[摘要] 我國(guó)的口才藝術(shù)源遠(yuǎn)流長(zhǎng)?!陡适摹肥俏覈?guó)現(xiàn)存最早的軍事演說(shuō)辭;《盤(pán)庚》則是最早的政治演說(shuō)辭。它們各自反映著它們那個(gè)時(shí)代口才藝術(shù)發(fā)展的水平,體現(xiàn)出口才藝術(shù)隨社會(huì)的發(fā)展而發(fā)展的歷史軌跡。
[關(guān)鍵詞] 軍事 政治 演說(shuō)辭 口才藝術(shù)
我國(guó)是一個(gè)有著五千年文明史的偉大國(guó)家,在口才藝術(shù)方面也有著悠久的歷史。有據(jù)可查的早期口才藝術(shù)作品,見(jiàn)于我國(guó)最早的歷史文獻(xiàn)典籍——《尚書(shū)》。其中的《甘誓》是我國(guó)現(xiàn)存最早的軍事演說(shuō)辭;《盤(pán)庚》則是最早的政治演說(shuō)辭。它們各自反映著它們那個(gè)時(shí)代口才藝術(shù)發(fā)展的水平,體現(xiàn)出口才藝術(shù)隨社會(huì)的發(fā)展而發(fā)展的歷史軌跡。
一、最早的軍事演說(shuō)辭——《甘誓》
我國(guó)最早的有文字記載的軍事演說(shuō)辭,當(dāng)屬《尚書(shū)》中的《甘誓》。這是早在公元前21世紀(jì),夏啟在與有扈氏大戰(zhàn)于甘之前作的一次戰(zhàn)前軍事動(dòng)員式的誓師演說(shuō)。他對(duì)六軍將領(lǐng)們說(shuō):
“嗟!六事之人,予誓告汝:有扈氏,威侮五行,怠棄三正,天用剿絕其命。今予惟恭行天之罰。左不攻于左,汝不恭命。右不攻于右,汝不恭命。御非其馬之正,汝不恭命。用命,賞于祖。弗用命,戮于社。予則孥戮汝!”①
這段簡(jiǎn)短的戰(zhàn)前動(dòng)員令可分為三個(gè)層次,第一個(gè)層次說(shuō)明此次戰(zhàn)爭(zhēng)的正義性:我向你們發(fā)誓:有扈氏不遵循道義,冒犯了金木水火土五行,放棄正朔大典,怠慢了天地人三正,上天因此要剿滅他們?,F(xiàn)在我奉行上帝的意志去懲罰他。第二個(gè)層次對(duì)將士們提出具體的作戰(zhàn)要求:左軍如果不從左翼進(jìn)軍,你們就是沒(méi)有聽(tīng)從我的命令;右軍如果不從右翼進(jìn)軍,你們就是沒(méi)有聽(tīng)從我的命令;駕車(chē)者如果不駕正戰(zhàn)車(chē),你們就是沒(méi)有聽(tīng)從我的命令。第三個(gè)層次明確告訴將士們,戰(zhàn)斗結(jié)束后一定會(huì)賞罰分明,以鼓勵(lì)將士們英勇作戰(zhàn):如果你們聽(tīng)從我的命令,我將在祖廟里賞賜你們。如果你們不聽(tīng)從我的命令,我將在神面前懲罰你們。不僅要懲罰你們,還要懲罰你們的子孫。這篇?jiǎng)訂T令雖然簡(jiǎn)短,但卻內(nèi)容充實(shí),條理分明,語(yǔ)氣堅(jiān)定,恩威并施,充分顯示了夏啟良好的口才,也表明我國(guó)在4,000多年以前口才藝術(shù)已達(dá)到相當(dāng)高的水平。
二、最早的政治演說(shuō)辭——《盤(pán)庚》
《盤(pán)庚》可以說(shuō)是我國(guó)有文字記載的最早最典型的政治演說(shuō)辭。它記載了公元前13世紀(jì)商朝的中興明主盤(pán)庚為了動(dòng)員遷都,對(duì)他的臣民所作的演說(shuō)。為了克服政治危機(jī),緩和社會(huì)矛盾,鞏固王朝政權(quán),盤(pán)庚毅然決定把都城從耿(今山西河津)(一說(shuō)從奄,今山東曲阜)遷到殷地(今河南安陽(yáng)西北)。當(dāng)時(shí)這個(gè)主張?jiān)獾皆S多貴族和臣民的反對(duì),民心浮動(dòng)。為了說(shuō)服貴族和臣民們遷都,盤(pán)庚先后發(fā)表了三次政治動(dòng)員,終于完成了遷都大業(yè)。他的第一篇演說(shuō),是遷都之前對(duì)貴族們的勸說(shuō);第二篇是遷都之際對(duì)奴隸們的“危言”;第三篇?jiǎng)t是遷都后對(duì)貴族大臣們的安撫。其中有苦口婆心的勸導(dǎo),也有聲色俱厲地訓(xùn)斥,反復(fù)闡明了必須堅(jiān)決遷都的原因:
“古時(shí)我的先王成湯,他把人民遷到毫這樣的山谷地帶,因此得到上天的嘉美,使我們的國(guó)家繁榮昌盛?,F(xiàn)在,我們所居住的耿地,地勢(shì)凹陷,因此上天把大禍降給我們,使我們的臣民由于水災(zāi)的關(guān)系而流離失所,沒(méi)有一定的住處?!?/p>
“你們責(zé)問(wèn)我為什么要興師動(dòng)眾地讓無(wú)數(shù)臣民遷到遠(yuǎn)處去,這是因?yàn)楝F(xiàn)在上帝將恢復(fù)我高祖成湯的大業(yè),把我們的國(guó)家治理好。我當(dāng)然要急迫地、恭謹(jǐn)?shù)馗鶕?jù)上天的意見(jiàn)拯救臣民,因此我們要永久地居住在新邑?!?/p>
“不是不聽(tīng)從大家的意見(jiàn),遷都之意實(shí)在是上帝通過(guò)深知天命的人傳達(dá)下來(lái)的。因此遷都新邑不僅不是違背卜兆,正是大大彰露卜兆的靈異!”②
盤(pán)庚遷都的真正原因有兩個(gè),一是由于舊都迫近水澤,常常發(fā)生水災(zāi);二是由于貴族日趨腐化,社會(huì)矛盾逐漸尖銳。遷都的目的就是為了“去奢行儉”“行湯之政”,繼續(xù)維持其統(tǒng)治。因此,盤(pán)庚在遷都之后,一方面安撫貴族大臣,一方面又諄諄告誡和勉勵(lì)貴族、大臣,不要聚斂財(cái)富,而要恭謹(jǐn)?shù)剞k理政務(wù),勤奮地率領(lǐng)人民重建家園。
……“?。「魑恢T侯,各位大臣,各位官員,你們應(yīng)該各自考慮自已的責(zé)任。我將要視察你們的工作,看你們是否聽(tīng)從我的命令,恭謹(jǐn)?shù)刂卫砻袷??!?/p>
“我不任用那些貪財(cái)聚貨的人,而任用努力為臣民生財(cái)致富的人,凡能養(yǎng)育百姓并能想辦法使臣民安于所居的人,我都按照他們的貢獻(xiàn)大小而依次尊敬他們?,F(xiàn)在我既然把主張什么反對(duì)什么告訴你們,就是希望你們對(duì)這些意見(jiàn),沒(méi)有不順從的。不要貪婪地聚貼斂貨,而努力經(jīng)營(yíng)臣民的幸福吧!廣布德教,永遠(yuǎn)同心同德建立新的家園!”③
這三篇演講辭,后來(lái)被收入我國(guó)最早的歷史文獻(xiàn)典籍《尚書(shū)》,成為我國(guó)有文字記載的最早的政治演講辭。盤(pán)庚的演講軟硬兼施,恩威并加,具有很強(qiáng)的說(shuō)服力和感染力,其演說(shuō)技巧非常高超。他善于運(yùn)用比喻來(lái)說(shuō)明事理,他把舊都比作“顛木”(被伐倒的樹(shù)木),把新都比作重新萌出的新芽;把散布流言所起的影響之大,比作“火之燎原,不可向邇”;把不聽(tīng)告誡而造成的危險(xiǎn),比作“乘舟,汝弗濟(jì),臭厥載”,不是借助船只渡到彼岸,而是賴(lài)在船上跟舊船一起朽爛。他把“施實(shí)德于民”,比作“若網(wǎng)在綱,有條而不紊”;就象農(nóng)夫只有盡力耕作,才會(huì)有好收成。這些比喻都是十分生動(dòng)、貼切的,而且極富哲理性。這三篇演說(shuō)觀(guān)點(diǎn)鮮明,態(tài)度堅(jiān)決,內(nèi)容豐富,條理清楚,語(yǔ)言生動(dòng),措詞有力,曉之以理,動(dòng)之以情,誘之以利,禁之以勢(shì),感情充沛,語(yǔ)氣懇切,充分表現(xiàn)了我國(guó)早期先民高超的口才藝術(shù)。
注釋?zhuān)?/p>
①楊任之譯注《尚書(shū)今譯今注》北京廣播學(xué)院出版社1993年版 第69頁(yè);79頁(yè)。
②③根據(jù)楊任之譯注《尚書(shū)今譯今注·盤(pán)庚上》譯出。
(孫金玲,山東省濰坊學(xué)院歷史文化與旅游學(xué)院)