【摘要】邊境貿(mào)易作為中越周邊傳播的主要形式之一,正經(jīng)歷從傳統(tǒng)的“邊民互市”向“數(shù)字互市”的轉(zhuǎn)型。傳統(tǒng)互市依托地理鄰近性形成以“暈染”模式為核心的半熟人社會網(wǎng)絡(luò)。數(shù)字互市通過地理信息系統(tǒng)、電子商務(wù)平臺與數(shù)字媒介的可供性,重構(gòu)“空間—權(quán)力—文化”關(guān)系,推動傳播模式向數(shù)據(jù)流動、算法信用與虛擬社群協(xié)同轉(zhuǎn)型。數(shù)字互市并非簡單替代傳統(tǒng)邏輯,而是通過“暈染、內(nèi)卷、外溢、飛地”四重傳播模式的動態(tài)統(tǒng)合,形成效率與韌性并存的周邊傳播生態(tài)系統(tǒng),是共建“一帶一路”下周邊傳播模式轉(zhuǎn)型的生動實踐。
【關(guān)鍵詞】周邊傳播;數(shù)字互市;傳播模式;“一帶一路”
廣西作為中國的“南大門”,在共建“一帶一路”中承擔(dān)著面向東盟開放合作的戰(zhàn)略支點功能,其通過深化與越南等周邊國家的經(jīng)貿(mào)合作與人文交流,在周邊傳播實踐中探索從“地理鄰近”向“文化共情”的范式升級,構(gòu)建更為緊密的中國-東盟命運共同體。
邊境互市是周邊傳播理論的典型實踐。中越邊境貿(mào)易作為中國與東盟經(jīng)貿(mào)合作的“毛細血管”,始終是周邊外交與區(qū)域經(jīng)濟整合的重要載體[1]。廣西憑祥、東興、愛店等陸路口岸依托“邊民互市”傳統(tǒng)模式,長期承擔(dān)著中越民間貿(mào)易、文化交流的雙重功能。這些口岸作為共建“一帶一路”的關(guān)鍵節(jié)點,是跨文化傳播的天然試驗場。傳統(tǒng)“邊民互市”依托地理鄰近性,以“趕集”為典型場景[2],形成了獨特的“語言—文化—經(jīng)濟”三位一體傳播模式。從云南河口“山間鈴響馬幫來”的物物交換,到廣西浦寨市場的跨境商鋪集群,邊民通過方言互通、節(jié)慶共享與符號互動,構(gòu)建了超越國界的“半熟人社會”[3],既維系了跨境民族的生計網(wǎng)絡(luò),又強化了國家認同的政治功能。
然而,全球化進程的加速與數(shù)字技術(shù)的滲透,正推動周邊傳播從“物理空間依賴”向“虛擬場域互聯(lián)”轉(zhuǎn)型。邊境貿(mào)易行為也漸從“肩挑手扛”的物理空間向“云端互聯(lián)”的虛擬場域轉(zhuǎn)變。傳統(tǒng)邊民互市雖強化了文化認同,但其“暈染模式”面臨信息擴散效率低、抗風(fēng)險能力弱等結(jié)構(gòu)性局限[4];而諸如電子商務(wù)和移動支付等數(shù)字技術(shù)的滲透,催生了“數(shù)字互市”新形態(tài)。在此背景下,探究中越從“邊民互市”到“數(shù)字互市”的傳播模式轉(zhuǎn)型,既關(guān)乎共建“一帶一路”下周邊傳播效能的提升,也為解析技術(shù)如何重構(gòu)邊疆社會的“空間—權(quán)力—文化”關(guān)系提供了關(guān)鍵切口。
一、邊民互市的功能與特征
傳統(tǒng)邊民互市作為邊境社會的“微型經(jīng)濟樞紐”,其核心功能在于突破地理邊界的“屏蔽效應(yīng)”,激活跨境資源流動。中越邊境互市通過“物物交換—貨幣交易—產(chǎn)業(yè)鏈延伸”的三階段演進,為邊民提供基礎(chǔ)生計保障。越南邊民依賴中國市場的日用品補給解決物資短缺問題,形成“互補性依存”的經(jīng)濟生態(tài)。[5]
邊民不僅通過互助組織有效組織和推動了互市貿(mào)易發(fā)展,成功分享了中國—東盟自由貿(mào)易區(qū)區(qū)域發(fā)展成果,互助組織在運行過程中,還對邊境地區(qū)社會治理起著積極作用。[6]同時還在一定程度上起到了增強我國邊民的國家認同感以及對他國邊民懷柔遠人的作用。[7]在此背景下,互市被賦予鮮明的政治意涵。政府通過設(shè)立邊民互市點、規(guī)范交易流程,將“國界”的剛性管控轉(zhuǎn)化為“市場”的柔性治理。如云南地西北邊民互市點通過國旗標識等“國家符號”的設(shè)立,強化邊民對領(lǐng)土主權(quán)與制度優(yōu)勢的認知,增強邊民的國家認同感。[8]
邊民互市的文化傳播以語言為媒介、族群為紐帶、符號為載體,構(gòu)建了跨境的“半熟人社會”。與正常的市場貿(mào)易相同,語言互通是互市得以運轉(zhuǎn)的基礎(chǔ)條件。中越邊境形成了一套混合漢語方言、少數(shù)民族語言與越南語的“集市通用語”系統(tǒng)。[9]在寧明縣愛店口岸的調(diào)研中看到,幾乎所有參與到邊民互市中的民眾都能通過簡化的“交易詞匯”完成跨文化溝通。族群互動則進一步深化了文化認同??缇趁褡謇醚壟c地緣關(guān)系,將互市轉(zhuǎn)化為“情感—利益”雙重交換場域。中越邊民通過族內(nèi)通婚、節(jié)慶共慶,形成“經(jīng)濟互助—文化共情”的嵌套式關(guān)系。符號共享則體現(xiàn)在物質(zhì)與儀式層面。越南邊民對中國雜交水稻種子的推崇、中國商戶對越南紅木工藝的借鑒,以及雙方在端午節(jié)、盤王節(jié)等民俗活動中的聯(lián)合展演,共同塑造了“跨界文化共同體”。
二、傳統(tǒng)邊民互市的傳播模式及轉(zhuǎn)型困境
(一)傳統(tǒng)互市的傳播模式:基于“暈染”模式的實踐邏輯
周邊傳播是指兩個或多個相鄰或相近的主體之間進行的信息傳播活動。[10]傳統(tǒng)邊民互市作為周邊傳播的典型場景,其信息傳播模式與周邊傳播的“暈染”模式高度契合?!皶炄尽蹦J綇娬{(diào),信息基于文化相似性在相鄰主體的邊緣地帶緩慢擴散[11],形成漸進性、滲透式的傳播路徑。以廣西憑祥浦寨互市區(qū)為例,貿(mào)易信息的傳遞主要依賴邊民間的面對面交流與熟人網(wǎng)絡(luò):商品種類更新、價格波動等關(guān)鍵信息通過茶攤閑聊、家族聚會等非正式場合逐步滲透。傳統(tǒng)邊民互市恰以地理鄰近性為基礎(chǔ),依托方言互通、節(jié)慶共享等文化紐帶,構(gòu)建信任機制。
然而,“暈染”模式的漸進性特征也導(dǎo)致傳統(tǒng)邊貿(mào)的“內(nèi)卷困境”。這一概念可追溯至格爾茨(CliffordGeertz)對農(nóng)業(yè)內(nèi)卷化的經(jīng)典論述,即信息傳播范圍被物理邊境與文化慣性雙重鎖定[12],具體表現(xiàn)為兩重矛盾:其一,地理層級的“空間內(nèi)卷”,浦寨互市區(qū)的信息輻射半徑長期局限在邊境線20公里范圍內(nèi);其二,制度層級的“政策敏感”,中越邊境小額貿(mào)易政策調(diào)整常引發(fā)單日交易量驟降,暴露傳統(tǒng)模式抗風(fēng)險能力的脆弱性。這種內(nèi)卷化傳播雖維系了邊境社群的穩(wěn)定性,卻難以適應(yīng)區(qū)域全面經(jīng)濟伙伴關(guān)系框架下區(qū)域經(jīng)濟一體化對信息高速流動的需求,陷入“低水平均衡陷阱”。
(二)轉(zhuǎn)型困境:從“暈染”到“協(xié)同”的差序格局
傳統(tǒng)邊民互市的轉(zhuǎn)型困境源于傳播模式與時代需求的錯位。其依托“暈染”模式形成的文化認同網(wǎng)絡(luò),雖強化了社會的穩(wěn)定性,卻難以滿足數(shù)字時代對信息高速流動、精準匹配與彈性協(xié)同的要求。其一,文化慣性與技術(shù)邏輯之間存在沖突。熟人社會的信任機制依賴長期互動與情感積累,而數(shù)字平臺通過算法信用與用戶評價構(gòu)建即時信任,二者在信用生成邏輯上存在根本差異;其二,地緣驅(qū)動與數(shù)據(jù)驅(qū)動的范式競爭。傳統(tǒng)互市以地理鄰近性為核心驅(qū)動力,而數(shù)字互市通過數(shù)據(jù)流動突破空間邊界,推動貿(mào)易網(wǎng)絡(luò)從“地緣”向“云端”躍遷。這種范式競爭要求傳統(tǒng)模式在保留文化根性的同時,接納技術(shù)對傳播關(guān)系的重構(gòu)。
當(dāng)然,傳統(tǒng)邊民互市的歷史價值不容否定,其局限性恰恰揭示了周邊傳播模式從“地理暈染”向“數(shù)字協(xié)同”轉(zhuǎn)型的內(nèi)在必然性。作為周邊傳播的典型實踐形式,邊民互市的轉(zhuǎn)型需突破雙重桎梏:既要克服物理空間依賴與制度慣性形成的路徑鎖定,亦需通過技術(shù)可供性實現(xiàn)“文化相似性”的情感黏合與“數(shù)據(jù)流動性”的效率賦能之間的有機融合。
三、數(shù)字互市的興起及傳播模式的轉(zhuǎn)型
(一)技術(shù)驅(qū)動:數(shù)字平臺的可供性分析
數(shù)字技術(shù)通過重構(gòu)信息流動方式與行動者交互模式,為中越邊境貿(mào)易提供了突破傳統(tǒng)邊民互市限制的可能性。地理信息系統(tǒng)與跨境電商平臺的協(xié)同作用,不僅延伸了邊民的貿(mào)易能力,更通過數(shù)據(jù)化治理與空間重構(gòu),推動邊境貿(mào)易生態(tài)向數(shù)字化協(xié)同范式轉(zhuǎn)型。
1.電子商務(wù)平臺:去中心化貿(mào)易與數(shù)字協(xié)同的可供性實踐
電子商務(wù)平臺作為數(shù)字互市的核心載體,通過技術(shù)可供性重構(gòu)了中越邊境貿(mào)易的底層邏輯。其去中心化特征突破了傳統(tǒng)互市對物理空間與周期性“趕集”的依賴,借助多語言交互、算法匹配與虛擬社群連接等技術(shù),構(gòu)建了“全天候、跨層級”的數(shù)字協(xié)同網(wǎng)絡(luò),推動邊境貿(mào)易從“地緣驅(qū)動”向“數(shù)據(jù)驅(qū)動”轉(zhuǎn)型。
電子商務(wù)平臺對中越邊民互市中信息傳播模式的重構(gòu)體現(xiàn)在三方面。其一,交易半徑擴展。傳統(tǒng)邊民互市中20公里的互市范圍被突破,貿(mào)易人口從周邊的人轉(zhuǎn)向周邊的縣、市。輻射人數(shù)從萬人增至百萬級。其二,信任機制轉(zhuǎn)型。電商平臺通過用戶評價、第三方支付擔(dān)保(如越南MoMoPay、微信支付)替代傳統(tǒng)“熟人信用”,緩解跨境交易中的道德風(fēng)險。其三,文化符號再造。中越商戶在進行電子商務(wù)的帶貨直播中均融入中越雙語解說、民族服飾展示等元素,將商品交易轉(zhuǎn)化為“文化展演”,吸引周邊國家的消費者為“情感溢價”買單。值得注意的是,數(shù)字互市并非對傳統(tǒng)互市的簡單替代,而是通過“線上線下一體化”實現(xiàn)功能互補,形成“物理空間信任建立—數(shù)字空間效率提升”的協(xié)同模式。
2.符號系統(tǒng)與場景化敘事:數(shù)字媒介的跨文化可供性
傳統(tǒng)邊民互市高度依賴身體在場的語言符號互動,其溝通效能受限于雙方的語言能力與文化認知差異[13]。而數(shù)字技術(shù)的可供性通過中越雙語短視頻、AI實時翻譯工具與視覺化媒介,重構(gòu)了邊境貿(mào)易的符號系統(tǒng)與意義生產(chǎn)邏輯。首先是語言屏障的消解。AI實時翻譯工具將跨境溝通從“高語境依賴”轉(zhuǎn)化為“即時解碼”,邊民可通過語音轉(zhuǎn)文字、多語言彈幕等功能實現(xiàn)無障礙協(xié)商,大幅降低了交易門檻;其次是地理空間的展延。短視頻平臺的“場景化敘事”能力將商品嵌入中越家庭的日常生活情境,通過“故事化營銷”跨越物理邊界。例如,通過拍攝“中越一家親”主題短視頻,展示跨境民族共慶節(jié)日的場景,使越南消費者在情感共鳴中產(chǎn)生購買意愿。最后,數(shù)字媒介通過視覺符號的“低語境”特征,將復(fù)雜文化意涵轉(zhuǎn)化為可共享的情感表達。中國商戶利用短視頻展示商品制作工藝,或聯(lián)合中越主播演繹跨境民俗,在“符號拼貼”中形成跨文化認同。此類實踐不僅消解了傳統(tǒng)互市的文化隔閡,更通過數(shù)字空間的“情感聯(lián)結(jié)”將貿(mào)易行為升維為文化共情實踐,推動邊境從“地理互市”向“數(shù)字共同體”轉(zhuǎn)型。
(二)數(shù)字互市與周邊傳播四模式理論的協(xié)同
所有的周邊傳播活動或現(xiàn)象,都可以歸納為四種傳播模式。由此及彼或由彼及此、從甲(乙)邊緣向乙(甲)邊緣傳播的“暈染”傳播模式;由內(nèi)向外、從甲中心向甲邊緣傳播的“外溢”傳播模式;由表及里、從甲邊緣向甲中心傳播的“內(nèi)卷”傳播模式;從甲(乙)中心向乙(甲)中心跳躍傳播的“飛地”傳播模式[14]。數(shù)字互市通過技術(shù)可供性激活了周邊傳播理論中“暈染、內(nèi)卷、外溢、飛地”四重模式的協(xié)同效應(yīng),推動互市傳播范式從傳統(tǒng)“地理驅(qū)動”向“數(shù)據(jù)—文化”雙核驅(qū)動轉(zhuǎn)型。
1.“暈染”模式的流動性升級:文化符號的數(shù)字化滲透
傳統(tǒng)“暈染”模式依賴地理鄰近性,通過文化相似性在相鄰主體間緩慢擴散信息,形成漸進性傳播路徑。數(shù)字互市通過短視頻等“低語境”符號系統(tǒng),將地域文化轉(zhuǎn)化為可跨域流動的數(shù)字資產(chǎn)。使“趕集”場景從物理空間遷移至虛擬社區(qū),實現(xiàn)文化符號的即時滲透。GIS技術(shù)(地理信息技術(shù))與電商平臺的結(jié)合,進一步將“地理暈染”升級為“數(shù)字文化圈層暈染”,通過用戶行為數(shù)據(jù)的實時采集與分析,精準識別文化偏好相似區(qū)域,推動符號傳播從“邊緣滲透”轉(zhuǎn)向“靶向浸潤”。這種流動性升級既保留了“暈染”模式的文化親和力,又借助數(shù)字技術(shù)突破時空壁壘,形成“低語境滲透、高情感黏性”的傳播特征。
2.“內(nèi)卷”模式的精準化轉(zhuǎn)向:數(shù)據(jù)驅(qū)動下的需求匹配
數(shù)字互市通過算法信用與用戶畫像技術(shù),將“內(nèi)卷”從空間鎖定轉(zhuǎn)向數(shù)據(jù)驅(qū)動的精準化需求匹配。以電商平臺為例,利用越南消費者的歷史點擊與購買數(shù)據(jù),構(gòu)建“用戶—商品”關(guān)聯(lián)模型,使邊境商戶能夠以個體為中心,通過算法推薦將商品精準觸達需求圈層。此外,“內(nèi)卷”通過數(shù)據(jù)重新定義“中心—邊緣”關(guān)系:每個互市主體成為內(nèi)卷網(wǎng)絡(luò)的樞紐,邊緣主體的供給通過算法匹配向中心定向輸送,形成“中心輻射、圈層覆蓋”的供需生態(tài)。技術(shù)賦能下的“內(nèi)卷”模式,既緩解了傳統(tǒng)互市的低效困境,也通過數(shù)據(jù)流動性提升了系統(tǒng)的抗風(fēng)險韌性。
3.“外溢”模式的半徑擴展:從地緣輻射到多方延伸
“外溢”模式是由內(nèi)而外,由中心向四面八方傳播的,傳播中的主體、客體、載體、渠道均十分廣泛。[15]傳統(tǒng)邊民互市受限于“20公里地緣帶”。而“外溢”模式視角下的數(shù)字互市通過電子商務(wù)平臺與智慧物流系統(tǒng)等技術(shù)的協(xié)調(diào),推動互市邏輯從“物理空間依附”向“消費需求牽引”轉(zhuǎn)型。貿(mào)易實踐中,邊境商戶通過直播電商、跨境B2C平臺主動將商品鉚向鄰國各地市場,形成“外向型擴散”。在此過程中,“外溢”的半徑幾何級擴展,用戶基數(shù)增至百萬級。
4.“飛地”模式的云端實踐:跨境數(shù)字共同體的生成
“飛地”模式視角下的周邊傳播是指并不直接相連的一地或一國的政治、經(jīng)濟和文化中心向另一地或一國的政治、經(jīng)濟和文化中心進行傳播的形式?;ナ兄黧w交往在云端,通過平臺化協(xié)作,構(gòu)建超越物理邊界的“數(shù)字飛地”。直接對接兩國非毗鄰地區(qū)的生產(chǎn)商與消費者,形成“生產(chǎn)—銷售—物流”全鏈路的虛擬共同體。特別是AI翻譯工具與多語言界面消解了語言隔閡,使語言不互通的云南昆明和廣西南寧等邊境腹地地區(qū)可通過直播與越南中部消費者實時互動。在突破傳統(tǒng)“飛地”空間局限的同時,更通過數(shù)據(jù)共享與算法協(xié)同,將分散的個體節(jié)點整合為有機的跨境數(shù)字生態(tài)系統(tǒng)。
(三)傳播關(guān)系重構(gòu):主體、內(nèi)容與關(guān)系的三重變革
數(shù)字互市與傳統(tǒng)邊貿(mào)在信息傳播模式上呈現(xiàn)出顯著分野,形成“主體多元化—內(nèi)容數(shù)據(jù)化—關(guān)系網(wǎng)狀化”的協(xié)同轉(zhuǎn)型。
1.主體多元化:從個體邊民到機構(gòu)協(xié)同
傳統(tǒng)邊民互市貿(mào)易行為的傳播主體以個體邊民為核心,依賴個人經(jīng)驗與人際網(wǎng)絡(luò)維系交易。而數(shù)字互市中,跨境MCN機構(gòu)與專業(yè)化服務(wù)商成為關(guān)鍵行動者。專業(yè)機構(gòu)通過整合主播培訓(xùn)、供應(yīng)鏈管理、多語言內(nèi)容制作等資源[16],將分散的邊民個體納入標準化傳播鏈條。主體多元化不僅提升了傳播效率,更通過專業(yè)化分工重構(gòu)了邊境貿(mào)易的權(quán)力結(jié)構(gòu),個體邊民從“自主決策者”轉(zhuǎn)向“生態(tài)參與者”,機構(gòu)則通過流量分配與算法規(guī)則掌握話語主導(dǎo)權(quán)。
2.內(nèi)容數(shù)據(jù)化:從經(jīng)驗敘事到算法標簽
傳統(tǒng)邊貿(mào)的信息傳遞依賴邊民的感官經(jīng)驗與口頭描述,互市主體雙方通過語言符號的交換和意義的傳達產(chǎn)生交易行為,具有一定程度的主觀性與曖昧性。數(shù)字互市則通過數(shù)據(jù)化將商品信息轉(zhuǎn)化為可量化、可預(yù)測的標簽??缇畴娚唐脚_利用用戶的點擊率、停留時長、購買轉(zhuǎn)化行為等數(shù)據(jù)構(gòu)建商品推薦模型。整個過程不僅優(yōu)化了交易效率,也重塑了文化認知,商品價值不再由地域傳統(tǒng)定義,而是被算法重新編碼為“消費偏好”與“流量密碼”。
3.關(guān)系網(wǎng)狀化:從線性信任到虛擬社群連接
傳統(tǒng)邊貿(mào)的關(guān)系網(wǎng)絡(luò)呈“點對點”線性結(jié)構(gòu),以地緣空間和血緣聯(lián)結(jié)為信任基石。數(shù)字互市則依托虛擬社群形成多節(jié)點連接的網(wǎng)狀關(guān)系。這種結(jié)構(gòu)突破空間物理邊界,使邊民商戶可直接觸達非毗鄰的腹地,同時通過社群成員間的商品評論、直播彈幕等實時反饋構(gòu)建動態(tài)信任機制。
數(shù)字互市中主體、內(nèi)容和關(guān)系的三重變革并非孤立存在,而是通過技術(shù)邏輯的深度耦合,實現(xiàn)了周邊傳播理論中“暈染、內(nèi)卷、外溢、飛地”四重模式的動態(tài)統(tǒng)合,最終構(gòu)建出相互建構(gòu)的數(shù)字化生態(tài)系統(tǒng)。傳播主體的多元化不僅突破了傳統(tǒng)“暈染”模式的地理邊界,更通過“外溢”模式吸納跨境MCN機構(gòu)、數(shù)據(jù)服務(wù)商等新行動者,形成多層級參與的周邊傳播網(wǎng)絡(luò);數(shù)據(jù)化內(nèi)容的生產(chǎn)與流動,則重構(gòu)傳播關(guān)系的拓撲結(jié)構(gòu)。平臺通過實時采集直播彈幕、商品評價等交互數(shù)據(jù),在虛擬社群中實時構(gòu)建多維度信任網(wǎng)絡(luò);而關(guān)系網(wǎng)狀化的延展又持續(xù)吸引新主體加入,形成“主體擴張—數(shù)據(jù)沉淀—關(guān)系增殖”的回路。最終,物理空間的個體演變?yōu)閿?shù)字生態(tài)中的節(jié)點,地域文化資本被解構(gòu)為可計算的流量要素。這一轉(zhuǎn)型既是周邊傳播“飛地”模式的云端實踐,也揭示了技術(shù)對“暈染”模式流動性的加權(quán)賦能,為共建“一帶一路”周邊傳播提供了數(shù)字時代的實踐注腳。
(四)文化認同的雙重性:技術(shù)賦能與算法偏見下的認知重構(gòu)
技術(shù)既是解域化的工具,亦是再域化的推手。數(shù)字互市的興起對中越邊境文化認同產(chǎn)生雙重作用機制。一方面,數(shù)字技術(shù)的流動性打破了傳統(tǒng)互市的文化邊界,推動青年群體形成跨文化共情;另一方面,算法的技術(shù)邏輯可能固化既有偏見,導(dǎo)致文化誤讀與認同斷裂。
以Temu越南市場為例,該平臺2024年10月進入越南市場后,由于價格優(yōu)勢和算法推流迅速誕生首個10萬+銷量爆款,與此同時,越南消費者關(guān)于廉價商品品質(zhì)問題的投訴也不斷出現(xiàn)。越南消費者對“中國制造=低質(zhì)廉價”的刻板印象被不斷放大,最終引發(fā)品牌信任危機并暫停業(yè)務(wù)。技術(shù)系統(tǒng)通過數(shù)據(jù)反饋循環(huán),將市場主體的文化預(yù)設(shè)編碼為“客觀”規(guī)則,最終加劇了認知鴻溝。
四、結(jié)語
傳統(tǒng)的“邊民互市”信息傳播受限于物理邊界與空間內(nèi)卷,難以適應(yīng)全球化時代的效率需求。而當(dāng)前“數(shù)字互市”的發(fā)展形態(tài)與周邊傳播理論提出的“暈染、內(nèi)卷、外溢、飛地”四重傳播模式形成理論到實踐的共振[17]。中越邊境的數(shù)字互市實踐,生動詮釋了周邊傳播理論在數(shù)字經(jīng)濟時代的解釋力。這不僅揭示了技術(shù)對邊疆社會秩序的重塑潛力,更凸顯了數(shù)字時代周邊傳播從“地理鄰近”向“數(shù)據(jù)互聯(lián)”的范式升維。
[基金項目:國家社會科學(xué)基金重大項目“周邊傳播理論與應(yīng)用研究”階段性成果(項目編號:17ZDA288);國家社會科學(xué)基金西部項目“西南邊疆瑤族社交媒介使用與中華民族共同體意識的生成機理和鑄牢路徑研究”(項目編號:22XXW004)階段性成果]
參考文獻:
[1]張高原.中國與緬甸老撾越南跨境地方政府合作研究:以云南省跨境合作為例[D].北京:中共中央黨校,2020.
[2]李金發(fā).中越邊境邊民互市中的族群互動與國家認同:以云南地西北邊民互市點為例[J].廣西民族研究,2011(4):47-50.
[3]曹貴雄,黎瑩.口岸型城鎮(zhèn)化進程中邊境互市與邊民互惠研究:以云南河口為例[J].廣西民族大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2018,40(1):149-156.
[4]曲瑞超,鮑資元,吳帥.基于地理信息技術(shù)的東興數(shù)字邊貿(mào)管理信息系統(tǒng)設(shè)計與實現(xiàn)[J].礦山測量,2019,47(5):43-47.
[5]曹貴雄,黎瑩.口岸型城鎮(zhèn)化進程中邊境互市與邊民互惠研究:以云南河口為例[J].廣西民族大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2018,40(1):149-156.
[6]胡美術(shù).中越邊民的互助與互市:基于東興河洲村的討論[J].廣西民族大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2015,37(6):112-117.
[7]盧鵬,孫東波.邊民互市的經(jīng)濟與政治功能:以綠春縣平和鄉(xiāng)為例[J].云南民族大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2010,27(5):37-41.
[8]李金發(fā).中越邊境邊民互市中的族群互動與國家認同:以云南地西北邊民互市點為例[J].廣西民族研究,2011(4):47-50.
[9]張黎,杜氏秋姮.中越邊民互市語言生活調(diào)查研究:以浦寨和新清市場為例[J].語言文字應(yīng)用,2014(1):104-112.
[10]陸地.周邊傳播概念和理論的再思考[J].新聞愛好者,2017(2):15-19.
[11]陸地,孫延鳳.周邊傳播理論的“四梁八柱”芻論[J].傳媒,2024(21):9-13.
[12]李紅陽.文化人類學(xué)的詮釋學(xué)轉(zhuǎn)向述論:以《農(nóng)業(yè)內(nèi)卷化》為中心[J].西北民族大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),2019(3):51-57.
[13]張黎,杜氏秋姮.中越邊民互市語言生活調(diào)查研究:以浦寨和新清市場為例[J].語言文字應(yīng)用,2014(1):104-112.
[14]高菲,孫延鳳.周邊傳播的基本模式和案例分析[J].中國記者,2021(9):104-109.
[15]高菲,孫延鳳.周邊傳播的基本模式和案例分析[J].中國記者,2021(9):104-109.
[16]苗晶.跨境電商外語直播人才培養(yǎng)生態(tài)圈的構(gòu)建[J].文化產(chǎn)業(yè),2023(36):67-69.
[17]孫延鳳,陸地.在周邊傳播現(xiàn)象的內(nèi)涵、特征及其價值:周邊傳播的六個向度研究之三[J].青年記者,2024(11):79-86.
作者簡介:徐健,南寧師范大學(xué)新聞與傳播學(xué)院二級教授、碩士生導(dǎo)師(南寧 530001);曾茂坤,南寧師范大學(xué)新聞與傳播學(xué)院碩士生(南寧 530001);陳喜鳳,南寧師范大學(xué)新聞與傳播學(xué)院副教授(南寧 530001)。
編校:王志昭