與相對(duì)少見(jiàn)的將物體作為主角的做法不同,動(dòng)物意象在兒童文學(xué)中非常常見(jiàn),并且意義更為重大。在兒童繪本里,兔子因毛茸茸、溫馴可愛(ài)、機(jī)警靈敏、膽小柔弱、善于逃跑等特征而有著其他動(dòng)物意象所沒(méi)有的獨(dú)特審美特征,成為繪本中常見(jiàn)的主角。
一、中外文化中的兔子意象分析
意象是中國(guó)古代文論中的一個(gè)重要概念。劉勰在其《文心雕龍》中首次提出“意象”這一概念,并將之表述為心物關(guān)系。也就是說(shuō),“意象”是“意”中之“象”,“象”是外在的具體的物象;“意”需以“象”作為傳達(dá)的媒介。而童慶炳在《文學(xué)理論》中,則認(rèn)為“意象\"可分為心理意象、內(nèi)心形象、泛化形象和觀念意象及高級(jí)形態(tài)的審美意象。這些含義涵蓋了“意象”在文學(xué)理論中的多個(gè)層面,同時(shí)也展現(xiàn)了“意象”在文學(xué)創(chuàng)作中的復(fù)雜性和多樣性。因此,美國(guó)新批評(píng)派理論家威廉·K.維姆薩特(WiliamK.Wimsatt)建議用“語(yǔ)象”(VerbalIcon)取代含義模糊的“意象”(Image)概念。本文借鑒維姆薩特的\"語(yǔ)象\"概念,結(jié)合“意象\"的古意,認(rèn)為“意象”即內(nèi)在情感與外在物象的統(tǒng)一,來(lái)分析兒童經(jīng)典繪本中的兔子意象。
(一)中國(guó)文化
兔子意象在中國(guó)有著悠久的歷史,作為中國(guó)十二生肖之一,其生性活潑可愛(ài),兔子圖形符號(hào)作為中國(guó)傳統(tǒng)文化的物化形態(tài),在中國(guó)民俗文化中扮演了重要角色。從東漢開(kāi)始,畫(huà)像中就經(jīng)常出現(xiàn)兔子的意象,而其中又以兩類兔子形象最為常見(jiàn):一是做奔跑狀的月中兔;二是以西王母為主題的壁畫(huà)或帛畫(huà)上玉兔搗藥的形象。因?yàn)橥米佑虚L(zhǎng)壽不死的象征[],是祥瑞的征兆。此外,由于兔子的繁殖能力強(qiáng),《爾雅·釋獸》云:“兔子曰娩”4],“兔\"字所潛含的“多子多福\"“人丁興旺\"的象征意義也一望而知。在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,兔除單純的動(dòng)物屬性外,更多作為一種意象符號(hào),如“動(dòng)如脫兔”“兔起鶻落”,象征動(dòng)作迅速敏捷;或“狡兔三窟”,象征兔的品性;或“兔子不吃窩邊草”,體現(xiàn)兔子的行為特征。因此,在中國(guó)文化中,兔的意象是蘊(yùn)藏豐富意蘊(yùn)的,兔是富有表現(xiàn)張力的意象符號(hào)。[5]
(二)西方文化
兔子在《牛津英語(yǔ)詞典》里的解釋是:一種群居、穴居,以植物為食的哺乳動(dòng)物,它有長(zhǎng)耳朵、柔軟的皮毛和短尾巴,通常跑得飛快。兔子跑得飛快是因?yàn)槌酥鉀](méi)有其他對(duì)付天敵的辦法。而這使西方文化中有了兔子柔軟膽小的印象,如“Rabbitsrunawaywithoutturningback\"表示兔子一有動(dòng)靜就趕緊逃跑。但事實(shí)上,在西方,要問(wèn)兒童最喜歡什么動(dòng)物,兔子一定榜上有名。原因是兔子毛茸茸的外形看起來(lái)非常溫馴可愛(ài),容易引起孩子的憐惜之情?;蛟S正是這個(gè)原因,在種類繁多、數(shù)不勝數(shù)的西方繪本中,最常見(jiàn)的就有兔子形象。對(duì)此,加拿大兒童文學(xué)理論家佩里·諾德曼(PerryNodelman)認(rèn)為,兔子足夠小,能表達(dá)出小小的孩童身處高大的成人世界的痛苦。但在英國(guó)、德國(guó)等歐洲國(guó)家,兔子意象還有著負(fù)面含義,這些國(guó)家的傳說(shuō)里認(rèn)為兔子是邪惡的化身,因?yàn)樗鼈儾仡^露尾、善于挖洞來(lái)隱藏自己。
可見(jiàn),中西雙方對(duì)兔子意象有著不同態(tài)度,使該意象常常被賦予不同的心理、文化內(nèi)涵和意蘊(yùn)。這再次證明了兔子意象的豐富性,也就是說(shuō),將之作為一個(gè)復(fù)雜的文化符號(hào)加以闡釋是有價(jià)值的。
二、中外文化中兒童繪本的兔子意象及其審美分析
(一)愛(ài)的承載者
兒童繪本里肯定少不了“愛(ài)的母題”??释麗?ài)、友誼、家的溫暖和安全,這是人生存發(fā)展的根本需要,也是“愛(ài)的母題”最重要的意義之所在。安徒生說(shuō):“愛(ài)和同情一一這是每個(gè)人心里應(yīng)該具有的最重要的感情?!?因此,無(wú)論是中國(guó)兒童文學(xué),還是外國(guó)兒童文學(xué),對(duì)“愛(ài)的母題”的描寫(xiě)不勝枚舉。兔子溫馴可愛(ài),且生育力超強(qiáng),在由它們演繹的兒童繪本故事中,兔子自然而然成了“愛(ài)的承載者”。
以兔子意象為愛(ài)的承載者的繪本有很多,如《猜猜我有多愛(ài)你》《逃跑小兔》《晚安,月亮》《黑兔和白兔》等。以愛(ài)爾蘭作家山姆·麥克布雷尼(SamMcBratney)創(chuàng)作的《猜猜我有多愛(ài)你》為例,整個(gè)作品充溢著愛(ài)的氣氛和游戲般快樂(lè)的童趣。作品通過(guò)一大一小兩只兔子的對(duì)話展開(kāi)敘事,小兔子像所有人類的小孩子一樣喜歡比較。整個(gè)故事由他們比賽誰(shuí)的愛(ài)更多一些開(kāi)始,以大兔子用智慧的對(duì)答獲勝結(jié)束。全書(shū)采用了對(duì)話的敘述模式,接龍游戲似的比喻一個(gè)接著一個(gè),小兔子大聲喊道:“我愛(ài)你到小河那么遠(yuǎn)!”大兔子安靜地說(shuō):“我愛(ài)你,遠(yuǎn)到跨過(guò)小河,再翻到山丘那邊去!”8兩者的對(duì)話充滿愛(ài)與童趣。編者通過(guò)版面設(shè)計(jì),將繪本詩(shī)一樣的語(yǔ)言拆分到連續(xù)多個(gè)頁(yè)面,再通過(guò)完整的構(gòu)圖拉近前后頁(yè)面的敘述聯(lián)系,加快敘述節(jié)奏。整本繪本“將文圖結(jié)構(gòu)處理得猶如詩(shī)歌”9],傳遞給讀者豐富的情感享受。
(二)靈敏機(jī)警的承載者
兔子雖然體型小巧,但也因此有著機(jī)警靈敏的特性。狡兔三窟便是寓意了兔子的聰明和善于保護(hù)自己。1902年,英國(guó)童書(shū)作家畢翠克絲·波特(BeatrixPotter)的《彼得兔的故事》出版,其主角“彼得兔”一直是全球最受歡迎的動(dòng)物角色之一。
彼得兔作為一只充滿好奇心和冒險(xiǎn)精神的小兔子,總是麻煩不斷。例如,在《彼得兔的故事》第一本中,貪玩的彼得兔不聽(tīng)媽媽的話,在老麥格先生的菜園子里偷吃蔬菜,被老麥格先生發(fā)現(xiàn)后拼命逃跑,其間遭遇了很多危險(xiǎn),最后總算成功逃脫。除此之外,彼得兔還喜歡搞惡作劇,他去挑釁狐貍“讓我看看你的牙齒”,事后又故作淡定、從容社交,調(diào)皮的樣子讓人笑出聲來(lái)。
與《猜猜我有多愛(ài)你》中的兔子意象相比,彼得兔盡管擁有一些動(dòng)物的特征,但已經(jīng)開(kāi)始被賦予一些人類的特征,如思想動(dòng)機(jī)、性別、社會(huì)地位等。文本中的兔子一家,大兔子圍著圍裙,主角小彼得兔身穿藍(lán)色夾克,而其他三只小兔子則身穿紅色外套,顏色的不同暗示出彼得兔的男孩性別。
(三)狂妄自大的承載者
野兔長(zhǎng)有強(qiáng)壯的后腿,可以跑得飛快。由上海美術(shù)電影制片廠“三劍客\"之一、“中國(guó)漫畫(huà)金猴獎(jiǎng)”榮譽(yù)獎(jiǎng)得主詹同繪制的《龜兔賽跑》繪本,不僅出色地講述了這個(gè)家喻戶曉的故事:狂妄自大的兔子最終輸給了持之以恒的烏龜,其在圖畫(huà)上的傳達(dá)也有獨(dú)到之處。美國(guó)圖畫(huà)書(shū)研究學(xué)者珍·杜南(JaneDoonan)在《觀賞圖畫(huà)書(shū)中的圖畫(huà)》中說(shuō)道,圖畫(huà)所傳達(dá)的意涵,無(wú)論是實(shí)質(zhì)的層面或是表現(xiàn)的層面,都包含在你所看見(jiàn)的一筆一畫(huà)里。[10]也就是說(shuō),圖畫(huà)的意涵,就包含在畫(huà)家用顏料畫(huà)畫(huà)時(shí)手部的動(dòng)作、所用媒材本身以及所有與之相關(guān)的元素的組合中。在這本《龜兔賽跑》里,全書(shū)以傳統(tǒng)的中國(guó)水墨和彩墨技巧入畫(huà),展現(xiàn)了中國(guó)特有的藝術(shù)風(fēng)格。畫(huà)家以墨色為特征,以淡墨點(diǎn)染場(chǎng)景,明明是一場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)的比賽,卻營(yíng)造出一種寧?kù)o、肅穆和超然物外的氣氛,從中體現(xiàn)出中國(guó)“以和為貴\"的藝術(shù)哲學(xué)精神。與前面的兔子意象相比,《龜兔賽跑》里兔子意象的意蘊(yùn)是充滿教導(dǎo)意義的,但從另一個(gè)角度來(lái)看,相對(duì)于烏龜來(lái)說(shuō),兔子是龐然大物,其故事呈現(xiàn)的依然是前面《彼得兔的故事》出現(xiàn)的主題和邏輯:“弱小者總是能夠有辦法超越克服具有危險(xiǎn)性的大者。\"[]
(四)陪伴成長(zhǎng)的承載者
兔子在中國(guó)象征著祥瑞,而在外國(guó)又因可愛(ài)的外形容易引起孩子的喜愛(ài)和憐惜之情。因此,兔子形象的產(chǎn)品不僅在現(xiàn)實(shí)生活中,在繪本界同樣如此—一成為陪伴孩子最為常見(jiàn)和直接的方式。以美國(guó)繪本作家莫·威廉斯(MoWillems)創(chuàng)作的《古納什小兔》為例,主角是一個(gè)叫翠西的小女孩,繪本里的兔子是主角的一只玩偶。故事中翠西跟著爸爸去自助洗衣房洗衣服,在洗完衣服回去的路上,翠西發(fā)現(xiàn)自己心愛(ài)的兔子玩偶不見(jiàn)了,她著急地跟爸爸講述這件事,無(wú)奈翠西還在咿咿呀呀學(xué)說(shuō)話的時(shí)期,爸爸聽(tīng)不懂翠西的意思,只能求她別鬧了。但翠西卻號(hào)陶大哭、賴成一團(tuán)泥。最后媽媽終于發(fā)現(xiàn)古納什小兔不見(jiàn)了,大家一起沖向自助洗衣房,一番努力之后終于找到了古納什小兔。
《繪本的力量》中認(rèn)為,繪本用動(dòng)物(玩具或者一些無(wú)生命的物體)作為主角,使作者描述的故事可以長(zhǎng)達(dá)許多年[2,而如果這另外一個(gè)主角是個(gè)小孩子的話,則隱含著他(她)的成長(zhǎng)和改變?!豆偶{什小兔》里兔子意象的精髓就在于此,它不需要變化,只需要陪伴,直至孩子長(zhǎng)大。
(五)啟發(fā)哲思的承載者
兒童文學(xué)一向被認(rèn)為是快樂(lè)文學(xué),它能讓兒童在閱讀中快樂(lè)地學(xué)習(xí)知識(shí)。法國(guó)學(xué)者讓·佩羅(JeanPerrot)在《游戲·兒童·書(shū)》中認(rèn)為,這種“快樂(lè)\"教育法,使兒童讀者的閱讀過(guò)程既是一場(chǎng)語(yǔ)言帶來(lái)的快樂(lè),還是一場(chǎng)文學(xué)的探險(xiǎn)。13]但一種事物的功能應(yīng)當(dāng)多種多樣,只要繪本的最終功能是審美的,是以審美化的情感、語(yǔ)言、視覺(jué)形象、思想去建構(gòu)兒童關(guān)于人生、生活、自然等的美好的想象、聯(lián)想和參與,那么它就是值得讓兒童閱讀的。
瑞士作家約克·史坦納(JorgSteiner)和約克·米勒(JorgMuller)繪畫(huà)的《再見(jiàn),小兔子》,挪威作家赫格·西麗(HegeSiri)創(chuàng)作的《地道》,德國(guó)作家克勞斯·鮑姆加特(KlausBaumgart)和蒂爾·施威格(TilSchweiger)共同創(chuàng)作的《沒(méi)有耳朵的兔子》等,就是一些具有嚴(yán)肅主題的繪本。
以赫格·西麗創(chuàng)作的《地道》為例,繪本書(shū)的主角是一白一棕兩只兔子,討論了人與自然如何相處的命題。在西方文化中,代表光的白色因其和代表罪惡的黑色的極端對(duì)比,而成為圣潔與公正的代表顏色。14棕色在自然界是泥土的顏色,在西方文化中,棕色有時(shí)還與悲傷、憂郁的情緒聯(lián)系在一起。故事由兩只兔子因?yàn)橄氤缘焦穼?duì)面一口鮮美可口的青草,決定從住的地方往公路另一邊挖一條地道展開(kāi)。在挖的過(guò)程中,兩只兔子經(jīng)過(guò)了許多動(dòng)物的家。為什么它們不直接從公路上穿過(guò)去呢??jī)芍恍⊥米拥膶?duì)話中有清晰的答案:在此之前,小貓、小狐貍、小松鼠都在穿越公路時(shí)被人類的車撞死了。那么兩只小兔子能成功嗎?結(jié)尾的圖畫(huà)里有著強(qiáng)烈的隱喻:兩只小兔子依然在地下不停地挖,而地上的汽車川流不息,下面的世界是黑暗的,而上面的世界是燈火輝煌的。單純的色塊交相碰撞,地上、地下的畫(huà)面隨之在正片、負(fù)片的效果中切換,營(yíng)造出了深度和張力。全書(shū)通過(guò)對(duì)動(dòng)物意象的象征意義、動(dòng)物角色的情感表達(dá)以及動(dòng)物與人類關(guān)系的探討,傳遞著一個(gè)道理:人要尊重大自然,敬畏自然界的大小生命,與它們和諧相處。
(六)中國(guó)傳統(tǒng)文化的承載者
在中國(guó)古代,兔子一直被視為瑞獸,各類兔子題材的文學(xué)作品屢見(jiàn)不鮮。兒童繪本中自然也不例外,熊亮編繪的繪本《兔兒爺》就是一個(gè)很好的例證?!巴脙籂敗笔潜本┦械牡胤絺鹘y(tǒng)手工藝品,屬于中秋應(yīng)節(jié)應(yīng)令的兒童玩具。每逢中秋節(jié),北京城里的百姓都會(huì)供奉“兔兒爺”。這一習(xí)俗源自明代。清代,“兔兒爺\"轉(zhuǎn)變成兒童的中秋節(jié)玩具。后來(lái)有人仿照戲曲人物,把“兔兒爺\"改造成金盔金甲的武士,有的騎著獅、象,有的背插紙旗或紙傘,或坐或立,討人喜歡。熊亮按照這一說(shuō)法,在《兔兒爺》中把兔兒爺進(jìn)一步藝術(shù)化、人格化,塑造了一個(gè)充滿溫情的兔子意象。
從整體風(fēng)格上看,《兔兒爺》運(yùn)用簡(jiǎn)潔、純真的語(yǔ)言表達(dá)深刻的情感,同時(shí)充滿了獨(dú)特的幽默感和詩(shī)意;從色彩上看,繪本畫(huà)面突出線條用筆和墨色層次,通過(guò)對(duì)線條的靈活運(yùn)用和豐富的細(xì)節(jié),既準(zhǔn)確地描繪出兔子意象的自然形態(tài),又展現(xiàn)了兔子意象的中國(guó)傳統(tǒng)風(fēng)情。全文展示了北京的傳統(tǒng)節(jié)日風(fēng)情,如中秋的月夜、街道的燈火、北京的胡同、一個(gè)平凡而又普通的小家等濃厚的地域文化氛圍,借此揭示了人們對(duì)中秋節(jié)這個(gè)傳統(tǒng)節(jié)日的重視和對(duì)童年的懷念,以及作為中國(guó)傳統(tǒng)文化承載者的“兔兒爺”所傳遞的在生活中不畏困難,勇敢迎接挑戰(zhàn)的理想品質(zhì)。
三、中西雙方文化中兔子意象的比較
總的來(lái)說(shuō),上述列舉經(jīng)典繪本中的兔子意象大多來(lái)自國(guó)外繪本,因?yàn)椤昂玫膱D畫(huà)書(shū)中,圖畫(huà)和文字往往交相輝映、相得益彰\"15]。這雖不是唯一的標(biāo)準(zhǔn),但卻是最基礎(chǔ)也是最根本的準(zhǔn)則,繪本并不只是詮釋文字信息,而是讓圖畫(huà)也“說(shuō)話”,文圖通過(guò)各自的方式表達(dá)信息,二者完美的合奏使繪本主題被充分表現(xiàn)出來(lái)。
以國(guó)內(nèi)的繪本《蘿卜回來(lái)了》為例,這本書(shū)講述了小白兔給他的動(dòng)物朋友們送蘿卜的故事,蘿卜在每個(gè)動(dòng)物手中轉(zhuǎn)了一圈,最后又回到了小白兔的手里。這一故事隱含著道德意蘊(yùn),情節(jié)缺乏張力,文字缺乏咀嚼的審美意味,其中的圖畫(huà)也只是作為配圖出現(xiàn),沒(méi)有和文字產(chǎn)生互動(dòng),因此這個(gè)文本里的兔子意象是單薄的,我們能夠解讀的由圖畫(huà)書(shū)中延伸出的意涵自然也不多。中國(guó)兒童作家梅子涵在《閱讀兒童文學(xué)》中認(rèn)為,寫(xiě)得很好和寫(xiě)得很糟的一個(gè)關(guān)鍵的分別,是有沒(méi)有把動(dòng)物的豬趣、狗趣、耗子趣、熊趣、山羊趣、虎趣、大老虎趣、小老虎趣、烏鴉趣、狐貍?cè)?xiě)出來(lái)。就如西方的經(jīng)典繪本里的兔子意象既有作為動(dòng)物的物性:溫柔馴服、惹人憐惜、善于逃跑和挖洞,也被賦予了一些人類的特征:聰明卻又很淘氣,還穿著衣服或擁有思維動(dòng)機(jī)。這樣的兔子意象,是內(nèi)在情感與外在物象的統(tǒng)一。兔子溫柔、勇敢、聰明,這使其成為繪本中的關(guān)鍵角色,其物性也成為繪本中決定性情節(jié)發(fā)展的必要條件,且與情節(jié)緊密相連,給人一種不是別的動(dòng)物、非得是此種動(dòng)物的感覺(jué)。
四、結(jié)語(yǔ)
在兒童繪本里,兔子一直是很常見(jiàn)的主角。無(wú)論是國(guó)產(chǎn)繪本還是從國(guó)外引進(jìn)的繪本,兔子的形象都很復(fù)雜多變:“毛茸茸”“可愛(ài)”“活潑”“純潔”“莽撞”“機(jī)智”“擅長(zhǎng)逃跑\"等。這些形象各異的兔子,在東西方文化中代表著不同的意蘊(yùn)。在中國(guó)傳統(tǒng)文化里,兔被賦予吉祥、長(zhǎng)壽、健康、多子等多種寓意;而在西方文化里,兔子是復(fù)活節(jié)的主角,因?yàn)樗哂袠O強(qiáng)的繁殖能力,人們視它為新生命的創(chuàng)造者,它慢慢演變?yōu)樵S多繪本中的角色,比如彼得兔。但即使兔子在不同文化里有著不同的身份,它們的源頭都是人們世代相傳的故事。這些故事跨越了時(shí)間的鴻溝,借助于藝術(shù)家獨(dú)特的藝術(shù)視野,被制作成了繪本,最終帶給兒童各種趣味盎然的審美感受。
參考文獻(xiàn)
[1]趙憲章.文學(xué)圖像論[M.北京:商務(wù)印書(shū)館,2022:14.
[2]梁雅明.新媒體下中國(guó)兔子圖形符號(hào)的發(fā)展與多模式話語(yǔ)分析.
[3]張英.中外兔意象的文化分析[J].文學(xué)教育上,2020(12):118-119.
[4姚立江,潘蘭香.人文動(dòng)物—?jiǎng)游锓?hào)與中國(guó)文化M.哈爾濱:黑龍江人民出版社,2002:270.
[5]郭學(xué)利.試論中國(guó)兔的文化意義[J].文教資料,2011(14):86-87.
[6]加佩里·諾德曼.說(shuō)說(shuō)圖畫(huà):兒童圖畫(huà)書(shū)的敘事藝術(shù)M.陳中美,譯.貴陽(yáng):貴州人民出版社,2018:152.
[7]王泉根.兒童文學(xué)教程[M.北京:北京師范大學(xué)出版社,2009:29.
[8]陳暉.兒童圖畫(huà)書(shū)的閱讀與講讀[M].武漢:長(zhǎng)江少年兒童出版社,2021:120.
[9]黃嵐.繪本圖畫(huà)敘事中的情節(jié)展示藝術(shù)探析[J].四川文理學(xué)院學(xué)報(bào),2024(3):91-96.
[10][美]珍·杜南.觀賞圖畫(huà)書(shū)中的圖畫(huà)[M].宋珮,譯.臺(tái)北:雄獅圖書(shū)股份有限公司,2006:7.
[11]劉慧.經(jīng)典童話中的兔子形象及其審美分析[D].合肥:安徽大學(xué),2011.
[12][瑞士]瑪麗亞·尼古拉杰娃,[美]卡羅爾·斯科特.繪本的力量[M.李繼亞,譯.上海:華東師范大學(xué)出版社,2019:99.
[13][法]讓·佩羅.游戲·兒童·書(shū)[M].陳蕾,張婕,張一,譯.上海:華東師范大學(xué)出版社,2019:159.
[14]石迪.跨文化視角下中西方顏色詞“紅色”與“白色”的認(rèn)知差異[J.新楚文化,2023(15):73-76.
[15]方棠.圖畫(huà)書(shū)中的兔子王國(guó)[J].師道,2022(1):47-48.
[16]梅子涵.閱讀兒童文學(xué)[M.上海:少年兒童出版社,2005:81.Eighteenth-CenturyStudies,1967(1):109-126.