進(jìn) 取
進(jìn)入90年代以來(lái),日本社會(huì)上出現(xiàn)一股學(xué)中文的熱潮,至今未見(jiàn)降溫跡象。東京神田的書(shū)店街就是一面鏡子,這里的幾家中文書(shū)店過(guò)去幾十年來(lái)一直只有華僑和中國(guó)留學(xué)生光顧,如今日本人也踴躍上門(mén)。書(shū)店老板生財(cái)有道立即開(kāi)設(shè)專(zhuān)柜,出售中文教科書(shū)、漢語(yǔ)工具書(shū)、普通話教學(xué)錄音帶和錄影帶、中國(guó)文學(xué)讀物,甚至文房四寶,生意相當(dāng)火熱。
更矚目的是日本各大學(xué)校園內(nèi)的“中文熱”。當(dāng)然,學(xué)生必修的外語(yǔ)仍是英文。以幾十年不變的傳統(tǒng)看,大學(xué)生選修第二外語(yǔ)多為德文或法文,選修中文的學(xué)生人數(shù)則遠(yuǎn)遠(yuǎn)落在后面。
教中文的大學(xué)教師中野泰治說(shuō),選修中文的學(xué)生突然增多,教師只有三人,代課教師卻有13人,每當(dāng)開(kāi)學(xué),臨時(shí)還要再請(qǐng)三人。他說(shuō),每當(dāng)暑假,系里就忙得不亦樂(lè)乎,要想方設(shè)法跟各大學(xué)教中文的教授打招呼,央求他們推薦可以勝任教學(xué)的畢業(yè)生。可是,中文教員仍遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。有的大學(xué)找不到中文教師,就去北京上海的大學(xué)想辦法,聘請(qǐng)中國(guó)的日語(yǔ)教師到日本教中文。
一般說(shuō)來(lái),日本大學(xué)對(duì)學(xué)生選修第二外語(yǔ)無(wú)硬性規(guī)定,學(xué)生意矚哪門(mén)外語(yǔ),最能顯示他們對(duì)外部世界的心態(tài)。過(guò)去日本大學(xué)生選修德文,認(rèn)為德國(guó)國(guó)力強(qiáng)大,是歐洲經(jīng)濟(jì)的龍頭;選修法文,則視為文化和學(xué)養(yǎng)的象征。1989年柏林圍墻倒塌,大學(xué)生選修德文的人一下子增多,顯示日本青年追隨世界潮流。到1993年選修第二外語(yǔ)報(bào)讀中文的人數(shù)就直線上升,并在一些大學(xué)躍居第一位。以早稻田大學(xué)為例,1995年以來(lái),每年1200名新生中選修中文人數(shù)差不多年年占四成,達(dá)500多人,選修法文和德文的各為100多。
大學(xué)生鹽澤忠司說(shuō):“我有志攻讀日本史,日中戰(zhàn)爭(zhēng)是繞不過(guò)去的大題目。不懂中文,怎么展開(kāi)研究?!戰(zhàn)前的日本學(xué)者大多能直接閱讀中國(guó)古文,而今天的年輕人都不具備這種能力了,非得認(rèn)真學(xué)中文不可。”另外,他還說(shuō),他的祖父50多年前日中戰(zhàn)爭(zhēng)中到過(guò)中國(guó),也令他不知不覺(jué)對(duì)中文產(chǎn)生了興趣,好像中文也成了“我的語(yǔ)言”。大學(xué)生南津和廣則說(shuō):“我想當(dāng)律師,現(xiàn)在日本跟中國(guó)有關(guān)的經(jīng)濟(jì)案子逐漸增多,不懂中文,今后對(duì)工作肯定有不良影響?!?/p>
日本社會(huì)上,也有不少人并沒(méi)有職位和學(xué)術(shù)方面的動(dòng)力,純粹出于將酷愛(ài)中華文化而學(xué)習(xí)中文。來(lái)自上海并于10年前與日本人組成家庭的楊仁美說(shuō),中國(guó)的古典名著《三國(guó)演義》《西游記》和《水滸》已多次搬上日本銀幕和電視屏幕,她所在社區(qū)就有許多日本人對(duì)這些中國(guó)名著十分喜愛(ài),但當(dāng)楊仁美告訴他們這些名著的原貌在傳播中受到嚴(yán)重的“日本化”的改造時(shí),他們都驚異得睜大了眼睛,并說(shuō)絕不可能。
這件事令楊仁美產(chǎn)生了教中文和中國(guó)文化的想法。在社區(qū)文化協(xié)會(huì)的支持下,楊仁美辦起了“中國(guó)文化教室”,參加者十分熱情。楊仁美教中文就從講《三國(guó)演義》開(kāi)始,學(xué)員聽(tīng)得津津有味。幾年來(lái),楊仁美的學(xué)生擴(kuò)展到近100名,大都能進(jìn)行一般的中文對(duì)話,他們還學(xué)會(huì)畫(huà)中國(guó)的水墨畫(huà),也由此建立了對(duì)中國(guó)的深厚感情。去年,楊仁美回上海省親和休養(yǎng)一年,學(xué)生沒(méi)有參加旅游團(tuán),分批自行前往上海游玩和看望老師,并用在日本學(xué)會(huì)的中文跟上海市民進(jìn)行交談,興奮異常。接下來(lái),他們計(jì)劃前往安西、敦煌和新疆旅游。在民間,自學(xué)中文成功者也是有的。東京世田谷的主婦赤根美智子多年參加一個(gè)中國(guó)文化沙龍,成員大都有大學(xué)學(xué)歷,而且關(guān)心中國(guó)現(xiàn)代文學(xué)。赤根為學(xué)好中文,還到專(zhuān)收中國(guó)學(xué)生的日語(yǔ)學(xué)校教過(guò)書(shū)。赤根學(xué)中文堅(jiān)持了10年,中國(guó)學(xué)生也早已失去了聯(lián)系,但中國(guó)學(xué)生當(dāng)年留給她的中文小說(shuō)《血色黃昏》和《紅高粱》她不僅讀懂了,而且全部譯成了日文。
[摘自香港《亞洲周刊》]