王力先生在《漢語(yǔ)史稿》中提到魏源的《海國(guó)圖志》中的新詞問(wèn)題,并認(rèn)為《海國(guó)圖志》中的“量天尺”是“寒暑表”。
這個(gè)說(shuō)法是不正確的。《海國(guó)圖志》中對(duì)量天尺有詳細(xì)的描述:
《海島選志》曰:西洋行舟。不專用指南車,以量天尺量之,則知舟行幾許里,又能按圖知海中沙礁泥濘之處,毫無(wú)差錯(cuò)。其形略似紙箑,能開(kāi)闔,有一橫尺,一斜尺,尺中有分有寸,俱書(shū)西洋字。每量必于午刻日中之際,其橫者以定均平,其斜者以觀道途之遠(yuǎn)近,海中之淺深。然明其尺量而無(wú)持圖,亦無(wú)益于事,故海圖為體,量天尺為用,二者不可缺。(《西洋器藝雜述》)
此象限儀,即渾天儀四分之一也。按周天三百六十度,一限計(jì)分九十度,每度本作六十分。今因制具狹小,以每度全作十分算。此儀俗謂之量天尺,其為用也甚廣。(《用炮測(cè)量論下》)
可見(jiàn),量天尺應(yīng)是象限儀。
又,《海國(guó)圖志》中對(duì)“察天筒”也有詳細(xì)的描述:
察天筒,以玻璃筒二,式如筆管,反一尺余,內(nèi)實(shí)水銀,置之匣中,旁書(shū)西洋字。其水銀自能升降。大約晴明則水銀下沉,陰暗則水銀上浮,然浮沉有高低。睹其旁字,以察風(fēng)雨晦暝,未嘗不驗(yàn)。(《西洋器藝雜述》)
王力先生可能是把“量天尺”與“察天筒”混淆了,察天筒才是后來(lái)的“寒暑表”。
作者單位:綿陽(yáng)師范學(xué)院文學(xué)院