中圖分類號:G253 文獻標(biāo)識碼:A 文章編號:1003-1588(2025)06-0069-04
1聯(lián)合國文獻在中國國家圖書館外文資源建設(shè)中的價值
1.1 權(quán)威性價值
聯(lián)合國作為最具權(quán)威性的國際組織,其文獻具有獨特的公信力和廣泛的國際影響力。中國國家圖書館通過收藏聯(lián)合國文獻,在外文資源領(lǐng)域樹立了權(quán)威性標(biāo)桿。聯(lián)合國文獻全面分析了全球政治、經(jīng)濟、社會、文化等領(lǐng)域的焦點議題,每一份文件與決議均經(jīng)過多邊協(xié)商與嚴(yán)格審議,確保內(nèi)容的權(quán)威性和可靠性。
1.2 學(xué)術(shù)研究價值
中國國家圖書館館藏的聯(lián)合國文獻匯集了眾多高質(zhì)量的研究報告、翔實的統(tǒng)計數(shù)據(jù)、深入的專題分析和權(quán)威的政策文件,能夠為國際問題研究、比較研究及政策研究等提供權(quán)威性的第一手資料,在學(xué)術(shù)研究領(lǐng)域具有重大的價值與意義。
1.3 多語言文化價值
聯(lián)合國文獻具有多語言特性,為中國國家圖書館的外文資源建設(shè)注入了獨特的文化內(nèi)涵。這些文獻采用聯(lián)合國六種官方語言文字(英文、法文、西班牙文、俄文、阿拉伯文和中文)進行全球發(fā)布,滿足了全球讀者多樣化的語言需求,優(yōu)化了跨語言及比較研究條件,促進了學(xué)術(shù)繁榮[1]
1.4 歷史記錄價值
聯(lián)合國文獻作為記錄世界現(xiàn)代史的重要載體,展現(xiàn)出不可替代的歷史價值。這些文獻系統(tǒng)記錄了第二次世界大戰(zhàn)后國際政治經(jīng)濟格局的演變軌跡,包括歷史變遷、國際關(guān)系演變以及全球問題解決方案,為探究現(xiàn)代國際關(guān)系史提供了重要的史料依據(jù)。聯(lián)合國系統(tǒng)整理的正式?jīng)Q議、聲明、會議記錄、工作報告和內(nèi)部通信等歷史檔案,完整記錄了人類應(yīng)對全球性挑戰(zhàn)的智慧結(jié)晶,其真實性、系統(tǒng)性和連續(xù)性使其成為研究世界現(xiàn)代史的珍貴原始文獻。
1.5社會教育價值
聯(lián)合國文獻在增強公眾全球意識以及促進國際文化交流方面也具有深遠(yuǎn)的教育意義,其內(nèi)容聚焦于和平、發(fā)展、人權(quán)、環(huán)境等人類共同面臨的挑戰(zhàn)與機遇,通過系統(tǒng)化知識傳播的路徑探索,能夠有效提升公眾對全球性問題的認(rèn)知水平。聯(lián)合國文獻有助于讀者開闊國際視野,增強他們的跨文化溝通與理解能力,中國國家圖書館依托聯(lián)合國文獻開展專題展覽、講座論壇,促進了國際文化的交流與學(xué)習(xí),在提升公眾國際事務(wù)認(rèn)知水平的同時,也增強了其參與度[2]
2中國國家圖書館聯(lián)合國文獻外文資源建設(shè)策略
2.1 系統(tǒng)性收藏
中國國家圖書館應(yīng)采用系統(tǒng)性、戰(zhàn)略性的方法構(gòu)建聯(lián)合國文獻收藏體系,全面收錄聯(lián)合國大會文件、安理會決議、秘書長報告、專門機構(gòu)出版物、研究報告、統(tǒng)計年鑒等文獻,確保館藏完整
2.2專業(yè)化管理
聯(lián)合國文獻管理需要建立規(guī)范化的流程和專業(yè)化的管理體系。中國國家圖書館一方面應(yīng)組建具備國際關(guān)系、外語、圖書情報等復(fù)合專業(yè)背景的工作團隊,負(fù)責(zé)文獻的采訪、編目、典藏及服務(wù)工作;另一方面要統(tǒng)一編目標(biāo)準(zhǔn),構(gòu)建系統(tǒng)化的分類體系,采用國際通用分類模式,確保文獻管理的專業(yè)性與規(guī)范化。此外,中國國家圖書館在聯(lián)合國文獻管理方面還應(yīng)采取以下措施:一是建立完善的文獻修復(fù)機制,配備專業(yè)的防護設(shè)施及技術(shù)團隊,確保珍貴文獻的長期安全保存。二是加強文獻借閱管理,制定嚴(yán)格的圖書借閱與用戶權(quán)限控制體系,根據(jù)文獻的等級及保密要求實施分層次的借閱規(guī)定。三是建立文獻引用統(tǒng)計分析機制,持續(xù)跟蹤文獻使用情況,推進管理策略創(chuàng)新與升級,實現(xiàn)文獻管理的智能化升級。四是制定應(yīng)急預(yù)案與災(zāi)害防范措施,確保文獻資源的安全[3]。
2.3數(shù)字化建設(shè)
在信息技術(shù)飛速發(fā)展的今天,中國國家圖書館承擔(dān)著聯(lián)合國文獻數(shù)字化建設(shè)的重任。國家圖書館應(yīng)積極擁抱數(shù)字化,推動服務(wù)升級,對聯(lián)合國紙質(zhì)文獻進行全面的數(shù)字化加工,對掃描、圖像優(yōu)化、文字識別及元數(shù)據(jù)標(biāo)引等環(huán)節(jié)制定標(biāo)準(zhǔn)化流程;建立綜合性數(shù)字資源管理平臺,開發(fā)文獻資源的在線存儲與檢索系統(tǒng),實現(xiàn)多種文件格式的存儲與轉(zhuǎn)換;開發(fā)智能檢索系統(tǒng),支持全文檢索、主題檢索、多語言檢索等多種檢索方式,為用戶提供個性化檢索服務(wù),優(yōu)化用戶體驗。
2.4 用戶服務(wù)創(chuàng)新
為提高聯(lián)合國文獻的利用率,中國國家圖書館應(yīng)創(chuàng)新服務(wù)模式,構(gòu)建多層次的服務(wù)體系。具體包括以下措施:一是提供個性化咨詢服務(wù),根據(jù)用戶研究領(lǐng)域和具體需求開展文獻檢索與利用技能培訓(xùn)。二是建設(shè)專題數(shù)據(jù)庫,圍繞熱點話題和重點行業(yè)領(lǐng)域整合文獻資源,優(yōu)化專題研究流程三是提供多語種服務(wù)支持,開展專業(yè)文獻翻譯服務(wù),建立多語種檢索平臺,促進學(xué)術(shù)交流與合作。四是組織信息素養(yǎng)培訓(xùn),定期舉辦專題講座及實操活動,提升用戶的信息應(yīng)用能力。五是建立用戶反饋機制,定期收集用戶意見與建議,持續(xù)改進服務(wù)質(zhì)量。
2.5 資源共享合作
中國國家圖書館應(yīng)積極構(gòu)建聯(lián)合國文獻資源共享合作平臺,擴大資源利用范圍。具體措施包括:組建全國圖書館文獻互借聯(lián)盟,構(gòu)建館際互借及文獻傳遞體系,通過互換、借用等手段,實現(xiàn)資源優(yōu)化整合,為用戶提供便捷獲取更多聯(lián)合國文獻資源的途徑;加人國際圖書館協(xié)會聯(lián)合會(IFLA),促進聯(lián)合國文獻資源互聯(lián)互通,拓展資源獲取邊界;與科研機構(gòu)及高校圖書館建立戰(zhàn)略合作關(guān)系,共建文獻資源共享平臺,提升資源配置效率;推進區(qū)域文獻資源一體化建設(shè),避免重復(fù)建設(shè)。
3各國國家圖書館聯(lián)合國文獻建設(shè)特點
3.1中國國家圖書館的聯(lián)合國文獻建設(shè)與應(yīng)用
中國國家圖書館自1947年開始收藏聯(lián)合國文獻,歷經(jīng)70余年發(fā)展,現(xiàn)藏量已達(dá)97.3萬冊/件,成為國際重要的聯(lián)合國文獻收藏機構(gòu)。在聯(lián)合國文獻建設(shè)方面,中國國家圖書館制定了系統(tǒng)性收藏策略,全面收錄聯(lián)合國大會文件、安理會決議、秘書長報告、經(jīng)社理事會文件、托管理事會決議、國際法院判決書等核心文獻,同時重點收集聯(lián)合國教科文組織、世界衛(wèi)生組織、國際勞工組織、聯(lián)合國糧農(nóng)組織等專門機構(gòu)的出版物,形成了涵蓋聯(lián)合國六種官方語言的完整收藏體系。該館特別注重聯(lián)合國文獻的語種完整性,建立了英文、法文、西班牙文、俄文、阿拉伯文、中文的多語種收藏格局,并針對重要決議收集多語種對照版本。在聯(lián)合國文獻管理方面,中國國家圖書館制定了專業(yè)化管理機制,嚴(yán)格采用聯(lián)合國文獻編號系統(tǒng)進行標(biāo)準(zhǔn)化編目,按照聯(lián)合國文獻的機構(gòu)來源、文獻類型、主題內(nèi)容進行系統(tǒng)分類,建立了完善的聯(lián)合國文獻著錄標(biāo)準(zhǔn)和質(zhì)量控制體系,同時設(shè)立專門的聯(lián)合國文獻采編崗位,配備具備全球政治研究、國際事務(wù)等學(xué)術(shù)基礎(chǔ)及多種語言技能的專業(yè)人員,負(fù)責(zé)國際組織資料的采訪、編目、典藏等工作,并構(gòu)建聯(lián)合國文獻定期更新機制。在應(yīng)用服務(wù)方面,中國國家圖書館搭建了國際組織與外國政府網(wǎng)絡(luò)資源整合服務(wù)平臺,按聯(lián)合國機構(gòu)、文獻類型、主題分類、發(fā)布時間、語種等多個維度,提供聯(lián)合國文獻符號檢索、主題詞檢索、全文檢索等多種檢索方式,同時構(gòu)建聯(lián)合國文獻主題索引數(shù)據(jù)庫,按照和平與安全、經(jīng)濟發(fā)展、社會發(fā)展、人權(quán)保護、環(huán)境可持續(xù)發(fā)展等主題進行深度資源組織[4]
中國國家圖書館還積極推進聯(lián)合國文獻數(shù)字化建設(shè),制定了聯(lián)合國文獻數(shù)字化標(biāo)準(zhǔn)和工作流程,對聯(lián)合國歷史文獻進行高質(zhì)量數(shù)字化加工,建立了聯(lián)合國文獻數(shù)字資源庫,提供在線瀏覽、下載、打印等服務(wù),并與聯(lián)合國總部圖書館建立了數(shù)字資源交換合作關(guān)系,實現(xiàn)聯(lián)合國最新文獻的實時獲取和用戶在線訪問[5]
3.2法國國家圖書館的聯(lián)合國文獻收藏與管理
法國國家圖書館在聯(lián)合國文獻建設(shè)方面形成了以法語聯(lián)合國文獻為特色的完整收藏體系,充分發(fā)揮了法語作為聯(lián)合國官方語言的獨特優(yōu)勢。該館系統(tǒng)收藏了自1945年聯(lián)合國成立以來的法語版聯(lián)合國文獻,包括聯(lián)合國大會所有決議的法語版本、安理會決議和聲明的法語版本、聯(lián)合國秘書長年度報告和專題報告的法語版本、經(jīng)社理事會文件的法語版本等核心文獻,以及聯(lián)合國教科文組織、世界衛(wèi)生組織、國際勞工組織等專門機構(gòu)的法語出版物。
法國國家圖書館特別注重聯(lián)合國歷史文獻的收藏和保護,保存了大量聯(lián)合國成立初期的珍貴文獻資料,包括《聯(lián)合國憲章》法語版的早期印刷版本、聯(lián)合國成立大會的法語會議記錄、早期安理會會議的法語速記稿等具有重要歷史價值的資料。在管理方面,法國國家圖書館建立了高度規(guī)范化的編目和分類體系,將聯(lián)合國文獻編號系統(tǒng)與法國國家書目數(shù)據(jù)格式相結(jié)合,制定了專門的聯(lián)合國文獻編目細(xì)則和質(zhì)量標(biāo)準(zhǔn),確保聯(lián)合國文獻管理的專業(yè)性和標(biāo)準(zhǔn)化。法國國家圖書館設(shè)立專門的聯(lián)合國文獻管理部門,聘用掌握全球事務(wù)研究、外交政策分析等學(xué)科知識,并具備法文、英文、西班牙文等語言技能的專業(yè)人才,建立了涵蓋國際組織資料收集、分類、儲藏和維護的完備操作流程,并定期開展聯(lián)合國文獻保存狀況檢查與修復(fù)工作。該館還建立了聯(lián)合國文獻利用統(tǒng)計和用戶需求分析系統(tǒng),定期跟蹤聯(lián)合國文獻的借閱情況、檢索頻次和用戶反饋。
在應(yīng)用服務(wù)方面,法國國家圖書館通過Gallica數(shù)字圖書館平臺提供聯(lián)合國文獻在線服務(wù),將重要的聯(lián)合國歷史文獻進行高質(zhì)量數(shù)字化處理,并向全球用戶免費開放,支持全文檢索、多語種檢索、主題瀏覽等服務(wù)功能,目前已擁有3,500,000份無版權(quán)數(shù)字化資料、1,000,000份授權(quán)數(shù)字化資料(其中含700,000份視頻資源)、1,519TB有聲資源、668TB互聯(lián)網(wǎng)檔案等[6。法國國家圖書館還建立了完善的聯(lián)合國文獻專題服務(wù)體系,定期組織聯(lián)合國文獻研究講座和國際交流活動,通過與歐洲其他國家圖書館的密切合作,共同推進聯(lián)合國文獻資源的開發(fā)利用和學(xué)術(shù)推廣。
3.3 日本國立國會圖書館的聯(lián)合國文獻專業(yè)化服務(wù)
日本國立國會圖書館建立了以服務(wù)國會立法和政府決策為核心導(dǎo)向的專業(yè)化聯(lián)合國文獻資源體系,形成了鮮明的資源支持特色。該館根據(jù)日本國會和政府實際需求,確立了“支撐國會立法和政府決策”的聯(lián)合國文獻收藏方針,重點收集與日本國家利益密切相關(guān)的聯(lián)合國文獻,包括聯(lián)合國大會關(guān)于日本的決議和文件,以及聯(lián)合國各專門機構(gòu)關(guān)于日本經(jīng)濟發(fā)展、社會政策、環(huán)境保護等領(lǐng)域的分析報告等。在管理方面,日本國立國會圖書館設(shè)立了專門的國際資料部,下設(shè)聯(lián)合國文獻課,安排具備全球治理研究、法律政治學(xué)等專業(yè)知識以及英文、法文、西班牙文等語言技能的業(yè)務(wù)專家,承擔(dān)國際組織資料的獲取、研判、分類及服務(wù)等職能;制定了聯(lián)合國文獻快速通報和分析機制,定期向國會議員、內(nèi)閣官房、外務(wù)省等政府部門推送最新的聯(lián)合國文獻信息,包括重要決議的要點摘要和日文翻譯、熱點問題的專題文獻匯編、聯(lián)合國政策動態(tài)的深度分析報告等;開發(fā)了功能完善的聯(lián)合國文獻主題索引數(shù)據(jù)庫和檢索系統(tǒng),按照政治與安全、經(jīng)濟貿(mào)易、社會發(fā)展、人權(quán)保護、環(huán)境可持續(xù)發(fā)展、國際法與司法、裁軍與軍備控制等主題對聯(lián)合國文獻進行精細(xì)化標(biāo)引和深度分類,并提供日語、英語等多語種主題檢索服務(wù)[7]
在數(shù)字化建設(shè)方面,日本國立國會圖書館建設(shè)了國際資料數(shù)字化館藏數(shù)據(jù)庫,將重要的聯(lián)合國歷史文獻以及與日本相關(guān)的聯(lián)合國文獻進行高標(biāo)準(zhǔn)數(shù)字化處理,并制定了嚴(yán)格的數(shù)字化標(biāo)準(zhǔn)和工作流程,同時與聯(lián)合國大學(xué)圖書館、亞太地區(qū)相關(guān)國際組織等合作,實現(xiàn)了聯(lián)合國文獻數(shù)字資源的高效整合與共享服務(wù)。
3.4各國國家圖書館聯(lián)合國文獻建設(shè)的共同特點
各國國家圖書館都高度重視并建立了系統(tǒng)性的聯(lián)合國文獻收藏體系,以聯(lián)合國六大主要機關(guān)的核心文獻為主體,以聯(lián)合國專門機構(gòu)和相關(guān)組織的出版物為重要補充,確保聯(lián)合國文獻收藏的權(quán)威性、完整性和連續(xù)性,根據(jù)本國的政治制度特點、外交政策需求、學(xué)術(shù)研究傳統(tǒng)以及用戶群體特征等,在收藏重點、語種選擇、主題側(cè)重等方面形成了各自的收藏特色。
具體而言,各國國家圖書館在聯(lián)合國文獻建設(shè)方面具有以下共同點:一是均構(gòu)建了高水平、專業(yè)化的國際組織資料管理機制,設(shè)立了獨立的業(yè)務(wù)部門、專責(zé)崗位、專業(yè)團隊等,集聚了復(fù)合型人才,嚴(yán)格遵循國際標(biāo)準(zhǔn)的聯(lián)合國文獻編目規(guī)則和分類標(biāo)準(zhǔn),建立了規(guī)范的操作流程。二是都將聯(lián)合國文獻的數(shù)字化建設(shè)作為戰(zhàn)略重點,投入了大量資源推進數(shù)字化加工、數(shù)字資源庫建設(shè)以及在線服務(wù)平臺開發(fā)等工作,顯著提高了聯(lián)合國文獻的社會可及性、用戶檢索效率和使用便利程度,并與聯(lián)合國總部圖書館、各專門機構(gòu)圖書館等國際組織建立了緊密的數(shù)字資源合作關(guān)系。三是積極探索多元化的服務(wù)模式,開發(fā)了聯(lián)合國文獻專題數(shù)據(jù)庫、主題索引數(shù)據(jù)庫、快速信息通報系統(tǒng)、專業(yè)咨詢服務(wù)平臺、用戶培訓(xùn)教育項目等服務(wù)產(chǎn)品,并通過聯(lián)合國文獻專題展覽、國際學(xué)術(shù)講座、專業(yè)研討會、技能培訓(xùn)班等方式開展宣傳推廣,有效促進了聯(lián)合國文獻在政府決策、學(xué)術(shù)研究、政策咨詢、國際交流、公眾教育等多個領(lǐng)域的深度應(yīng)用。四是積極參與聯(lián)合國文獻建設(shè)的各類國際合作項目,通過加人國際圖書館組織聯(lián)盟、簽署資源共享協(xié)議、參與全球數(shù)字化合作項目、開展專業(yè)人員交流培訓(xùn)等多種途徑,在聯(lián)合國文獻的收藏建設(shè)、技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)制定、服務(wù)模式創(chuàng)新、人才隊伍培養(yǎng)等方面開展了廣泛深入的國際交流與合作。
4結(jié)語
綜上所述,聯(lián)合國文獻憑借其權(quán)威性、學(xué)術(shù)研究、多語言文化、歷史記錄、政策指導(dǎo)和社會教育等多重價值而備受認(rèn)可,成為助力各國國家圖書館外文資源建設(shè)的核心支撐。各國國家圖書館在系統(tǒng)性收藏、專業(yè)管理、數(shù)字化進程、用戶服務(wù)創(chuàng)新、資源共享及人才培養(yǎng)等方面全面推進,追求聯(lián)合國文獻管理的卓越與服務(wù)品質(zhì)。面對復(fù)雜多變的國際環(huán)境,中國國家圖書館應(yīng)把握外部變化趨勢,創(chuàng)新服務(wù)模式,深化國際合作,推動聯(lián)合國文獻資源建設(shè)邁向新高度,從而更好地服務(wù)國家發(fā)展和社會進步。
參考文獻:
[1]王菲,平安.開放獲取環(huán)境下國家圖書館外文信息資源建設(shè)的思考[J].國家圖書館學(xué)刊,2022(4):93-101.
[2] 劉洪鐘,楊攻研.新興經(jīng)濟體的崛起與世界經(jīng)濟格局的變革[J].經(jīng)濟學(xué)家,2012(1):81-88.
[3] 平安,朱碩峰,段俊,等.資源轉(zhuǎn)型時期外文印本圖書利用分析與建設(shè)思考:以國家圖書館為例[J].河南圖書館學(xué)刊,2022(6):114-117.
[4] 國際組織與外國政府出版物網(wǎng)絡(luò)資源整合服務(wù)平臺[EB/OL].[2025-03-25].https://www. nlc.cn/web/ziyuanfuwu/zhuantiziyuan/gjzzywgzfcbw/index.shtml.
[5] 張燕.淺議國家圖書館聯(lián)合國資料的館藏與建設(shè)[C]//國家圖書館圖書采選編目部.信息資源建設(shè)中的圖書館采訪工作:第二屆全國圖書采訪工作研討會論文集.國家圖書館出版社,2007:106-111.
[6] 程衛(wèi)華,李冉.法國國家圖書館數(shù)字人文服務(wù)的啟示[J].山東圖書館學(xué)刊,2019(5):108-113.
[7]ParliamentaryDocuments and Official Publications Room[EB/OL].[2025-03-25]. https://www.ndl. go. jp/en/tokyo/parliamentary/index.html.
(編校:徐黎娟)