亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        走向比較詩學(xué)

        1997-04-29 00:00:00張海明
        文藝研究 1997年6期

        內(nèi)容提要自80年代中期以來,比較詩學(xué)作為一種方法越來越引人矚目。而所以如此,和比較文學(xué)的拓展,當(dāng)代學(xué)術(shù)研究的發(fā)展趨勢,以及這一時(shí)期中國文論建設(shè)的需要密切相關(guān);不過,比較詩學(xué)雖由比較文學(xué)發(fā)展而來,但它并非比較文學(xué)的副產(chǎn)品,而有其獨(dú)具的特征。它在研究對象、范圍、方法諸方面都不宜與比較文學(xué)簡單等同。中國的比較詩學(xué)研究已形成自己的學(xué)術(shù)個(gè)性,如側(cè)重中西文論的比較,偏于平行研究,以創(chuàng)建具有中國特色的現(xiàn)代文論為目的,等等。走向比較詩學(xué),是當(dāng)代中國文學(xué)理論研究的一個(gè)重要發(fā)展趨勢。

        關(guān)鍵詞比較詩學(xué)比較文學(xué)文學(xué)理論

        作者簡介張海明,1957年生,北京師范大學(xué)中文系教授。

        一、80年代以來的比較詩學(xué)熱及其原因

        在80年代初,比較詩學(xué)作為一種方法雖不乏影響,但于諸多方法中尚不突出,而進(jìn)入80年代中期以來,其影響則遠(yuǎn)遠(yuǎn)超出了別的方法,盡管具體運(yùn)用中仍存在這樣或那樣的問題,但對于開拓研究視野,深化認(rèn)識的確產(chǎn)生了積極的作用。就文學(xué)理論研究領(lǐng)域而言,中西比較、古今比較、中國與其它亞洲國家如日本、印度的文論的比較,乃至不同藝術(shù)門類間的跨學(xué)科比較等,都成為研究的課題,一大批論文、專著相繼問世。就是一些不以比較為題的論文、專著,也較多地運(yùn)用了比較的方法,尤其是在有關(guān)古代文論民族特色的理解、范疇含義的考釋、理論家思想的分析等方面,比較更是在所不免。1985年,四川文藝出版社出版了由曹順慶選編的《中西比較美學(xué)文學(xué)論文集》,1986年,湖北人民出版社出版了由湖北省美學(xué)學(xué)會編輯的《中西美學(xué)藝術(shù)比較》,這兩部論文集的出版或許可以看作是比較詩學(xué)升溫的一個(gè)標(biāo)志。另外,1985年10月,中國比較文學(xué)學(xué)會成立大會暨首屆年會在深圳舉行,“比較詩學(xué)”和“比較美學(xué)”被作為大會討論的專題,“在會議收到的121篇論文中,首先最值得稱道的當(dāng)然是比較美學(xué)和比較文藝學(xué)所取得的成就”(注1)??傊?,到80年代中期,比較詩學(xué)已引起越來越多的人的注意,成為文學(xué)理論研究中的重要方法,甚至到了90年代的今天,比較詩學(xué)的強(qiáng)勁影響仍然勢頭不減,而且可以說是持續(xù)升溫。

        這自然有其不得不然的原因。

        首先,這種局面的形成應(yīng)當(dāng)歸因于比較文學(xué)拓展的結(jié)果。當(dāng)代法國學(xué)者艾金伯勒在1963年就指出:隨著比較文學(xué)研究的拓展與深入,將不可避免地導(dǎo)向比較詩學(xué)?!皻v史的探尋和批判的或美學(xué)的沉思,這兩種方法以為它們是勢不兩立的對頭,而事實(shí)上,它們必須互相補(bǔ)充;如果能將兩者結(jié)合起來,比較文學(xué)便會不可違拗地被導(dǎo)向比較詩學(xué)”(注2)。艾金伯勒所言是有道理的,它實(shí)際上可以看作是對18世紀(jì)以來比較文學(xué)發(fā)展歷史的一種總結(jié)性說明。我們知道,比較文學(xué)在其創(chuàng)立之初,乃是作為文學(xué)史的一個(gè)分支,如法國學(xué)者卡雷便說:“比較文學(xué)是文學(xué)史的一支:它研究國際間的精神關(guān)系,研究拜倫和普希金、歌德和卡萊爾、司各特和維尼之間的事實(shí)聯(lián)系,研究不同文學(xué)的作家之間的作品、靈感甚至生平方面的事實(shí)聯(lián)系?!?注3)據(jù)此,比較文學(xué)研究的主要是不同國家、民族文學(xué)在事實(shí)上的關(guān)聯(lián),是以考據(jù)為主要手段去研究國際間文學(xué)相互影響的具體史實(shí)。這也就是比較文學(xué)法國學(xué)派的基本主張和主要特征。相應(yīng)地,他們反對將美學(xué)的研究引入比較文學(xué),法國比較文學(xué)的泰斗梵·第根聲稱:“真正的‘比較文學(xué)’的特質(zhì),正如一切歷史科學(xué)的特質(zhì)一樣,是把盡可能多的來源不同的事實(shí)采納在一起,以便充分地把每一個(gè)事實(shí)加以解釋,是擴(kuò)大認(rèn)識的基礎(chǔ),以便找到盡可能多的種種結(jié)果的原因??傊?,‘比較’這兩個(gè)字應(yīng)該擺脫了全部美學(xué)的涵義,而取得一個(gè)科學(xué)的涵義”(注4)。在將近一個(gè)世紀(jì)的時(shí)間里,法國學(xué)派的觀點(diǎn)一直左右著比較文學(xué)研究,直到本世紀(jì)50年代,比較文學(xué)美國學(xué)派的崛起,才批評了法國學(xué)派的狹隘與偏頗,將比較文學(xué)重新界定為超越語言界限的文學(xué)研究。而作為文學(xué)研究,比較文學(xué)就必須包容文學(xué)史、文學(xué)批評和文學(xué)理論,正如韋勒克所說:“在文學(xué)學(xué)術(shù)研究中,理論、批評和歷史互相協(xié)作,共同完成中心任務(wù),即描述、解釋和評價(jià)一件或一組藝術(shù)品。比較文學(xué),至少在正統(tǒng)的理論家那里,一直回避這種協(xié)作,并且只把‘事實(shí)聯(lián)系’、來源和影響、媒介和作家的聲譽(yù)作為唯一的課題。現(xiàn)在它必須設(shè)法重新回到當(dāng)代文學(xué)學(xué)術(shù)研究和批評的主流中去。”(注5)韋勒克的意見自然遭到法國學(xué)派的強(qiáng)烈抵制。然而,經(jīng)過一個(gè)時(shí)期的爭論之后,美國學(xué)派的觀點(diǎn)逐漸得到比較文學(xué)界大多數(shù)人的認(rèn)可,而美國學(xué)派也獲得了與法國學(xué)派并駕齊驅(qū)的地位。顯然,艾金伯勒所說的“歷史的探尋”和“批判的或美學(xué)的沉思”,即分別指法國學(xué)派和美國學(xué)派對比較文學(xué)研究的理解;而他這樣說的意義,與其說是為之作折中調(diào)和,不如說揭示了比較文學(xué)發(fā)展的某種必然。事實(shí)上的確如此,從將比較文學(xué)理解為“國際間的文學(xué)關(guān)系史”到“超越語言界限的文學(xué)研究”,從影響研究到平行研究乃至跨學(xué)科研究,從歐洲中心論到轉(zhuǎn)向東方,從尋求國別間文學(xué)作品的事實(shí)關(guān)聯(lián)到致力于研究總體文學(xué),比較文學(xué)理所當(dāng)然地被導(dǎo)向比較詩學(xué)。在1983年8月北京舉行的中美雙邊比較文學(xué)討論會上,美國學(xué)者厄爾·邁納提交的論文指出:“也許,近15年間最引人注目的進(jìn)展是把文學(xué)理論作為專題引入比較文學(xué)的范疇?!?注6)這話正印證了艾金伯勒的預(yù)言。

        中國的比較文學(xué)研究開始時(shí)也受法國學(xué)派的影響。在中國,比較文學(xué)作為一門學(xué)科始于1929年瑞恰茲在清華大學(xué)開設(shè)比較文學(xué)課,所講主要為英、法、德三國文學(xué)的比較研究。其后,1931年,洛里哀的《比較文學(xué)史》由傅東華翻譯出版;1936年,梵·第根的《比較文學(xué)論》由戴望舒翻譯出版。這兩部書對中國現(xiàn)代比較文學(xué)研究起了一定的規(guī)范引導(dǎo)作用。從30年代比較文學(xué)研究成果來看,影響研究最為突出,尤其是中印、中英和中德文學(xué)關(guān)系的研究。如陳寅恪的《西游記玄奘弟子故事之演變》和《三國志曹沖華佗傳與印度故事》,陳銓的《中德文學(xué)研究》,方重的《十八世紀(jì)的英國文學(xué)與中國》等,都是當(dāng)時(shí)影響研究的典范之作。不過,中國學(xué)者并未死守法國學(xué)派所設(shè)置的藩籬,在影響研究之外,還自覺嘗試了平行研究和跨學(xué)科研究。而且,比較詩學(xué)也開始嶄露頭角。事實(shí)上,由中國特殊的現(xiàn)實(shí)所決定,中國的比較文學(xué)研究從一開始就采取了一種開放的靈活的態(tài)度,就自覺將歷史的探尋與美學(xué)的沉思結(jié)合了起來。隨著比較詩學(xué)研究的拓展,到80年代以后,更明確提出應(yīng)該開展比較詩學(xué)的研究。所以,比較詩學(xué)并非比較文學(xué)研究的副產(chǎn)品,而更應(yīng)看作是比較文學(xué)發(fā)展的必然。

        其次,比較作為一種手段,反映了當(dāng)代學(xué)術(shù)研究的發(fā)展趨勢。當(dāng)代社會的重要特征之一,是全球范圍的文化交往的擴(kuò)大,“全球意識”的形成?,F(xiàn)代化的交通、通迅手段,使得不同國家、民族間的距離日益縮小,相互影響更趨直接。因此,學(xué)術(shù)研究尤其是人文科學(xué)的研究便得以超越以往囿于各自文化圈的局限,更好地探討人類各種族的共同性因素和差異性因素,進(jìn)而總結(jié)人類社會發(fā)展的基本規(guī)律,這就必然會將比較擺到重要的位置。正如我們看到的,在幾乎每一個(gè)人文學(xué)科研究領(lǐng)域都出現(xiàn)了以比較為主要研究手段的學(xué)科:比較政治學(xué)、比較經(jīng)濟(jì)學(xué)、比較歷史學(xué)、比較教育學(xué)、比較心理學(xué)、比較民俗學(xué)、比較文化學(xué)……等等。這種現(xiàn)象本身便無可爭議地表明,比較作為一種研究手段,在當(dāng)代學(xué)術(shù)研究中具有特殊的意義。而究其原因,則在于它不但有助于將對象置于更為寬泛的背景之下,從整體性、綜合性的角度來考察,而且能夠變換視點(diǎn),互為主客,避免只見樹木不見森林或各是其是,各非其非的弊病。文學(xué)研究當(dāng)然也不例外。只有將不同民族的文學(xué)作為世界文學(xué)的一個(gè)有機(jī)組成部分,考察它們之間的聯(lián)系、共同性與差異性,我們才能真正認(rèn)識其特殊價(jià)值,也才能真正認(rèn)識整個(gè)人類文學(xué)活動的意義。另外還必須提到的是學(xué)科邊緣化、交叉化的趨勢。學(xué)術(shù)研究發(fā)展至當(dāng)代,各學(xué)科間的界限已趨于模糊,不同學(xué)科研究領(lǐng)域的互滲、交叉已在所不免。不但相鄰學(xué)科易于交叉、結(jié)合,就是相距較遠(yuǎn)的學(xué)科,也傾向于打破固有的疆域,走向一種新的整合。整合的結(jié)果,要么是若干新學(xué)科的誕生,要么是原學(xué)科的拓展與深化,而無論哪一種情況,都會導(dǎo)向?qū)Ρ容^的重視,將比較作為重要的研究手段。所不同于上述者,這里進(jìn)行的是學(xué)科間的比較而非國家或民族間的比較。在文學(xué)研究領(lǐng)域內(nèi),這種邊緣化、交叉化的發(fā)展趨勢一方面導(dǎo)致了諸如文藝心理學(xué)、文藝社會學(xué)、文學(xué)語言學(xué)和文學(xué)人類學(xué)等新學(xué)科的形成,另一方面則有力地推進(jìn)了跨學(xué)科的比較研究。如果說,我們對不同民族文學(xué)的比較是基于走向世界文學(xué)的構(gòu)想,那么跨學(xué)科研究則出自這樣一種考慮,即文學(xué)作為人類的精神現(xiàn)象之一,應(yīng)該在與其他精神現(xiàn)象的聯(lián)系中來進(jìn)行考察,通過比較各種不同的精神現(xiàn)象,更好地認(rèn)識人類的精神現(xiàn)象,也更好地認(rèn)識文學(xué)自身。不言而喻,當(dāng)代學(xué)術(shù)研究的這種整體化和交叉化趨勢,與比較詩學(xué)的宗旨、研究手段正相一致。

        第三,比較詩學(xué)在80年代中國的興盛,還與這一時(shí)期中國文化建設(shè)的需要相關(guān)。進(jìn)入80年代以來,中國的文學(xué)理論經(jīng)歷了一個(gè)譯介——消化——重建的過程。剛開始是大量譯介、引進(jìn)西方現(xiàn)代文論,在短短的幾年間,我們幾乎將西方20世紀(jì)所有文藝?yán)碚摿髋啥冀榻B進(jìn)來,從理論觀點(diǎn)到研究方法,全部梳理了一遍。我們以西方現(xiàn)代文論為武器,對先前按蘇聯(lián)文論模式建構(gòu)起來的那套文論體系作了全面的清理,一時(shí)間大有懷珠抱玉,傲視古今之感。然而不久之后,人們很快便意識到,盡管五花八門、紛紜雜陳,但那只是一種虛假的繁榮,除卻借鑒之外,我們?nèi)允莾墒挚湛?。更要命的是,我們自以為已?jīng)擺脫了蘇聯(lián)文論模式的拘縛,卻又不自覺地陷入西方現(xiàn)代文論的藩籬,恰如俗語所謂“東倒西歪”,失其立身之本。經(jīng)受了這個(gè)教訓(xùn),人們這才回過頭來,重新檢視、反思20世紀(jì)以來中國文論發(fā)展的歷史,探尋重建中國現(xiàn)代文論的途徑與方法。而檢視、反思的結(jié)果,不外是兩條:一是融合古今,二是融合中西,在此基礎(chǔ)上建設(shè)具有中國特色的現(xiàn)代文藝?yán)碚?。顯然,這種重建中國現(xiàn)代文論的迫切愿望和重建途徑,為比較詩學(xué)的繁盛提供了極好的契機(jī)。因?yàn)闊o論是借鑒外來理論還是繼承中國古代文論遺產(chǎn),都離不開比較、選擇,尤其是對于中國古代文論的繼承,首先就有一個(gè)再認(rèn)識的問題。有了前兩次的教訓(xùn),我們學(xué)會避免用外來文論的標(biāo)準(zhǔn)、尺度去衡量、宰割中國古代文論,也學(xué)會避免拿中國古代文論去簡單比附外來文論。對于今天的理論研究者來說,最重要的問題是明確中國古代文論與西方文論、現(xiàn)代文論之間的共同性與差異性,這才有可能求同存異,真正推進(jìn)有中國特色的現(xiàn)代文論體系的建立。正是出于這種考慮,自80年代中期以來,有關(guān)中國古代文論民族特色的探討成為理論界共同關(guān)心的話題,而這恰好與比較詩學(xué)的興盛同步。事實(shí)上,這兩者正好是互為因果的:對古代文論民族特色的探討,前提是引入西方文論作為參照系,這就不能沒有比較;而比較的目的,就在于更好地認(rèn)識古代文論自身的特色,看看古代文論中哪些是和西方文論相通的,哪些是相異的。所以,比較作為一種研究方法,在80年代以來的古代文論研究中有著極為重要的意義。在1987年出版的《中國古代文論研究方法論文集》中,直接涉及比較方法的就有五、六篇,其余論文不少也附帶提到,由此可以看出該方法在古代文論研究中的巨大影響。

        除上述原因外,還有一點(diǎn)也應(yīng)該提及,那就是經(jīng)過一個(gè)時(shí)期的改革開放,我們不僅具備了發(fā)展比較詩學(xué)的社會環(huán)境,而且也創(chuàng)造了研究必備的學(xué)術(shù)條件和培養(yǎng)了相當(dāng)一批有較好素質(zhì)的專業(yè)人材。這與30、40年代的情況很有幾分相似,所不同者是隊(duì)伍更加壯大,條件更為成熟。

        二、中國比較詩學(xué)實(shí)踐的若干特征

        在一般意義上說,比較詩學(xué)原指跨國界跨語種跨文化跨學(xué)科的文學(xué)理論的比較,恰如比較文學(xué)所指為跨國界跨語種跨文化跨學(xué)科的文學(xué)比較一樣。不過在實(shí)際的應(yīng)用中,比較詩學(xué)常常是一個(gè)不甚確定的概念:一方面,它往往與比較美學(xué)、比較藝術(shù)學(xué)等范疇混同,雖然從理論上說它們之間無論在內(nèi)涵還是外延上都只是相通而非相同;另一方面,我們似乎也沒有將其從比較文學(xué)中分離出來,就是說,比較詩學(xué)仍被看作是比較文學(xué)研究的一種策略或方法,而有意無意地忽略了其具有特定研究對象和目的。所以,在大多數(shù)比較文學(xué)教材中,比較詩學(xué)只是處在與影響研究、平行研究等方法相并列的位置。這與比較詩學(xué)的重要意義是不相稱的。從比較詩學(xué)的研究實(shí)踐來看,它應(yīng)該具有一個(gè)獨(dú)立的地位,應(yīng)該有其獨(dú)具的特征。

        我們可以在兩個(gè)層面上來給比較詩學(xué)定位。

        第一,作為比較文學(xué)發(fā)展的一支,比較詩學(xué)即是跨國界跨語種跨文化跨學(xué)科的文學(xué)理論研究,其比較的對象是詩學(xué),或者說,是產(chǎn)生于不同文化背景之下的文學(xué)理論的比較。正是這一點(diǎn)使它有別于一般意義上的比較文學(xué)。比較文學(xué)的研究對象首先是不同國家或不同語種的文學(xué)作品,不論其所采用的方法是影響研究還是平行研究,它都是從具體作品出發(fā);而比較詩學(xué)的研究對象則是文學(xué)理論,是分屬于不同文論體系的范疇、命題、理論形態(tài)乃至理論體系本身。不妨這樣理解:比較文學(xué)更多地屬于文學(xué)史的范疇,比較詩學(xué)更多地屬于文學(xué)理論的范疇。同時(shí)我們也可以說,比較文學(xué)的外延較比較詩學(xué)更為寬泛,它在廣義上包容了比較詩學(xué)。

        第二,作為比較文學(xué)發(fā)展的必然,比較詩學(xué)又成為比較文學(xué)研究的指導(dǎo)性策略。就是說,比較文學(xué)不能僅滿足于尋求不同國別、語種間文學(xué)在事實(shí)上的關(guān)聯(lián),不能只是一種國際間文學(xué)的“外貿(mào)”(韋勒克語)史的研究,它還必須上升到文學(xué)理論的高度、美學(xué)的高度。用錢鐘書的話說:“比較文學(xué)的最終目的在于幫助我們認(rèn)識總體文學(xué)乃至人類文化的基本規(guī)律”(注7),這里說的總體文學(xué)應(yīng)該是在其本來意義上使用的,即指“詩學(xué)或者文學(xué)理論和原則”(注8),說得更準(zhǔn)確些,是指超越于國別文學(xué)之上的一般文學(xué)規(guī)律。既然如此,比較文學(xué)便不得不導(dǎo)向比較詩學(xué),或者說,比較文學(xué)在本質(zhì)上即是比較詩學(xué),盡管它實(shí)際的研究范圍較一般說的比較詩學(xué)寬泛,但終極目的并無不同。

        這種殊途同歸,即直接從產(chǎn)生于不同文化背景之下的文學(xué)理論的比較研究中尋求一般文學(xué)規(guī)律,和由具體的文學(xué)現(xiàn)象的比較入手進(jìn)而抽繹出帶有普遍性的理論原則,正是比較詩學(xué)的意義所在。事實(shí)上,在具體的研究中,比較詩學(xué)的這兩條途徑常常是相互滲透和相互補(bǔ)充的。一方面,直接的理論比較離不開作品實(shí)例的佐證;另一方面,對作品的比較分析、歸納概括也需要一定理論的指導(dǎo)。也許,為了避免意義的含混,我們有必要將前者稱之為狹義的比較詩學(xué),而將后者稱之為廣義的比較詩學(xué)。但無論如何,比較詩學(xué)不應(yīng)視為與影響研究、平行研究等并列的比較文學(xué)的研究方法之一,而應(yīng)該被看作是比較文學(xué)研究的內(nèi)容之一才更為適宜。一定要說方法,也應(yīng)該是文學(xué)研究而非比較文學(xué)研究的方法,是文藝?yán)碚撗芯康姆椒?,美學(xué)研究的方法。

        由此我們可以確定狹義的比較詩學(xué)研究的對象、范圍及方法,并結(jié)合中國比較詩學(xué)的研究實(shí)踐作一些分析。

        比較詩學(xué)的研究對象是不同民族的文學(xué)理論,它直接對構(gòu)成不同民族文學(xué)理論體系的理論內(nèi)涵和理論形態(tài)進(jìn)行比較研究。也就是說,比較詩學(xué)的研究對象包括兩個(gè)方面:一是分屬于不同文論體系的范疇、概念、命題;二是這些范疇、概念、命題的表述或存在方式。就此而言,比較詩學(xué)與比較文學(xué)之間的界限似乎并不難區(qū)分。不過,說到比較詩學(xué)的研究范圍,恐怕就不那么單純了。因?yàn)閷ξ膶W(xué)理論的比較研究勢必會涉及到文學(xué)批評,包括批評態(tài)度、批評標(biāo)準(zhǔn)和批評方式,當(dāng)然也就會涉及批評對象即作家作品,這樣在研究范圍上就與比較文學(xué)頗為接近。同時(shí),對文學(xué)理論的比較也不能不擴(kuò)展到文藝思潮、審美趣味,不能不深入到產(chǎn)生這種理論的哲學(xué)、文化層面,如此比較詩學(xué)又與比較美學(xué)、比較文化學(xué)有了某種相通。此外,雖然習(xí)慣上我們將跨學(xué)科研究視為比較文學(xué)的方法之一,但跨學(xué)科研究的目的卻在于尋求文學(xué)與其他藝術(shù)或社會科學(xué)之間的內(nèi)在關(guān)聯(lián),因此這種研究無疑最富于比較詩學(xué)意味。所以我們只能說:比較詩學(xué)的研究范圍是以文學(xué)理論為中心的輻射面,它與比較文學(xué)的區(qū)別僅在于輻射中心的不同。

        相應(yīng)地,比較詩學(xué)的研究方法也并非獨(dú)立于比較文學(xué)之外的某種方法,而只是于比較文學(xué)研究的諸方法中有所側(cè)重而已。由比較詩學(xué)的目的所決定,平行研究和跨學(xué)科研究較影響研究更為常用,包括西方學(xué)者在內(nèi)的很多人都認(rèn)識到,較之同一文化系統(tǒng)中不同國別之間文學(xué)理論的比較,那種產(chǎn)生于不同文化模式中的文學(xué)理論的比較更具有特殊意義,更有助于發(fā)現(xiàn)那些共同的文學(xué)規(guī)律。而跨學(xué)科研究,尤其是綜合了平行研究的跨學(xué)科研究,同樣為實(shí)現(xiàn)比較詩學(xué)的目的提供了獨(dú)特的便利。因此,盡管比較詩學(xué)并不拒絕影響研究,但平行研究和跨學(xué)科研究顯然更得比較詩學(xué)研究者的青睞。

        對于中國的比較詩學(xué)研究來說,情況大體上與此相符。只要對中國比較詩學(xué)研究史稍加回顧不難看出,比較詩學(xué)研究在中國不但表現(xiàn)出一種早熟的態(tài)勢,而且已經(jīng)形成了自己的特色。

        就研究對象而言,在中國,比較詩學(xué)研究關(guān)注的主要是中西詩學(xué)的異同,而且主要是中國傳統(tǒng)詩學(xué)與西方詩學(xué)的異同。中國學(xué)者如此選擇,道理似乎是不言自明的,因?yàn)樗麄儽氐脧淖陨淼默F(xiàn)實(shí)需要出發(fā)去研究問題,而五四以后中西文化的撞擊、融匯更從客觀上迫使人們?nèi)ケ容^、選擇。不過,如果只是從本土意識的角度去解釋導(dǎo)致上述現(xiàn)象的原因,那是不夠的,還應(yīng)該考慮到比較詩學(xué)的學(xué)科性質(zhì)和終極目的。中國學(xué)者從一開始就意識到,比較詩學(xué)的意義在于探求古今中外共同的“文心”。早在40年代錢鐘書就明確指出:“東海西海,心理攸同;南學(xué)北學(xué),道術(shù)未裂”。故其研究,“頗采‘二西’之書,以供三隅之反”。后來一些海外學(xué)人對此更是倍加重視,如劉若愚稱他寫作《中國文學(xué)理論》一書的“第一個(gè)也是終極的目的,在于提出淵源于悠久而大體上獨(dú)立發(fā)展的中國批評思想傳統(tǒng)的各種文學(xué)理論,使它們能夠與來自其他傳統(tǒng)的理論比較,而有助于達(dá)到一個(gè)最后可能的世界性的文學(xué)理論”(注9)。海陶偉(J.R.Hightowre)承認(rèn):“我們對文學(xué)理論在歐洲的發(fā)展知道得很多,對印度的文學(xué)理論的發(fā)展知道得很少,而對中國的則幾乎一無所知。因此,在這方面我們可期望看到中國文人對文學(xué)藝術(shù)的新態(tài)度、新觀點(diǎn),或許我們會發(fā)現(xiàn)中國文學(xué)理論,重證我們已有的觀點(diǎn)”。而通過中西方文學(xué)的比較,“最終我們可能有望發(fā)現(xiàn)文學(xué)的‘恒常定理’,數(shù)學(xué)上所謂的‘常數(shù)’——語文在人類有意識地應(yīng)用作文學(xué)目的下所產(chǎn)生的文類、形態(tài)、征象和技巧。這種認(rèn)識將有助于使我們得到一個(gè)更令人滿意的文學(xué)定義,比我們單從一小部分人類的文學(xué)經(jīng)驗(yàn)所得到的任何定義,更為準(zhǔn)確”(注10)。李達(dá)三表示:他之所以選擇中國文學(xué)作為基本的比較體與出發(fā)點(diǎn),“不僅是由于中國文學(xué)的清新面目,更鑒于一個(gè)信念:我們可望自其他迄今仍然陌生的文學(xué)之處頗多。此外,富麗之中國傳統(tǒng)給比較文學(xué)所增添的特殊東方色彩,更能開拓西方人的眼界,使他們對文學(xué)產(chǎn)生一種更廣闊的概念”(注11)。所以,中國的比較詩學(xué)研究自然將重心放在了中國傳統(tǒng)詩學(xué)與西方詩學(xué)的跨文化比較上,而有關(guān)中國現(xiàn)代詩學(xué)與西方詩學(xué)的比較、中國詩學(xué)與亞洲其他國家詩學(xué)的比較,相對說來要薄弱得多。

        就研究方法而言,中國學(xué)者似乎更偏愛平行研究。從早期錢鐘書的《談藝錄》、朱光潛的《詩論》,到后來劉若愚、葉維廉乃至曹順慶等人的研究,幾乎都是以平行研究為主。影響研究不是沒有,但大多是關(guān)于西方詩學(xué)對中國近現(xiàn)代詩學(xué)的影響,或馬克思主義文藝思想、俄蘇文藝思想對中國現(xiàn)代文學(xué)理論的影響,如黃藥眠、童慶炳主編的《中西比較詩學(xué)體系》就為影響研究專設(shè)一編。此外,還有個(gè)別文章論及中國傳統(tǒng)詩學(xué)輸出的。這類研究一則受材料的限制,不像平行研究那樣有更為廣闊的研究領(lǐng)域;再則其意義主要是對某種理論在接受過程中的變異性考察,關(guān)注的是時(shí)效性而非恒常性,這就與比較詩學(xué)研究的終極目的——尋求跨文化跨國界的共同的文學(xué)規(guī)律隔了一層,因此它在比較詩學(xué)研究中的作用便難以和平行研究相比。對于中國這樣一個(gè)歷史上長期處于封閉狀態(tài)的國度,影響研究,尤其是詩學(xué)的影響研究更是先天不足。值得一提的倒是由臺灣學(xué)者倡導(dǎo)的“闡發(fā)研究”。所謂“闡發(fā)研究”,是指借鑒西方詩學(xué)理論及其方法來研究中國傳統(tǒng)文學(xué)和詩學(xué),這曾被看作是比較文學(xué)研究之“中國學(xué)派”的特征之一。如古添洪、陳慧樺為《比較文學(xué)的墾拓在臺灣》所作的序中寫道:“我國文學(xué),豐富含蓄;但對于研究文學(xué)的方法,卻缺乏系統(tǒng)性,缺乏既能深探本源又能平實(shí)可辨的理論;故晚近受西方文學(xué)訓(xùn)練的中國學(xué)者,回頭研究中國古典或近代文學(xué)時(shí),即援用西方的理論與方法,以開發(fā)中國文學(xué)的寶藏。……我們不妨大膽宣言說,這援用西方文學(xué)理論與方法并加以考驗(yàn)、調(diào)整以用之于中國文學(xué)的研究,是比較文學(xué)中的中國派”(注12)。不論學(xué)界對比較文學(xué)的中國學(xué)派這一提法持何種態(tài)度,此處所說之“闡釋研究”確是中國比較詩學(xué)在研究方法上的特色。正如我們先前提到的,早期的中國古代文論研究者已經(jīng)明確表示,要借鑒西方文學(xué)理論和科學(xué)方法來研究、整理中國古代文論。以至于朱自清說:“現(xiàn)在學(xué)術(shù)的趨勢,往往以西方觀念(如文學(xué)批評)為范圍去選擇中國的問題;姑無論將來是好是壞,這已經(jīng)是不可避免的事實(shí)”(注13)。劉若愚作《中國文學(xué)理論》,也試圖對傳統(tǒng)文論作“更有系統(tǒng)、更完整的分析,將隱含在中國批評家著作中的文學(xué)理論抽提出來”(注14)。而要做到這一點(diǎn),援用西方文論框架及方法便在所不免。應(yīng)該看到,較之文學(xué)作品的批評,對中國傳統(tǒng)文學(xué)理論的闡釋、整理更須借助分析、歸納等邏輯手段。所以,問題的關(guān)鍵不在要不要闡發(fā),而在于如何闡發(fā)。就是說,如何既給傳統(tǒng)詩學(xué)以合乎現(xiàn)代學(xué)術(shù)規(guī)范的表述,又避免由于援用西方理論和方法所造成的以西繩中的弊端。正是為了糾正早期的研究者單向闡發(fā)可能導(dǎo)致的移中就西的偏頗,當(dāng)代比較詩學(xué)研究特別強(qiáng)調(diào)了闡發(fā)的雙向性,主張互為主客,互照互省,以期通過比較來識同辨異,實(shí)現(xiàn)中西互釋。

        就研究目的而言,尋求跨文化跨國界的共同的文學(xué)規(guī)律無疑是比較詩學(xué)研究的終極追求。不過,對于中國學(xué)者來說,似乎還不能只停留在這個(gè)認(rèn)識上,還應(yīng)該有自己的目的。說老實(shí)話,總體文學(xué)或共同詩學(xué)如果是指消除一切國別和民族差異的文學(xué)及其規(guī)律,那么它并非一個(gè)在短時(shí)期內(nèi)便可望企及的目標(biāo);如果指某些已然存在于不同文學(xué)系統(tǒng)、文論模式中的普適性因素,則我們現(xiàn)在尚不能將其抽繹出來別構(gòu)一套放之四海而皆準(zhǔn)的理論。因此,在尋求跨文化跨國界的共同文學(xué)規(guī)律這個(gè)終極目的之外,我們的比較詩學(xué)研究還可以有自己的近期目的。從中國比較詩學(xué)的研究實(shí)踐來看,這種近期目的主要有二:一是通過比較加深對中國傳統(tǒng)詩學(xué)的理解,更好地認(rèn)識中國傳統(tǒng)詩學(xué)的獨(dú)特價(jià)值,把握其特征。宋人蘇軾詩云:“不識廬山真面目,只緣身在此山中”。引入西方文論作為研究的參照系,可以使我們跳出“此山”,從一個(gè)新的視角,一種異質(zhì)文化的眼光來觀照中國傳統(tǒng)詩學(xué),從而有新的發(fā)現(xiàn),新的理解,新的評估。二是在比較的基礎(chǔ)上進(jìn)行選擇,求同存異,為現(xiàn)階段文學(xué)理論的建設(shè)作必要的準(zhǔn)備。李達(dá)三的意見不無道理:“既然‘共同詩學(xué)’(common poetics)顯然是一種不切實(shí)際的、也是不受歡迎的調(diào)和品,那么,我們就沒有理由不去探討一種復(fù)合詩學(xué)(compsite poetics),這種詩論將有益于我們對所有民族的文學(xué)精品加以比較”(注15)。所以,相對于共同詩學(xué),我們不妨先建立一種“復(fù)合詩學(xué)”,一種既吸收古今中外文論之共識共見,又充分考慮不同文論中的特殊內(nèi)涵和價(jià)值的綜合性理論。由此再走向跨文化跨國界的一般文學(xué)理論,恐怕更具有現(xiàn)實(shí)性和可行性。

        綜上所述,中國的比較詩學(xué)研究的確有自己獨(dú)特的追求,在某種意義上我們甚至可以說,恰如比較文學(xué)有中國學(xué)派一樣,比較詩學(xué)也有中國學(xué)派。事實(shí)上,比較詩學(xué)之中國學(xué)派不但與比較文學(xué)之中國學(xué)派相通相合,而且更為集中地體現(xiàn)了中國學(xué)派的特色。極力贊成中國學(xué)派提法的李達(dá)三最近認(rèn)為:“在創(chuàng)建‘中國學(xué)派’的工作中,‘術(shù)語翻譯’和‘比較詩學(xué)’是中西比較文學(xué)大廈的一對支柱。前者的開展極有意義,它有助于使西方人士了解中國文學(xué)和文化的本質(zhì);而后者則有助于使中國文學(xué)在互補(bǔ)性的世界文化范圍內(nèi)定位”(注16)。李達(dá)三所說的“術(shù)語翻譯”,其實(shí)仍與比較詩學(xué)相關(guān),因?yàn)闇?zhǔn)確貼切的術(shù)語翻譯必須以對中西文學(xué)、文論術(shù)語各自本來意義的理解為前提,而這正是比較詩學(xué)研究要解決的問題之一。所以,這對“支柱”的真正承重點(diǎn),還是落在比較詩學(xué)上。我想,李達(dá)三的意思不是說比較詩學(xué)應(yīng)該成為中國比較文學(xué)研究的主體,而是強(qiáng)調(diào)它之于比較文學(xué)中國學(xué)派的重要意義。再看曹順慶對比較文學(xué)中國學(xué)派研究方法的概括。他認(rèn)為:與法國學(xué)派的影響研究、美國學(xué)派的平行研究形成對照,“中國學(xué)派則將以跨文化的‘雙向闡發(fā)法’,中西互補(bǔ)的‘異同比較法’,探求民族特色及文化根源的‘模子尋根法’,促進(jìn)中西溝通的‘對話法’及旨在追求理論重構(gòu)的‘整合與建構(gòu)’等五種方法為支柱,正在和即將構(gòu)筑起中國學(xué)派‘跨文化研究’的理論大廈”(注17)。不難看出,這五種方法都是中西比較詩學(xué)研究所擅長的方法,雖然不是比較詩學(xué)的專利。由此也可說明中西比較詩學(xué)與中國比較文學(xué)研究的非同一般的關(guān)系。

        三、走向比較詩學(xué)

        探求中西比較詩學(xué)研究在80年代趨于繁盛的原因,回顧其自本世紀(jì)初以來發(fā)生發(fā)展的歷史,以及分析其在研究對象、方法、目的等方面的特征,確實(shí)可以使我們有不少新的認(rèn)識。它無可爭議地表明:隨著中西比較詩學(xué)研究在世界范圍內(nèi)的興盛,對中國文學(xué)理論的研究也進(jìn)入到一個(gè)新的時(shí)期,比較詩學(xué)并非只是比較文學(xué)研究者關(guān)注的問題,它同樣應(yīng)該是文學(xué)理論研究者必須掌握的方法。且不說老一輩研究者早已自覺地應(yīng)用這一方法,在對傳統(tǒng)文學(xué)理論的闡釋方面作出了努力,單就作為一種現(xiàn)代學(xué)術(shù)研究的發(fā)展趨勢而言,置身于今天的我們也不能漠然視之。尤其是當(dāng)前正面臨的重建中國文論話語的歷史性課題,更要求我們重新考察、認(rèn)識中國傳統(tǒng)文論,使之與現(xiàn)代文論接軌,從而發(fā)揮其在建設(shè)有中國特色的馬克思主義文藝學(xué)這一工程中的重要作用。簡言之,中國傳統(tǒng)文論若想在當(dāng)代產(chǎn)生效用,若想走向世界,比較詩學(xué)可謂必由之路,舍此之外別無它途。

        從中國傳統(tǒng)文論研究的角度著眼,比較詩學(xué)研究的意義首先在于提供了一個(gè)新的視角,使我們有可能在更為廣闊的背景下來審視中國傳統(tǒng)文論,更好地認(rèn)識其特征與價(jià)值。與一般比較文學(xué)研究不盡相同的是,將比較詩學(xué)引入中國古代文論研究,主要是為了彌補(bǔ)傳統(tǒng)研究方法偏于以古釋古的不足,改變長期以來古代文論研究的封閉格局。同時(shí),通過中西詩學(xué)的比較辨析,可以拂去歷史蒙在古代文論身上的塵埃,使之得以激活,以一種新的面目出現(xiàn),成為中國現(xiàn)代詩學(xué)的一個(gè)重要組成部分。

        這種比較應(yīng)該在不同層面上展開,既有范疇、概念的辨析,也有命題、原理的互相發(fā)明;既可以是特定時(shí)期、階段文藝特色、文藝思潮的比較,也可以是單個(gè)理論家、專著的比較;從中西不同文體理論各自的特色,到中西文論體系的總體對照,都應(yīng)該納入研究視野。隨著研究的拓展,這種比較將深入到美學(xué)和文化層面,如葉維廉所說,探尋產(chǎn)生中西文論各自的“美學(xué)的據(jù)點(diǎn)”,進(jìn)而深化我們對中國傳統(tǒng)文論的認(rèn)識。除了跨文化、跨國界的中西比較之外,中國傳統(tǒng)藝術(shù)與文學(xué)之間的比較、其他社會科學(xué)與文學(xué)之間的比較也具有重要的意義,也可以使我們更真切理解中國藝術(shù)精神,理解中國詩學(xué)的深層意蘊(yùn)。倘若這種比較能與跨文化跨國界比較結(jié)合起來,那無疑更具有特殊的價(jià)值。

        當(dāng)然,比較不是比附,更不是以西方文論為尺度去預(yù)設(shè)模式,削足適履。對于先前中西比較詩學(xué)研究中存在的以西格中的弊病,我們自不必諱言,但同時(shí)應(yīng)該看到,導(dǎo)致這些弊病的原因,與其說是方法上的,不如說是態(tài)度上的。而最終解決問題的途徑,還在于更進(jìn)一步的、更深入更全面的比較。在借鑒比較詩學(xué)研究中國古代文論的實(shí)踐中,我們免不了會有一些失誤,這不足怪,更不必因噎廢食。對任何新方法的嘗試都需要一個(gè)熟悉的過程,何況意識到失誤本身就是一種收獲。

        在1985年8月舉行的國際比較文學(xué)協(xié)會巴黎年會上,75歲高齡的艾金伯勒以《比較文學(xué)在中國的復(fù)興》為題發(fā)表講演,對中國的比較文學(xué)研究寄以厚望。樂黛云由此提出設(shè)想:“如果說比較文學(xué)發(fā)展的第一階段主要成就在法國,第二階段主要成就在美國,如果說比較文學(xué)發(fā)展的第三階段將以東西比較文學(xué)的勃興和理論向文學(xué)實(shí)踐的復(fù)歸為主要特征,那么,它的主要成就會不會在中國呢?”(注18)十年之后,曹順慶撰文對這一設(shè)想作了充分的肯定,認(rèn)為以跨文化研究為基本特征的中國比較文學(xué)將是繼法國學(xué)派、美國學(xué)派之后世界比較文學(xué)發(fā)展的又一新階段(注19)??梢詳嘌?,中西比較詩學(xué)在這個(gè)新階段中將會扮演一個(gè)重要的角色。如果跨文化研究確實(shí)代表了未來比較文學(xué)研究的方向,那么中國學(xué)者也就確實(shí)有條件在跨文化研究中大顯身手。因?yàn)?,與西方學(xué)者對東方文化的了解相比,東方學(xué)者對西方的了解無疑要多得多,這正是一批海外華裔學(xué)者率先在中西比較詩學(xué)領(lǐng)域有所創(chuàng)獲的原因。

        (注1)樂黛云《中國比較文學(xué)的現(xiàn)狀與前景》,見其《比較文學(xué)與中國現(xiàn)代文學(xué)》,北京大學(xué)出版社,1987年版,第19頁。

        (注2)艾金伯勒《比較不是理由》,見《比較文學(xué)譯文集》,上海譯文出版社,1985年版,第116頁。艾金伯勒所說的比較詩學(xué),原文為poetique comparee,亦即英文的comparative poetics.

        (注3)見其為基亞《比較文學(xué)》所作序言,轉(zhuǎn)引自陳惇、劉象愚《比較文學(xué)概念》,北京師范大學(xué)出版社,1988年版,第9頁。

        (注4)梵·第根《比較文學(xué)論》,戴望舒譯,商務(wù)印書館,1937年版,第17頁。

        (注5)韋勒克《比較文學(xué)的危機(jī)》,見《比較文學(xué)研究資料》,北京師范大學(xué)出版社,1986年版,第59頁。

        (注6)厄爾·邁納《比較詩學(xué):比較文學(xué)理論和方法論上的幾個(gè)課題》,見《中國比較文學(xué)》創(chuàng)刊號,第249頁。

        (注7)張隆溪《錢鐘書談比較文學(xué)和“文學(xué)比較”》,見《讀書》1981年第10期。

        (注8)韋勒克、沃倫《文學(xué)原理》,三聯(lián)書店,1984年版,第44頁。

        (注9)劉若愚《中國文學(xué)理論》,杜國清譯,臺灣聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)公司,1985年版,第3頁。

        (注10)海陶偉《中國文學(xué)在世界文學(xué)中的意義》,見《英美學(xué)人論中國古典文學(xué)》,香港中文大學(xué),1973年版,第32、33頁。

        (注11)見《現(xiàn)代中西比較文學(xué)研究》(一),四川人民出版社,1988年版,第265頁。

        (注12)古添洪、陳慧樺編著《比較文學(xué)的墾拓在臺灣》,臺灣東大圖書公司,1985年版,第1—2頁。

        (注13)《朱自清古典文學(xué)論文集》,上海古籍出版社,1981年版,第541頁。

        (注14)劉若愚《中國文學(xué)理論》,杜國清譯,第6頁。

        (注15)李達(dá)三《從比較的角度看中國文學(xué)》,載《中國比較文學(xué)》1987年第1期。

        (注16)李達(dá)三《下世紀(jì)最佳文學(xué)研究》,載《中外文化與文論》1996年第1期。

        (注17)曹順慶《比較文學(xué)中國學(xué)派基本理論特征及其方法論體系初探》,載《中國比較文學(xué)》1995年第1期。

        (注18)同注(注1),第9頁。

        (注19)見曹順慶《比較文學(xué)中國學(xué)派基本理論特征及其方法論體系初探》,載《中國比較文學(xué)》1995年第1期;《跨越第三堵墻,創(chuàng)建比較文學(xué)中國學(xué)派理論體系》,載《中外文化與文論》1996年第1期。

        亚洲AV无码乱码1区久久| 国产又色又爽无遮挡免费软件| 国产精品网站在线观看免费传媒| a一区二区三区乱码在线 | 欧洲| 国产视频嗯啊啊啊| 精品人妻一区二区三区狼人 | 亚洲精品白浆高清久久久久久| 亚洲av无码一区二区二三区| 色欲人妻综合aaaaa网| 欧美性xxxx狂欢老少配 | 国产剧情麻豆女教师在线观看 | 亚洲精品国偷自产在线99正片| 99久久精品国产自在首页| 中文字幕东京热一区二区人妻少妇 | 日韩久久久黄色一级av| 久久精品久久精品中文字幕| 久久午夜福利电影| 四川少妇大战4黑人| 免费观看久久精品日本视频| 久久国产精品色av免费看| 久久精品无码一区二区日韩av| 婷婷四房色播| 精品免费看国产一区二区白浆| 一区二区三区激情免费视频| 亚洲国产精品日本无码网站| 射死你天天日| 久久久久综合一本久道| 国产精品成人一区二区在线不卡| 国内熟女啪啪自拍| 日韩视频第二页| 黑人免费一区二区三区| 亚洲一区二区三区四区精品在线| 国产精品免费精品自在线观看| 亚洲一级电影在线观看| 国产自拍一区二区三区| 国产免费无遮挡吸奶头视频 | 高h喷水荡肉爽文np肉色学校| 97免费人妻在线视频| 亚洲av五月天天堂网| 日本国产亚洲一区二区| 特级婬片国产高清视频|