讀亦舒的小說,女主人公回憶她曾經(jīng)有一個可愛的男朋友,他們在楓丹白露分手,那是個秋天,黃葉遍地…看到此處,我想,在美得如此驚心動魄的地方一楓丹白露—失戀,那個TA也會成為永生的白月光吧
楓丹白露是法蘭西島上的一個市鎮(zhèn),鎮(zhèn)上有大片茂密森林和豪華的宮殿。據(jù)說這個名字是由翻譯而來,的確是“神來之譯”,聽上去,就適合一切凄美浪漫或者純潔熱烈的愛情故事發(fā)生。
擅長翻譯地名的還有新月派詩人,翡冷翠、香榭麗舍皆出自他的妙想。翡冷翠,直譯是“鮮花之城”,雖然也好,未免太“直”而淺露,翡冷翠則讓人想象小城宛如鑲嵌在大塊碧綠寶石里的清冷天堂。中文的韻味在于,僅僅是名字,就讓人覺得必須走上一趟,才不枉此生。
網(wǎng)上有征集最美地名的帖子,湖北網(wǎng)友立馬貢獻出:云夢、竹溪、嘉魚、秭歸。躺在白云下做罷清夢,便去竹林邊浣溪,烹了一鍋嘉蔬鮮魚,等待遠嫁的阿姊歸寧。你就說,是不是幾個地名便湊出一段寧馨的故事?湖南不服氣,說,我們有桃源、芷江、鳳凰、天心,你們看看,哪一地不堪作神仙處所?浙江說,我們有麗水、天臺,陜西說我有扶風(fēng)、藍田,山東有棲霞,甘肅有酒泉,云南有鳳儀太多“美名”,如斯福地,令人心向往之。
將意境和故事納人小小一域名之中,中國人是極擅長的。北京是胡同之鄉(xiāng),其中有一個叫“百花深處胡同”。據(jù)《北京瑣聞錄》記載,明朝萬歷年間,一對張姓夫婦在此購地種菜,后疊石為山、掘池種蓮,將菜園擴建為園林。夏日荷香里泛舟采蓮,秋日菊影中飲酒賦詩,冬日梅雪下圍爐煮茶——這座私家園林吸引著京城文人雅士,成為晚明風(fēng)雅的縮影?!鞍倩ㄉ钐嶾"這個雅致的名字便由此而來。洛陽則有一條街名為“勒馬聽風(fēng)街”,相傳是三國時期關(guān)羽和曹軍對壘,關(guān)羽到此查看地形,駐馬四望而得名。這哪里是地名呢,簡直就是一幅誘你走進和探究的圖畫。
從一座城鎮(zhèn)到一條街巷,從一處庭院到一所樓閣,命名是件慎重的事情,需要命名人熟稔愛戀此地,又具有較高的文化修養(yǎng)。
《紅樓夢》里,接待皇妃省親的別墅修好了,可沒有題匾額,沒有命名,便不算完工。一向嫌棄兒子不讀正經(jīng)書的賈政,有心測試寶玉的“歪才”,便帶他游園題對。于是寶玉有了一次大顯身手的機會。
他給姐妹們的將來居所,取了他以為最貼切優(yōu)雅的名字一瀟湘館的千竿翠竹伴隨著愛灑淚的林妹妹,蘅蕪苑的滿院香草象征著薛寶釵的高潔品格,稻香村的田園風(fēng)適合清心寡欲的李納,秋爽齋的開闊暗喻賈探春的清明志高,他自己則住在怡紅院里,愿意一生做個不問世事、沉浸在溫柔鄉(xiāng)里的“怡紅公子”。
還有一處要緊地是“沁芳橋”。某個嫵媚春日,寶玉、黛玉這一對情竇初開的小兒女,在橋下共讀《西廂》,桃花花瓣落滿書頁和肩頭,又隨著沁芳橋水,漂流向不知名的遠方。
唯有沁芳橋,幸有沁芳橋,記取了青春、愛情的萌動與傷逝。
(摘自2025年第12期《青年文摘》)