亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        從一本書的三種譯名說起

        1983-07-15 05:54:46姜云生
        讀書 1983年8期
        關(guān)鍵詞:董先生譯法偉人

        姜云生

        今年第四期《讀書》有董鼎山先生《譯名問題》一文,關(guān)于諸如“Air-port”與“Ghost writer”之類的譯法我深表贊同。看來文學(xué)翻譯除了“信、雅、達(dá)”而外,是否還要考慮一個“俗”字——即“風(fēng)俗化”、“鄉(xiāng)土化”?

        但同期第128頁見董先生將TheGreat Gatsby一書譯作《偉大的蓋茨倍》,我以為又有欠斟酌了??茨侵魅斯獹atsby的一生,由失意而得意,無論就其性格、作風(fēng)、抑或其遭遇、行為,均與“偉人”之盛名難副!國內(nèi)倒有一個很不錯的譯名,曰《了不起的蓋茨比》。人名之音譯,自然兩可;但“了不起”這個形容詞卻似乎比先生的名詞譯法“偉人”來得更與Gatsby的性格、遭遇、行為相吻合。

        這本書國內(nèi)還有一個譯名,叫《偉大的蓋茨比》,我覺得同樣不及《了不起的蓋茨比》來得更為傳神??磥?,書的譯名,比一般詞的譯名更難——它還要考慮到內(nèi)容這層因素哩!

        猜你喜歡
        董先生譯法偉人
        董先生
        和偉人一樣愛上圖書館
        外賣小哥送餐途中偶遇失散多年的哥哥
        偉人也曾經(jīng)是公認(rèn)的“壞孩子”
        我的老師董秋芳先生
        晚晴(2020年9期)2020-12-03 13:49:45
        倒譯法在韓漢翻譯中的應(yīng)用探究
        清官斷玉盆
        卑微的偉人
        偉人出東方
        寶藏(2017年4期)2017-05-17 03:34:21
        正反譯法及其原則
        亚洲av一区二区三区蜜桃| 亚洲午夜福利精品久久| 无码久久精品蜜桃| 国内偷拍精品一区二区| 亚洲综合色无码| 亚洲欧美日韩人成在线播放| 亚洲午夜福利精品久久| 亚洲国产天堂av成人在线播放| 日韩精品成人区中文字幕| 亚洲日本va中文字幕| 日韩中文无线码在线视频观看| av中文字幕在线资源网| 一区二区在线观看视频高清| 成年女人免费视频播放体验区| 女人被做到高潮免费视频| 亚洲 美腿 欧美 偷拍| 中文字幕精品一区二区的区别| 蜜臀性色av免费| 杨幂AV污网站在线一区二区| 亚洲综合色婷婷七月丁香| 一区二区在线视频免费蜜桃| 久久久久久曰本av免费免费| 国产精品11p| 男女午夜视频一区二区三区| 亚洲天堂av三区四区不卡| 性生交大全免费看| 日韩最新在线不卡av| 美女被内射中出在线观看 | 国产剧情国产精品一区| 亚洲av熟女天堂系列| av免费在线免费观看| 国产成人无码免费视频在线| 亚洲AV无码一区二区二三区我| 亚洲女人天堂成人av在线| 色狠狠色狠狠综合天天| 欧美日韩中文国产一区| 资源在线观看视频一区二区| 少妇免费av一区二区三区久久 | 精品精品久久宅男的天堂| 成人无码免费一区二区三区 | 亚洲国产精品高清一区|