【導(dǎo)讀】“千古第一駢文”《滕王閣序》是千古傳誦的文化經(jīng)典。然而文章中一些詞句的釋義,至今存在一定爭(zhēng)議。
本文選取了文中四處詞句中存在的問(wèn)題進(jìn)行分析。
一、物華天寶
二、紫電青霜,王將軍之武庫(kù)
“物華天寶,龍光射牛斗之墟;人杰地靈,徐孺下陳蕃之榻。”
朱東潤(rùn)《中國(guó)歷代文學(xué)作品選》注:“物華天寶,意謂物的光華,煥發(fā)謂天上的寶氣?!?/p>
郭錫良主編《古代漢語(yǔ)》注:“物的精華是天上的珍寶。兩句是用龍泉、太阿兩把寶劍的故事來(lái)說(shuō)洪州出奇寶。”
人教版高中《語(yǔ)文》(必修五)注:“物的精華就是天的珍寶,寶劍的光氣直射(天上)牛、斗二星所在的區(qū)域?!?/p>
蘇教版高中《語(yǔ)文》(必修五)注:“地上物產(chǎn)的精華乃是天的寶物?!?/p>
闕勛吾、張孝美等人譯注的《古文觀止》釋為“物有光華,天產(chǎn)珍寶,古劍的光芒直射牛、斗兩個(gè)星區(qū)?!?/p>
“物華天寶”解釋為“物的精華是天上的珍寶”,個(gè)人認(rèn)為有些不妥。
《文心雕龍·麗辭》有言“言對(duì)為美,貴在精巧”,駢儷之文,講究對(duì)仗工整?!峨蹰w序》中與“物華天寶”相對(duì)的是“人杰地靈”。高中語(yǔ)文教材將“人杰地靈”解釋為“人有俊杰是因?yàn)榈赜徐`秀(之氣)”,“地靈”是“人杰”的原因,可是“物華天寶”的注釋卻不是因果關(guān)系的主謂句。吳國(guó)升博士曾建議將此句解釋為“萬(wàn)物繁盛,(乃因)上天珍寵”。李國(guó)華老師也建議譯為“(這里)物產(chǎn)精美,(好比)天上的珍寶?!边@樣一來(lái),“物華天寶”的釋義就與“人杰地靈”相對(duì)。因此,個(gè)人認(rèn)為如果根據(jù)對(duì)應(yīng)教材“人杰地靈”的注釋,“物華天寶”參考上文吳、李二人的翻譯更貼切。
“騰蛟起鳳,孟學(xué)士之詞宗;紫電青霜,王將軍之武庫(kù)?!?/p>
人教版高中《語(yǔ)文》(必修五)和部編版《中國(guó)傳統(tǒng)文化專題研討》均注:“王將軍的兵器寶庫(kù)里藏有鋒利的寶劍。意思是顯示王將軍的勇武和韜略。
蘇教版高中《語(yǔ)文》(必修五)將“紫電青霜”釋為“古代寶劍之名”,而“武庫(kù)”指“兵器庫(kù),這里引申為將軍胸中的韜略”。
可見(jiàn),若對(duì)“王將軍之武庫(kù)”中“武庫(kù)”的解釋只是字面義“兵器寶庫(kù)”,理解略淺。
首先,從詞義上看,《古代漢語(yǔ)詞典》中“武庫(kù)”有“收藏兵器的倉(cāng)庫(kù)”“比喻人的學(xué)識(shí)淵博”“官名”三個(gè)義項(xiàng)。王力的《古代漢語(yǔ)》中提到“從‘騰蛟’到‘武庫(kù)’,是說(shuō)參與宴會(huì)的人無(wú)論文臣武將,都是很有才學(xué)的?!敝鞏|潤(rùn)主編的《中國(guó)歷代文學(xué)作品選》注:“武庫(kù),本義是收藏兵器的寶庫(kù),這里代指軍事家胸中的韜略?!惫a良主編《古代漢語(yǔ)》注:“從‘騰蛟’到‘武庫(kù)’是融化典故來(lái)頌揚(yáng)參加宴會(huì)的文人有才學(xué),武將有韜略。”而“武庫(kù)”這一詞還可追溯到《晉書·杜預(yù)傳》中“預(yù)在內(nèi)七年,損益萬(wàn)機(jī),不可勝數(shù),朝野稱美,號(hào)曰‘杜武庫(kù)’,言其無(wú)所不有也”一句。此句將杜預(yù)的才學(xué)比作武庫(kù),形容其學(xué)識(shí)淵博,這是將“武庫(kù)”比喻學(xué)識(shí)淵博的典型用法,也被后世文學(xué)作品所沿用。陳蒲清校訂的《古文觀止》將“紫電青霜,王將軍之武庫(kù)”譯為“兵器寒光閃閃、如電如霜,王將軍的武略超群?!?/p>
綜上,個(gè)人認(rèn)為應(yīng)該結(jié)合駢儷文典雅工整的形式特點(diǎn),將此句釋為“文韜武略的王將軍,有如寶劍中的紫電和青霜”更妥。
三、落霞與孤騖
“落霞與孤騖齊飛,秋水共長(zhǎng)天一色?!?/p>
(一)“落霞”辨
“落霞”一詞主要有以下三種解釋:一是指飛蛾、飛鳥;二是指朝霞;三是指“落日映射下的彩霞”。
首先,飛蛾、飛鳥一說(shuō),見(jiàn)于當(dāng)?shù)厝嗽疲骸奥湎挤窃葡贾?。蓋南昌秋間有一種飛蛾,若今所在麥蛾是也。當(dāng)七八月之間,皆紛紛墮于江中,不究所自來(lái),江魚每食之,土人謂之霞,故勃取似配騖耳。
當(dāng)?shù)厝苏J(rèn)為落霞中的“霞”是南昌地區(qū)七八月份的一種飛蛾,“落”這個(gè)單音節(jié)詞有“草木凋謝”之意,其延伸義為“終結(jié)、完了”,常見(jiàn)的組詞有墜落、落幕、落日等。因此“霞”配上“落”即指“霞”這種飛蛾在江上飛舞落入水中的景象。飛蛾落入水中引來(lái)“孤騖”,即孤零零的野鴨游來(lái)爭(zhēng)搶食物,于是出現(xiàn)了飛蛾與野鴨“齊飛”的景象。
但筆者認(rèn)為落霞指飛蛾、飛鳥一說(shuō)不妥,主要原因有二:
一是對(duì)仗不工,文辭不美。王勃描寫滕王閣周邊的景象是按照由近到遠(yuǎn)的空間順序來(lái)寫。這段的前后文“云銷雨霽、彩徹區(qū)明、秋水、長(zhǎng)天、漁舟唱晚、雁陣驚寒”都是如詩(shī)如畫的自然景象。一群飛蛾和鴨子飛了起來(lái),太煞風(fēng)景。而且,“飛蛾”和“秋水”也不構(gòu)成對(duì)仗。
二是與寫作背景以及時(shí)間不符?!峨蹰w序》是席賦詩(shī),是王勃路過(guò)南昌參加滕王閣舉辦的盛會(huì)而作。霞蛾是南昌秋間的一種飛蛾,當(dāng)?shù)厝瞬艜?huì)用“霞”代稱,山西的王勃只是經(jīng)過(guò)此地,應(yīng)該并不知道這種稱呼。更重要的是,這篇序?qū)懹凇皶r(shí)維九月,序?qū)偃铩奔瓷钋锞旁轮畷r(shí),而霞蛾只在七八月盛行,時(shí)間也不符合。明郎瑛所作的文言筆記小說(shuō)《七修類稿》卷二十一“辯證類·落霞條”中提到,落霞如鳥,形如鸚哥少大,遍體羽毛,否定了落霞是飛蛾的觀點(diǎn)。而飛鳥一說(shuō),只有郎瑛贊同,孤證不證。
其次,一些學(xué)者提出“落霞”并不是指“晚霞”而是“朝霞”,認(rèn)為“晚霞”是望文生義,其實(shí)不然。為什么有人認(rèn)為“落霞”指“朝霞”?其因有二:
一是“落”字?!奥洹弊殖恕敖K結(jié)、完了”之義外,還有一個(gè)相反的義項(xiàng),可解釋為初始、升起?!稜栄拧め屧b上》:“落,始也?!薄稘h語(yǔ)大字典》中“落”也有“開(kāi)始”一義。
二是“落霞”若指傍晚,黃昏時(shí)的“長(zhǎng)天”應(yīng)該是渾濁、昏暗的,而“秋水”又是清澈的,因此不能說(shuō)“秋水和長(zhǎng)天一色”;若指朝霞,才有彩霞與野鴨“齊飛”的景象。
但串聯(lián)上下文,個(gè)人認(rèn)為有些不妥。首先,上一段描寫滕王閣近景“潦水盡而寒潭清,煙光凝而暮山紫”,“暮山”已經(jīng)點(diǎn)明了王勃作此序是在傍晚,加上后文的“漁舟唱晚”更是點(diǎn)明了時(shí)間。其次,“秋水共長(zhǎng)天一色”也可以指落日余暉映照的云霞倒映在水中的景象。這樣遠(yuǎn)遠(yuǎn)望去,秋天的江水、遼闊的天空與水中的云霞倒影交融在一起,渾然一體,正是“共長(zhǎng)天一色”的意境。因此“落霞”解釋為“傍晚的霞光”更為合適。
(二)“孤騖”辨
對(duì)于“孤騖”的“騖”通常有四種爭(zhēng)議:一說(shuō)家鴨;二說(shuō)野鴨;三說(shuō)飛鳥、水鳥;四說(shuō)“騖”應(yīng)為“霧”。
人教版高中《語(yǔ)文》(必修五)注:“騖,野鴨?!薄豆盼挠^止》注:“騖,水鳥?!薄犊滴踝值洹吩唬骸耙傍喸圾D,家鴨曰騖?!薄稜栄拧め岠B》:“舒雁,鵝。舒鳧,騖。’
自古以來(lái)“鳧”“騖”確實(shí)有別,一些古今權(quán)威工具書將“家鴨”釋“騖”,“野鴨”釋“鳧”,引起了不少爭(zhēng)議。鑒于家鴨不會(huì)飛,野鴨會(huì)飛這一特點(diǎn),《滕王閣序》中的“騖”指野鴨更貼切。但“孤騖”不一定是野鴨,因?yàn)橛幸环N冬候鳥,名叫小白額雁,形體與鴨相似。唐代并無(wú)望遠(yuǎn)鏡,王勃立于滕王閣高處縱目遠(yuǎn)望,未必能辨清天邊孤鳥的具體種類。而《滕王閣序》本是他赴宴時(shí)的即興之作,在短時(shí)間內(nèi)揮就這篇名作,極有可能是依據(jù)那飛鳥的體態(tài)做出的推斷。而滕王閣附近的鄱陽(yáng)湖向來(lái)是冬季候鳥越冬的理想之地,有小白額雁這類冬候鳥在此出現(xiàn),實(shí)屬尋常。這些解釋有一定的合理性,若把“孤”解釋為孤單的飛鳥,就化解了“鳧”“騖”之爭(zhēng)。
其次,日本正倉(cāng)院所藏的《王勃詩(shī)序》一卷中,將“孤騖”一詞記為“孤霧”。因尾題有日本慶云四年,即唐中宗景龍?jiān)辏?07年)這一抄寫年代,此時(shí)距王勃去世僅過(guò)去三十年左右,這很有可能是最早的寫本,有較高價(jià)值。但“騖”與“霧”之意卻相差甚遠(yuǎn)?!肮隆比糇鳛樾温曌?,有“單獨(dú)”之義。在一些古詩(shī)文中“孤”常與“煙”“云”等搭配。如唐朝馬戴《落日帳望》的“孤云與歸鳥,千里片時(shí)間。”此處“孤云”指“晚云孤飛于天際”;還有王維從晉陶淵明“暖暖遠(yuǎn)人村,依依墟里煙”(《歸園田居之一》)點(diǎn)化而來(lái)的“渡頭馀落日,墟里上孤煙”(《輞川閑居贈(zèng)裴秀才迪》)。詩(shī)句中的“孤”多用于形容不可數(shù)的事物,后引申為“稀疏輕薄”之意?!办F”本義為霧氣,從訓(xùn)詁學(xué)角度看,其與“煙”可構(gòu)成同義關(guān)系?!肮蚂F”可指“稀疏輕薄的煙霧”。在詩(shī)詞中,對(duì)于煙霧的描寫頗為常見(jiàn)。如宋代白玉蟾的“江霧秋樓白,燈花夜雨青”(《江樓夜話》)以及南宋鄭清之在《祈晴行西湖上呈館中一二同官》里的“山橫孤霧殘霞外,秋在微云疏雨中”。因此若以日本正倉(cāng)院所藏的《王勃詩(shī)序》為依據(jù),“孤霧”與“落霞”都是自然景象,兩者確實(shí)更具有美感。與前文的“云銷雨霽,彩徹區(qū)明”聯(lián)系在一起,勾勒了一幅云氣消散,雨幕初收,霞光穿透澄澈天幕,疏淡薄靄與落霞共舞于天際的畫卷。
但唐朝盛行寫楷書,古時(shí)候“騖”寫為“鶩”,“霧”寫為“霧”,兩者相差甚遠(yuǎn),從這一角度誤抄誤傳的可能性有待商榷。
四、爽
“爽籟發(fā)而清風(fēng)生,纖歌凝而白云遏。”
人教版高中《語(yǔ)文》(必修五)注:“爽,形容的發(fā)音清脆。籟,排簫,一種由多根竹管編排而來(lái)的管樂(lè)器?!?/p>
蘇教版高中《語(yǔ)文》(必修五)注:“爽,參差不齊?;[,簫管之類的樂(lè)器。
朱東潤(rùn)主編《中國(guó)歷代文學(xué)作品選》注:“爽籟,指簫管之類的樂(lè)器。
郭錫良主編《古代漢語(yǔ)》注:“爽,排簫。爽有參差的意思,排簫用很多竹管編成,竹管長(zhǎng)短不同,所以稱為爽?;[:簫?!?/p>
溫儒敏主編的《中國(guó)傳統(tǒng)文化研討》將“爽”釋為“參差”,將“”釋為“簫管一類的樂(lè)器。”
上述文本對(duì)“爽”的“”字的釋義分歧不大,均指“簫管之類的樂(lè)器”。但對(duì)于“爽”字的釋義有兩種:一是參差不齊,二是形容籟的發(fā)音清脆。筆者贊同第二種釋義,將“爽”譯為“形容的發(fā)音清脆,好聽(tīng)”,即“清朗、清脆”。
從駢儷文對(duì)仗來(lái)看,“爽”對(duì)“纖歌”。我們先看后句“纖歌凝而白云遏”,“纖歌”指“柔美輕細(xì)的歌聲”,其意象與白云柔緩的特質(zhì)契合。因此,前句的“爽”與“清風(fēng)”也應(yīng)具有相關(guān)性。“清風(fēng)生”比喻簫聲清越,若將“爽”釋為“參差不齊”以形容簫管形制,既未展現(xiàn)樂(lè)音特質(zhì),又破壞了與“清風(fēng)”的意境關(guān)聯(lián),詞性也不對(duì)?!冬F(xiàn)代漢語(yǔ)規(guī)范詞典》指出,“爽”作形容詞時(shí),有“清亮”“明朗”的含義。由此可見(jiàn),“爽”與“清”二字可互為訓(xùn)釋,故“爽”可作“清籟”。“清籟”一詞在不少詩(shī)詞中都有出現(xiàn),比如唐代張祜《簫》中的“清籟遠(yuǎn)愔愔,秦樓夜思深”,以及王翰《懷云臥軒上人》中的“碧虛燈影送,清籟梵聲聞”,這里的“清籟”指的便是清朗、清脆的聲響。因此若作“清籟”解,取“清脆悠揚(yáng)的簫聲”之意,才更符合文章?tīng)I(yíng)造的意境。
參考文獻(xiàn)
[1]朱東潤(rùn).中國(guó)歷代文學(xué)作品選(中編第一冊(cè))[M].上海:上海古籍出版社,1979.
[2] 郭錫良,唐作藩,何九盈,等.古代漢語(yǔ)[M].北京:商務(wù)印書館,1999.
[3] 丁帆,楊九俊.語(yǔ)文(必修五)[M].南京:江蘇鳳凰教育出版社,2014.
[4] 王志彬,譯注.文心雕龍[M].北京:中華書局,2012.
[5] 李國(guó)華.《滕王閣序》注釋指瑕[J].中學(xué)語(yǔ)文,2011(9).
[6] 溫儒敏.普通高中課程標(biāo)準(zhǔn)選修課程用書.中國(guó)傳統(tǒng)文化專題研討[M].北京:人民教育出版社,2021.
[7] 王力.古代漢語(yǔ)[M].北京:中華書局,1999.
[8] 闕勛吾,許凌云,張孝美,等.古文觀止[M].長(zhǎng)沙:岳麓書社,2021.
[9] 江蕾.“落霞”“孤騖”辨一王勃《秋日登洪府滕王閣餞別序》}.作家天地,2023(5).
[10]王維佳.《滕王閣序》“落霞與孤騖齊飛”考].中國(guó)詩(shī)歌研究,2023(2).
[11]俞平伯,蕭滌非,周汝昌,等.唐詩(shī)鑒賞詞典(新一版)[M].上海:上海辭書出版社,2013.
[12]蕭統(tǒng),李善.六臣注文選[M].北京:中華書局,1987.