠遠超出了傳統(tǒng)上人們的想象,而且時間根本不是發(fā)生在2000年前佛教傳播期間,而是發(fā)生在之前更早的文明期間。
歷史比較語言學
網(wǎng)友kulturo在“凱迪網(wǎng)絡”與“中青論壇”上曾發(fā)表一篇短文,我摘取其中一些原文片段與讀者共享:
西方學者在比較梵語、希臘語、拉丁語等語言時,發(fā)現(xiàn)它們的許多詞發(fā)音大致相同或相關。比如“二”,都有“t”音;“父親”,都有“p”音。擴大比較的范圍,這種現(xiàn)象仍然存在。這應該不是巧合,而是規(guī)律。根據(jù)這些語言的共同特征,他們提出了印歐語系的概念。
歷史比較語言學于19世紀風行于歐洲。這是一門從歐洲產(chǎn)生的針對印歐語系的語言學分支學科。存在于中國古代新疆的吐火羅語,與意大利語接近,是對歷史比較語言學的檢驗和挑戰(zhàn)。吐火羅語“?!弊x“ko”,與梵語guah、德語kuh、英語COW和原始印歐語gwou同類。
歷史比較語言學在其他語系的研究中得到了應用。漢語古今語音發(fā)生了巨變,有一定的規(guī)律可循。中古有清濁對立(如b和p、g和k),現(xiàn)在普通話沒有b和g,只有送氣的p、k與不送氣的p、k的區(qū)別。漢語拼音方案的b、d、g是不送氣的清音,使學習俄、法、意等語言的學生面對“不送氣”摸不著頭腦。中古只有平聲,不分陰平和陽平,清音聲母的字現(xiàn)在讀陰平,如“詩”,濁音聲母的字現(xiàn)在讀陽平,如“時”。在各大方言中,清濁音、韻母、聲調的分合很不一致。歷史比較語言學用于具體的一個場合可行,若全盤考慮就不那么簡單了。
歷史比較語言學是用保存下來的材料推斷過去的語言規(guī)律和語音形式。如果某一原始語言的特征在其子語言中沒有被繼承下來,構擬出的原始語言當然也沒有那個特征。任何一種語言、方言都不完全一致,古漢語、古希臘語、拉丁語、梵語都是一樣。構擬一種單純的整齊劃一的原始語言,是否就說明某個地區(qū)乃至全人類最初只使用同一種語言,也是有疑問的。
在歷史研究上,歷史比較語言學對于語音的深入研究。特別是經(jīng)過驗證的理論。是非常有力的證據(jù)。漢藏語系各語言的關系是與中國歷史密切聯(lián)系的?,斞湃斯堋叭恕苯衖n,與中國多數(shù)地方的發(fā)音一樣,是瑪雅人來自中國的又一證據(jù)。不能用普通話代替古漢語來研究!(待續(xù))
(選自蘇三“破譯颶風系列”之《三星堆文化大猜想》)
蘇三是有關史前文明的“破譯颶風系列”的作者,曾經(jīng)入選“2004年度新浪文化人物”。她有關三星堆文化的思考在學術界和我們的讀者中已經(jīng)掀起了驚天的波瀾。反對者有之,方舟子說:“對這種貽笑大方、荒誕不經(jīng)的‘學術成果’,本來應該將之當成科幻小說看待?!钡嗟娜藙t對蘇三的“文明同源說”持一種寬容的態(tài)度,一些讀者在蘇三的博客上留言:“我不認為中華文化外來就貶低了中華文化。不是自己的,自己學的好,那就成為中國化的東西。是自己的文化,自己不要了也就沒了。比如古詩實際上都是歌詞,但是曲譜都沒了,只能弄些個平仄的規(guī)律來猜。要是還有曲譜,一唱就知道該填什么發(fā)音的詞合適了?,F(xiàn)在據(jù)說還保留一些古代曲牌的曲譜。比如西安古樂和納西古樂?!?/p>