1938年諾貝爾文學(xué)獎獲得者、美國女作家賽珍珠在受獎演說時說:“中國小說主要是為了讓平民高興而寫的。我用高興一詞并不只指讓他們發(fā)笑,雖然那也是中國小說的目的之一”(《賽珍珠研究》,云南人民出版社1992年版,第70頁),她謙虛地承認(rèn)自己就是一個通俗小說家,甚至稱自己就是“說書藝人”。
賽珍珠專門研究過講史與小說的關(guān)系,她的論文《中國早期小說源流》:“中國的著作中很早就開始包含故事素材。除開說書人和巡回演出的藝人,多少世紀(jì)以來,也一直有寫下來的故事?!薄暗搅怂未?,故事的篇幅大大增加,部分原因也許在于使用了印刷。據(jù)說,因?yàn)樘煜绿?,無事可做,皇帝宋仁宗就命令大臣們給他講以前的故事。故事越來越長,一天講不完,第二天接著講,最后,就有了后來的長篇小說的篇幅,然而,這些故事除了開始分章分回以外,實(shí)際上只是長篇故事而非長篇小說?!?張丹麗譯,載《鎮(zhèn)江師專學(xué)報》,2001年第2期)
賽珍珠本人小時候和中國小孩一樣,她回憶“聽周游四方的說書人講故事,他們在鄉(xiāng)村道邊走邊敲小鑼,到了晚上,就在鄉(xiāng)村中打谷場說書。一些江湖戲班也常到村里來,在大廟前找個地方唱戲。這些藝人的演出,使我很早就熟悉了中國歷史以及歷史上的英雄豪杰?!?賽珍珠:《我的中國世界》,湖南文藝出版社1993年版,第25-26頁)這對她日后繼承中國說書人的傳統(tǒng)來創(chuàng)作中國題材的小說大有裨益,正如她自己所說“由于兒童讀物的匱乏,小小年紀(jì)的我只好讀成年人的書,結(jié)果是,我,我還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不到十歲,就已決定當(dāng)一名小說家了”。(賽珍珠:《我的中國世界》,湖南文藝出版社1993年版,第80頁)
說到賽珍珠對中國古典小說的興趣,一方面她家里“廚師給大家講他從書本上讀到的歷史故事,他讀過《三國》《水滸》,還有《紅樓夢》,他屋子里還放有其他一些書”(賽珍珠:《我的中國世界》,湖南文藝出版社1993年版,第58頁);另一方面與清末民初鎮(zhèn)江發(fā)達(dá)的說書業(yè)有關(guān)。這里介紹一下?lián)P州評話和鎮(zhèn)江的說書。
“揚(yáng)州評話鎮(zhèn)江說”
揚(yáng)州評話源于唐代的“說話”、宋代的講史。胡士瑩《話本小說概論》稱:“繼承宋元講史的評話,在清代特別發(fā)達(dá),最初中心是在揚(yáng)州。”鎮(zhèn)江(古名京口、潤州)、揚(yáng)州(古名維揚(yáng)、廣陵)一水相隔,登臨鎮(zhèn)江北固山可以“夜深燈火見揚(yáng)州”,而揚(yáng)州平山堂“江南諸山來于此堂平”之意,在蜀崗“隔江山色近在幾案”,鎮(zhèn)江話與揚(yáng)州話也頗近,清初以來,揚(yáng)州評話風(fēng)靡鎮(zhèn)江城(除鎮(zhèn)、揚(yáng)兩府城外,揚(yáng)州說書藝人常去運(yùn)河線上清江浦、淮安、高郵、邵伯4個大站)內(nèi)外,甚至不遜于發(fā)源地?fù)P州。清末鎮(zhèn)江山巷有支巷“書場巷”地名,開書場的是回族商人童某,后來鎮(zhèn)江書社聯(lián)合會、書場業(yè)同業(yè)公會的負(fù)責(zé)人完恩正也是回民,可見鎮(zhèn)江書場之盛,故有“揚(yáng)州評話鎮(zhèn)江說”的說法。據(jù)地方文史學(xué)者孫金振(1922~1991)根據(jù)其前輩呂發(fā)荃的回憶整理:清末鎮(zhèn)江有書場36家,民國初年為18家,北伐前后只剩8家。(《孫金振遺稿續(xù)編二》,第43頁)初版于1922年的《鎮(zhèn)江指南》說:“鎮(zhèn)埠書場,城內(nèi)外不下數(shù)十處,多數(shù)都破桌斷凳,污穢不堪,只陶家門、吉康里等處略為修整,聽者多中下流人物,其所說之書,大書以西漢、三國、水滸等為重,弦詞以珍珠塔、雙珠鳳等為重,說書者多維揚(yáng)籍?!?朱瑾如、童西蒴編,鎮(zhèn)江指南社,1931年,第6~7頁)
露天書場說淮書
在美國出版賽珍珠的傳記里,有一幅“說書藝人”的照片,照片下面有這樣一段說明,“賽珍珠從小在鎮(zhèn)江就愛聽說書,得諾貝爾獎時亦稱自己是個‘說書藝人’”,但照片上的形式是“露天書場”,背景為城墻垛,表演者為留著辮子、持鼓的民間藝人,一點(diǎn)不像揚(yáng)州評話演員。據(jù)呂發(fā)荃回憶:當(dāng)時鎮(zhèn)江“露天書場有兩處,一處在黑橋,另一處在五十三坡下面,露天書場唱鑼鼓書,又名說淮書”。(《孫金振遺稿續(xù)編二》,第43頁)
《鎮(zhèn)江指南》專門提到“露天書場一種,在黑橋、鄒家巷、江邊等處,所以者為打鼓書,狂哼亂叫,類皆齊東野語,而其魔力則甚大。每日午后,蠢男俗女,圍座而聽者,每處總有數(shù)十人,較之通俗演講時,有過之無不及”。作為鎮(zhèn)江本地文人,他們對江北移民文化休閑活動的記述,明顯帶有調(diào)侃甚至歧視色彩。
筆者三代以來生活在鎮(zhèn)江,我發(fā)現(xiàn),上文的兩處書場(黑橋、五十三坡),都與賽家在鎮(zhèn)江的兩處住所(五十三坡書場緊鄰就是當(dāng)時英美領(lǐng)事館,今鎮(zhèn)江博物館)靠得很近,尤其是黑橋附近的露天書場,印證劉龍先生對賽珍珠回憶“打谷場上聽敲銅鑼的說書藝人講故事是終生難忘的趣事”的考證(打谷場在其舊居不遠(yuǎn)處,見劉龍主編《賽珍珠研究》,第232頁,云南人民出版社,1992)。周邊居民中也多“兩淮”逃荒來的移民,特別是1905年淮河水災(zāi),災(zāi)民順運(yùn)河到鎮(zhèn)江,麇集在寶蓋山、云臺山、鎮(zhèn)屏山一帶(津滬鐵路修建寶蓋山隧道時,曾以工代賑,招募了許多蘇北逃難人員),因此鎮(zhèn)江的蘇北人口比例驟增,他們的文化娛樂主要是看淮劇、聽淮書。
地道的鎮(zhèn)江人、揚(yáng)州人自恃文化品位“高于”清淮一帶(即指清江、淮安,現(xiàn)在淮安市的4區(qū)范圍),不聽淮書的,認(rèn)為有失身份(筆者認(rèn)為,揆其原因有移民原因、經(jīng)濟(jì)原因,如清初以來揚(yáng)州人口多為徽州移民;也有災(zāi)害原因,明朝中葉,黃河決口,水人淮河,決高家堰,哀鴻遍野,民諺云“倒了高家堰,淮、揚(yáng)兩府不見面”)。筆者幼年就聽愛聽揚(yáng)州評話的祖父帶有歧視性地說那些淮安人說的“小書”、“下三流書”,說這些書是說給“蘇北扛大包”或不識字的家庭婦女聽的,他們甚至侮辱淮安等地的蘇北為“淮刁”和“下河貉子”。這里舉個例子:在上海務(wù)工的揚(yáng)州理發(fā)師周殿元追述“1949年以前,我們到太原坊去聽揚(yáng)劇,聽眾全是揚(yáng)州人,特別是理發(fā)師。但我們從不去聽淮劇”,從文化活動反映了揚(yáng)州人的地方主義。([美]韓起瀾:《蘇北人在上海,1850-1980》,上海古籍出版社、上海遠(yuǎn)東出版社2004年版,第79頁),和上述鎮(zhèn)、揚(yáng)人不聽“淮書”同出一轍。
道光間邗上蒙人《風(fēng)月夢》(胡適在《揚(yáng)州的小曲》說“此書寫揚(yáng)州妓女生活,頗能寫實(shí),可以考見亂前的揚(yáng)州的風(fēng)俗”)第二回:“今日午后無事,帶著跟來的小廝小喜子,到教場閑玩??戳藥滋帒蚍ㄑ螽嬑餮缶?,又聽了一段淮書……”清末汪有泰的揚(yáng)州竹枝詞說“把戲淮書雜色多”。民初孔劍秋有竹枝詞:“一段淮書唱不休,盲詞瞎語謅春秋。兒童愛聽無稽語,拍馬無端闖上樓。”直接將淮書鼓詞等同于“瞽詞”——瞎說??梢姄P(yáng)州文人對說淮書描述的態(tài)度也不好,他們覺得淮書是一種戲謔、荒誕、恣肆的“據(jù)地為場,敲鑼擊鼓,信口雌黃,大抵無稽之言居多,聽者士大夫無一焉”的下乘說書技藝。(徐謙芳:《揚(yáng)州風(fēng)土小記》,廣陵書社2002年版,第49頁)
淮書藝術(shù)在各地
淮書是民間曲藝品種,卻不見于辭書以及《中國戲曲曲藝辭典》(上海藝術(shù)研究所、中國戲協(xié)上海分會編,上海辭書出版社1981年版)?!盎磿迸c蘇州評彈、揚(yáng)州評話一樣,是一種說書藝術(shù),流行于晚清、民國。生于揚(yáng)州的鎮(zhèn)江籍陳汝衡教授在《說書小史》(中華書局)中說:“蘇北清淮一帶藝人們用小鑼小鼓說唱,名稱是‘說淮書’,也是一種鼓詞?!焙楷撛凇锻鸫弘s著》里談及“蘇北清淮一帶藝人們用小鑼小鼓說唱”,故稱其技為“說淮書”?;磿诮炔凰愕?,據(jù)揚(yáng)州學(xué)者韋明鏵研究:大約一百年前“無論在江淮,在江浙,甚至在四川,都常??梢钥匆娔切┣弥¤屝」?,操著淮腔淮調(diào)說書賣唱的流浪藝人。這些藝人被稱作說淮書的”。
安徽壽州李警眾《破涕錄》中寫道:“盲翁負(fù)鼓,信口開河,名曰說淮書。其言荒誕不經(jīng),實(shí)有令人聞而失笑者”。作家阿英在《小說閑談·雜考四題·說書篇》中對于淮書記載不同于揚(yáng)州的描述:“……湖南的‘講評’,在我們家鄉(xiāng)也有,不過那是指在茶館里說書而言。至于在大的書場上說書的人,一般的卻叫做‘說淮書’,因?yàn)檎f書的人,大都是由淮河以北而來。說書的中心地點(diǎn),是‘把戲場’一帶?!卑⒂⑹前不帐徍耍枋龅幕磿窃诮咏窗驳氖徍粠Я鱾鞯那闆r,可能是淮書在不同時期不同區(qū)域的境況吧。今天淮書藝術(shù)已經(jīng)消亡,雖在淮地,也罕為人知。
淮揚(yáng)曲藝的影響
賽珍珠從童年開始,對評話、彈詞、鼓詞等口頭文學(xué)興趣很濃,她在題為《中國小說》的演說終了說:“村屋里的說書的人,文人經(jīng)過時他無需抬高他的嗓子。但若一群上山求神朝圣的窮人路過時,他一定要使勁把他的鼓敲響。”(劉龍:《賽珍珠研究》,云南人民出版社1992年版,第86頁)這里的說書人倒像淮書藝人。賽珍珠對“淮書”應(yīng)該有些模糊印象,可能與賽家在清江浦的短暫生活經(jīng)歷或鎮(zhèn)江寓所附近很多的淮安、清江人士有關(guān)(直到現(xiàn)在,鎮(zhèn)江城區(qū)務(wù)工人員中首推淮安人,近90萬人口的市區(qū)號稱10萬“老淮”)。
賽珍珠回憶賽家的保姆王媽,“天下美女出揚(yáng)州,我的中國保姆就是其中一個。雖然我記憶中的她已是掉了幾顆牙齒的老太婆?!?《我的中國世界》,湖南文藝出版社1991年版,第45頁)。王媽“年輕時是美人,有纏過的三寸金蓮。被家人賣做童養(yǎng)媳?;楹鬀]幾年,丈夫就在十九世紀(jì)五十年代的太平天國運(yùn)動中喪生。后來三十年間,她主要靠風(fēng)月生意掙扎謀生。(1896年)凱麗把她從街上帶回來,讓她做保姆照看賽家的孩子”。(彼德·康《賽珍珠傳》,漓江出版社1998年版,第27頁)。從出身來看,王媽屬于“揚(yáng)州瘦馬”的一種,未必是揚(yáng)州本土人,極可能是“淮書”聽眾。
筆者敢肯定——童年的賽珍珠一樣也是“揚(yáng)州評話迷”。揚(yáng)州說書藝人李真撰寫的《王少堂傳》(江蘇文藝出版社)專門一節(jié)虛構(gòu)了賽珍珠與傳主童年在鎮(zhèn)江西城外書場相晤的場景;正如揚(yáng)州前輩學(xué)者徐謙芳(1886—1950)在分析比較揚(yáng)州說書(包括“淮書”)后所言,“大抵揚(yáng)州人善詼諧,尤善折獄,故近世小說家蔚然興起”。(徐謙芳:《揚(yáng)州風(fēng)土小記》,廣陵書社2002年版,第49頁)聽書(包括彈詞)不僅是文化娛樂活動,對一個人的文學(xué)啟蒙特別是敘事水平的提高影響深遠(yuǎn)乃至終身。老舍評價揚(yáng)州評話《武松》“是一部大著作!字?jǐn)?shù)雖多,讀起來卻不吃力;處處引人入勝,不忍釋手;這真是一部大著作!無以名之,我姑且管它叫作通俗史詩吧。”(《談<武松>》,載《雨花》1960年4月號)
1946年,諳熟中西文化的女作家與以說書講史聞名的黎東方(從小客居揚(yáng)州)一見如故。我想,少年因聽書而對《水滸》故事的愛好是賽珍珠40歲時翻譯原著的動力源吧。作為西方學(xué)者、作家,賽珍珠并沒有專門研究揚(yáng)州評話,但另一位西方女性——來自安徒生故鄉(xiāng)丹麥的易德波教授,8次來中華,7次赴揚(yáng)州,終于在上世紀(jì)末完成論文《一個揚(yáng)州說書人故事里的文白異讀》,還出版《揚(yáng)州評話探討》《揚(yáng)州古城與揚(yáng)州評話》《中國口頭文學(xué)》等論著,在漢學(xué)界引起不小反響,提高了揚(yáng)州評話的世界影響力。