一、引言
詞匯是能夠獨(dú)立運(yùn)用的最小語(yǔ)言單位,是意義表達(dá)的基本素材,詞匯學(xué)習(xí)歷來(lái)受到廣大師生的關(guān)注。傳統(tǒng)的詞匯學(xué)習(xí)一般按照“音一形一義”的順序邏輯展開,從語(yǔ)音學(xué)習(xí)開始,進(jìn)而過(guò)渡到了解拼寫形式和基本意義。核心素養(yǎng)導(dǎo)向下,英語(yǔ)課程倡導(dǎo)在語(yǔ)篇語(yǔ)境中圍繞主題意義探究學(xué)習(xí)詞匯知識(shí)。因?yàn)樵~匯并不是孤立存在的,而是在語(yǔ)境中通過(guò)一定的語(yǔ)義關(guān)系和句法關(guān)系與其他詞匯建立聯(lián)系,傳遞信息。在語(yǔ)言教學(xué)中,語(yǔ)篇是承載主題的基本語(yǔ)言單元,為語(yǔ)言學(xué)習(xí)提供必要的主題范疇、語(yǔ)境結(jié)構(gòu)和內(nèi)容視角,語(yǔ)言依托語(yǔ)境產(chǎn)生意義。因此,詞匯學(xué)習(xí)應(yīng)突破對(duì)單詞“音一形一義”的機(jī)械記憶,引導(dǎo)學(xué)生在語(yǔ)篇語(yǔ)境中感知詞匯的音和形,推斷關(guān)鍵詞的詞義、功能及所傳遞的意圖和態(tài)度,理解和表達(dá)與主題相關(guān)的信息或觀點(diǎn),并在新情境中遷移運(yùn)用,從而實(shí)現(xiàn)深度學(xué)習(xí)[2]。
隨著課程改革的不斷深化,很多英語(yǔ)教師能夠挖掘出主題所承載的文化信息和發(fā)展學(xué)生思維品質(zhì)的關(guān)鍵點(diǎn),但他們?cè)O(shè)計(jì)的主題意義探究主線往往與語(yǔ)言學(xué)習(xí)缺乏內(nèi)在的關(guān)聯(lián),大多將詞匯學(xué)習(xí)設(shè)計(jì)為隱性的學(xué)習(xí)活動(dòng),缺乏高質(zhì)量的顯性語(yǔ)言學(xué)習(xí)活動(dòng)[3],導(dǎo)致主題意義探究無(wú)法為詞匯學(xué)習(xí)提供情境依據(jù)、遷移依據(jù)和存儲(chǔ)依據(jù),不利于詞匯的感悟、理解、內(nèi)化與運(yùn)用[4]。具體表現(xiàn)為,教學(xué)中出現(xiàn)語(yǔ)言能力與思維品質(zhì)發(fā)展脫節(jié)的窘狀,新學(xué)的語(yǔ)言難以在輸出時(shí)有效遷移與運(yùn)用,學(xué)生或有想法但不能準(zhǔn)確表達(dá),或只能用原有的知識(shí)儲(chǔ)備進(jìn)行表達(dá)。
二、多重認(rèn)知加工理論對(duì)詞匯學(xué)習(xí)的啟示
從認(rèn)知心理學(xué)的視角看,詞匯學(xué)習(xí)是從理解到產(chǎn)出的漸進(jìn)過(guò)程[5],需要多重認(rèn)知加工:第一重是對(duì)詞匯音、形、義的形式加工,屬于淺層學(xué)習(xí);第二重是將詞匯和語(yǔ)篇關(guān)聯(lián)起來(lái),基于語(yǔ)境對(duì)詞匯進(jìn)行理解和推斷的語(yǔ)義深層次加工,從短時(shí)記憶進(jìn)人長(zhǎng)時(shí)記憶;第三重是對(duì)詞匯詞性、同義詞、反義詞、派生詞、習(xí)慣搭配等方面的精加工,是對(duì)詞匯形式加工的延伸和拓展,偏于深度學(xué)習(xí);第四重是對(duì)詞匯語(yǔ)義的產(chǎn)出性加工,即在特定的主題語(yǔ)境中積極激活和利用已學(xué)詞匯,主動(dòng)構(gòu)建信息,通過(guò)意義加工使詞匯進(jìn)入更加穩(wěn)定的長(zhǎng)時(shí)記憶,增強(qiáng)詞匯的理解和運(yùn)用能力[6]
心理語(yǔ)言學(xué)認(rèn)為,詞匯之間總是存在著某種聯(lián)系,“擴(kuò)展激活模型”將語(yǔ)義概念和詞匯在大腦中的存儲(chǔ)視為“節(jié)點(diǎn)”,強(qiáng)調(diào)節(jié)點(diǎn)之間的連接及其構(gòu)成的網(wǎng)絡(luò)。認(rèn)知理論中的“連通主義”也認(rèn)為,詞匯信息分布在節(jié)點(diǎn)織成的網(wǎng)絡(luò)中[7]。Collins和Quillian提出詞匯語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)這個(gè)隱喻概念[8],用來(lái)描述語(yǔ)言使用者頭腦中以語(yǔ)義為基礎(chǔ)相互連接組成的詞匯網(wǎng)絡(luò)9。詞匯語(yǔ)義網(wǎng)的構(gòu)建與詞匯在大腦中的表征形式密切關(guān)聯(lián),可以利用語(yǔ)義網(wǎng)等可視化圖示呈現(xiàn)。詞匯語(yǔ)義網(wǎng)是學(xué)生在語(yǔ)境中提取并整合詞匯后通過(guò)圖示方式形成的可視化認(rèn)知結(jié)構(gòu),是有利于詞匯記憶、儲(chǔ)存、激活與應(yīng)用的認(rèn)知學(xué)習(xí)工具。
三、基于多重認(rèn)知加工理論促進(jìn)語(yǔ)義網(wǎng)構(gòu)建的高中英語(yǔ)詞匯深度學(xué)習(xí)策略
本文以人教版高中英語(yǔ)必修一第4單元NaturalDisasters為例,闡述基于多重認(rèn)知加工理論促進(jìn)語(yǔ)義網(wǎng)構(gòu)建的高中英語(yǔ)詞匯深度學(xué)習(xí)策略。
(一)圍繞主題激活已有語(yǔ)義網(wǎng),明確詞匯學(xué)習(xí)目標(biāo)
詞匯語(yǔ)義網(wǎng)強(qiáng)調(diào)具體語(yǔ)境中詞匯之間的語(yǔ)義聯(lián)結(jié),而主題和語(yǔ)篇為詞匯的學(xué)習(xí)和運(yùn)用提供了具體語(yǔ)境,因此詞匯語(yǔ)義網(wǎng)的構(gòu)建與主題和語(yǔ)篇密切相關(guān)。教師可以在語(yǔ)篇語(yǔ)境中設(shè)計(jì)圍繞主題意義探究的活動(dòng),有效促進(jìn)學(xué)生詞匯語(yǔ)義網(wǎng)的完善和發(fā)展[10],使其隨著學(xué)習(xí)時(shí)間的增加整體呈現(xiàn)發(fā)展態(tài)勢(shì)[。高中生并不是全然無(wú)知地進(jìn)人新單元的學(xué)習(xí),他們對(duì)于特定主題往往已經(jīng)積累了一定的生活經(jīng)驗(yàn)和學(xué)習(xí)基礎(chǔ)。因此,教師要充分重視學(xué)生的前認(rèn)知,圍繞主題激活已有的詞匯語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò),以此為起點(diǎn)診斷學(xué)生的發(fā)展需求,明確詞匯學(xué)習(xí)目標(biāo)。
NaturalDisasters單元以探究自然災(zāi)害為主線,包括自然災(zāi)害的種類、中外歷史上重大自然災(zāi)害事件、災(zāi)害中逃生和生存的建議等內(nèi)容。基于對(duì)單元各語(yǔ)篇的整合性分析(如圖1),教師將單元主題提煉為“Dangers of common natural disas-ters andprotection”。單元教學(xué)先以新聞播報(bào)的形式介紹四種常見自然災(zāi)害為導(dǎo)入,接著進(jìn)入地震和海嘯兩個(gè)常見自然災(zāi)害的專題學(xué)習(xí),最后完成寫一篇演講稿的單元綜合任務(wù)。
本單元學(xué)習(xí)之前,教師組織學(xué)生以地震為主題,在三分鐘內(nèi)寫出自己已知的詞匯,并在十分鐘內(nèi)利用所寫詞匯進(jìn)行短文寫作,以此作為前測(cè),了解學(xué)生的學(xué)習(xí)起點(diǎn),為制訂學(xué)習(xí)目標(biāo)提供依據(jù)。前測(cè)發(fā)現(xiàn),學(xué)生對(duì)地震造成的危害及震后救援有一定了解,但儲(chǔ)備的詞匯量相對(duì)有限,且詞匯之間呈現(xiàn)出無(wú)序狀態(tài);文段表達(dá)中對(duì)地震的防范措施全無(wú)提及,且語(yǔ)言表達(dá)的準(zhǔn)確性不高。針對(duì)學(xué)生關(guān)于自然災(zāi)害主題存在思維深度和廣度均不足的問(wèn)題,教師制訂了以下學(xué)習(xí)目標(biāo):(1)獲取并梳理地震和海嘯的災(zāi)情、救援,以及自然災(zāi)害中自我保護(hù)和逃生等相關(guān)信息;(2)利用圖形組織器梳理并建構(gòu)關(guān)于地震和海嘯的主題詞塊語(yǔ)義網(wǎng);(3)運(yùn)用主題詞塊語(yǔ)義網(wǎng)寫一篇演講稿,介紹另一種自然災(zāi)害,增強(qiáng)防范意識(shí)。
(二)依托語(yǔ)篇連續(xù)建構(gòu)語(yǔ)義網(wǎng),引領(lǐng)詞匯語(yǔ)義加工
詞匯語(yǔ)義網(wǎng)的構(gòu)建是一個(gè)不斷從核心義(初始義)到擴(kuò)展義的過(guò)程,缺乏語(yǔ)境的詞匯學(xué)習(xí)只關(guān)注核心義而忽略其擴(kuò)展義[1]。因此,教師要依托語(yǔ)篇,引導(dǎo)學(xué)生圍繞主題,在語(yǔ)境中建立詞匯與其他詞匯、句子、語(yǔ)篇之間的聯(lián)系,推測(cè)詞義,探究主題意義,依托語(yǔ)篇體裁及其邏輯結(jié)構(gòu)構(gòu)建詞匯語(yǔ)義網(wǎng),拓展主題詞匯的廣度和深度。不同體裁的語(yǔ)篇有著不同的文體特征和邏輯結(jié)構(gòu),如記敘文常圍繞時(shí)間順序或者事物發(fā)展順序組織信息,說(shuō)明文則圍繞空間轉(zhuǎn)換、“問(wèn)題一解決”、“原因一結(jié)果”或比較等邏輯順序組織信息。學(xué)生應(yīng)通過(guò)閱讀發(fā)現(xiàn)語(yǔ)篇的體裁特征,厘清文章的結(jié)構(gòu)框架,獲取關(guān)鍵信息并初步形成信息結(jié)構(gòu)圖,以此為基礎(chǔ)進(jìn)一步歸納和整合與主題相關(guān)的名詞、動(dòng)詞詞塊,梳理和建構(gòu)詞匯語(yǔ)義網(wǎng)。此外,詞匯語(yǔ)義網(wǎng)的建構(gòu)是一個(gè)漸進(jìn)的過(guò)程。單元各語(yǔ)篇往往從多個(gè)角度對(duì)單元主題進(jìn)行闡述,這有助于語(yǔ)言知識(shí)的循環(huán)復(fù)現(xiàn)和螺旋上升,教師要抓住這一特點(diǎn),引導(dǎo)學(xué)生連續(xù)建構(gòu)詞匯語(yǔ)義網(wǎng)。
本次課例中,有關(guān)子主題“Earthquakes andprotection”的語(yǔ)篇主要有兩個(gè),即閱讀語(yǔ)篇“The Night theEarthDidn't Sleep”和聽力語(yǔ)篇“Prepareforadisaster”。前者是描述20世紀(jì)70年代我國(guó)唐山大地震的一篇報(bào)告文學(xué),后者講述救援專家MrsFors與學(xué)生互動(dòng)講解地震的自救措施。兩個(gè)語(yǔ)篇都按震前、震中、震后的時(shí)間發(fā)展順序組織,為學(xué)生建構(gòu)地震主題詞匯語(yǔ)義網(wǎng)提供了清晰的邏輯結(jié)構(gòu)。在閱讀語(yǔ)篇教學(xué)中,教師基于報(bào)告文學(xué)中場(chǎng)景描寫細(xì)膩但描述性語(yǔ)言細(xì)碎需要整合的典型特點(diǎn),從震前異象、震中破壞及震后救援三個(gè)方面設(shè)計(jì)語(yǔ)篇信息結(jié)構(gòu)網(wǎng)(如圖2),幫助學(xué)生提取詞匯教學(xué)中應(yīng)重點(diǎn)關(guān)注的名詞與動(dòng)詞搭配「13],概括整合碎片化信息,積累詞塊,實(shí)現(xiàn)詞匯知識(shí)的結(jié)構(gòu)化認(rèn)知。
聽力教學(xué)中引導(dǎo)學(xué)生按照震前、震中和震后的時(shí)間順序進(jìn)一步完善詞匯語(yǔ)義網(wǎng),添加自救與防范措施相關(guān)的詞塊,將兩個(gè)語(yǔ)篇關(guān)聯(lián)起來(lái),促進(jìn)詞匯的連續(xù)性學(xué)習(xí)和深層次加工,形成有關(guān)地震的結(jié)構(gòu)化詞匯語(yǔ)義網(wǎng)(如圖3)。在此過(guò)程中,教師還應(yīng)特別提醒學(xué)生運(yùn)用不同顏色突出顯示名詞和動(dòng)詞詞塊中的搭配關(guān)系,加強(qiáng)記憶效果。
(三)運(yùn)用多種學(xué)習(xí)策略拓展語(yǔ)義網(wǎng),促進(jìn)詞匯精加工
為促進(jìn)詞匯的深度學(xué)習(xí),教師要在主題意義引領(lǐng)的隱性學(xué)習(xí)基礎(chǔ)上,顯性指導(dǎo)學(xué)生對(duì)重點(diǎn)詞匯的詞性、詞義及搭配進(jìn)行精加工。學(xué)生先從中英雙語(yǔ)釋義的角度深人理解詞匯的不同含義和詞性;再關(guān)注詞匯的搭配,以主題詞塊的形式進(jìn)行記憶;最后從一詞多義、同義詞、反義詞等方面進(jìn)行延伸學(xué)習(xí)。在這個(gè)過(guò)程中,教師不僅要指導(dǎo)學(xué)生運(yùn)用查閱詞典、交流反饋等學(xué)習(xí)策略,還要指導(dǎo)學(xué)生利用醒目的標(biāo)識(shí)對(duì)關(guān)鍵詞匯、概念加以凸顯,引起注意,促進(jìn)“輸入 arrow 吸收 arrow 輸出”的順利過(guò)渡[14][15]。例如,學(xué)生可以采用熒光筆或不同顏色的筆對(duì)重點(diǎn)詞匯予以色彩區(qū)分,使用斜體、下劃線、方框、圓圈、大寫等方法提升詞匯語(yǔ)義網(wǎng)的知覺(jué)外顯度[1(如圖3)。
每個(gè)主題單元都會(huì)涉及較多詞匯,教學(xué)時(shí)可通過(guò)區(qū)分理解性詞匯和表達(dá)性詞匯的方式,結(jié)合學(xué)情分析,篩選出需要重點(diǎn)關(guān)注的詞匯進(jìn)行精加工,為學(xué)生在產(chǎn)出性表達(dá)時(shí)能有效應(yīng)用新詞匯做好鋪墊。雖然語(yǔ)篇中有很多新詞匯,但不要求學(xué)生對(duì)所有詞匯都能達(dá)到自主運(yùn)用的程度。教學(xué)的重點(diǎn)是將各個(gè)詞匯有機(jī)關(guān)聯(lián)起來(lái),整體理解和探究語(yǔ)篇的主題意義,能夠在語(yǔ)境中對(duì)一些難度較大的詞匯語(yǔ)義進(jìn)行推測(cè)。這些詞匯屬于理解性詞匯。在此基礎(chǔ)上,教師還應(yīng)結(jié)合綜合性產(chǎn)出任務(wù)的情境需求,立足學(xué)生語(yǔ)言學(xué)習(xí)的發(fā)展需求,選擇一些跟主題意義表達(dá)密切相關(guān),且詞義豐富、用法復(fù)雜、詞族較大的詞匯作為表達(dá)性詞匯,引導(dǎo)學(xué)生通過(guò)自主查閱詞典、辨識(shí)記錄、展示分享等方法,積極投人到重點(diǎn)詞匯的精加工學(xué)習(xí)中,實(shí)現(xiàn)詞匯的內(nèi)化,為主題表達(dá)做好準(zhǔn)備。
本單元中,教師根據(jù)學(xué)前診斷和綜合性產(chǎn)出任務(wù),引導(dǎo)學(xué)生對(duì)destroy、shock、rescue、dam-age、ruin、trap等六個(gè)詞語(yǔ)進(jìn)行精加工,要求:(1)注意不同詞性;(2)注意一詞多義;(3)注意該詞和其他詞語(yǔ)的搭配及其構(gòu)成的詞塊;(4)寫出英文釋義,特別是中文理解有歧義的詞;(5)如無(wú)相應(yīng)的搭配,可摘抄例句;(6)摘抄本單元語(yǔ)篇中含有該詞的句子;(7)查找該詞的反義詞、近義詞;(8)鼓勵(lì)用個(gè)性化的表現(xiàn)方式,比如圖示、表格,來(lái)梳理詞匯,或者用不同顏色的筆凸顯重點(diǎn)詞匯;(9)通過(guò)同根派生詞、常見搭配、造句、翻譯等多種形式的加工處理加深詞匯記憶。
(四)通過(guò)多輪循環(huán)學(xué)習(xí)活動(dòng),提升產(chǎn)出性詞匯能力
多次重復(fù)和高質(zhì)量的認(rèn)知加工過(guò)程是促進(jìn)詞匯學(xué)習(xí)的重要因素,而詞匯的認(rèn)知加工又受到詞匯的產(chǎn)出性應(yīng)用以及詞匯復(fù)現(xiàn)的影響??梢姡~匯學(xué)習(xí)并不能通過(guò)簡(jiǎn)單的單詞認(rèn)知加工就能實(shí)現(xiàn),而是要通過(guò)“認(rèn)知加工一產(chǎn)出應(yīng)用”的多輪循環(huán)學(xué)習(xí)才能最終實(shí)現(xiàn)。產(chǎn)出性詞匯能力是檢驗(yàn)學(xué)生英語(yǔ)發(fā)展水平的顯性指標(biāo),但接受性詞匯的累積并不必然導(dǎo)致產(chǎn)出性詞匯能力的發(fā)展[7],需要教師創(chuàng)設(shè)語(yǔ)言產(chǎn)出的情境和機(jī)會(huì)[18],增加詞匯的復(fù)現(xiàn)頻次,強(qiáng)化主題語(yǔ)境和詞匯之間的關(guān)聯(lián),推動(dòng)詞匯語(yǔ)義網(wǎng)從圖示向長(zhǎng)時(shí)記憶轉(zhuǎn)化,使學(xué)生在實(shí)踐應(yīng)用中內(nèi)化重點(diǎn)詞匯,實(shí)現(xiàn)產(chǎn)出性加工。然而,課堂教學(xué)中教師往往將詞匯產(chǎn)出任務(wù)布置為課后作業(yè),對(duì)詞匯輸入的關(guān)注度與輸出的關(guān)注度不匹配,缺乏對(duì)產(chǎn)出性詞匯加工的過(guò)程性指導(dǎo),導(dǎo)致詞語(yǔ)的內(nèi)化和產(chǎn)出不充分。
本次課例中,教師先針對(duì)子主題1“Earth-quakesandprotection”設(shè)計(jì)了綜合性產(chǎn)出任務(wù):運(yùn)用有關(guān)地震災(zāi)情、救援及保護(hù)措施的詞塊,書面介紹不同地震。隨后又設(shè)計(jì)綜合復(fù)習(xí)與輸出課時(shí),借助看、說(shuō)、寫等多模態(tài)表達(dá)活動(dòng),指導(dǎo)學(xué)生結(jié)合詞匯語(yǔ)義網(wǎng)及重點(diǎn)詞匯的精加工進(jìn)行準(zhǔn)確而合理的表達(dá),促進(jìn)學(xué)生對(duì)詞匯的內(nèi)化、實(shí)踐與運(yùn)用。接著結(jié)合社會(huì)生活背景,選取2008年汶川大地震和2023年土耳其地震的材料,讓學(xué)生根據(jù)兩次地震的相關(guān)圖片,運(yùn)用所學(xué)主題詞塊口頭描述地震災(zāi)害及救援措施,以小組合作的方式完成班內(nèi)分享和書面表達(dá)。書面表達(dá)要求關(guān)聯(lián)詞匯語(yǔ)義網(wǎng)和生活實(shí)際,并提出個(gè)性化災(zāi)難防護(hù)的建議。同時(shí),教師應(yīng)為基礎(chǔ)比較薄弱的學(xué)生提供相應(yīng)的詞塊提示,指導(dǎo)他們利用可視化的形式進(jìn)行關(guān)聯(lián)、理解和內(nèi)化。
具體來(lái)說(shuō),班內(nèi)分享時(shí),不同小組之間應(yīng)注意傾聽信息差,教師結(jié)合板書對(duì)重點(diǎn)詞匯以詞塊的形式進(jìn)行反饋,再次強(qiáng)化詞匯運(yùn)用的準(zhǔn)確性與得體性,并將其轉(zhuǎn)化為評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)指導(dǎo)學(xué)生的書面表達(dá)。書面表達(dá)時(shí),小組從地震災(zāi)情、救援及建議三個(gè)方面進(jìn)行分段寫作,通過(guò)組內(nèi)文段互評(píng)修改與整合優(yōu)化,共同完成地震宣傳月海報(bào)制作的綜合性產(chǎn)出任務(wù)。這種先局部后整合的方式不僅符合課堂教學(xué)時(shí)間的實(shí)際要求,而且能夠充分發(fā)揮合作學(xué)習(xí)的優(yōu)勢(shì),在相互學(xué)習(xí)中不斷提高詞匯運(yùn)用的準(zhǔn)確性和流利性。
四、結(jié)語(yǔ)
高中階段英語(yǔ)詞匯數(shù)量多、難度大,學(xué)習(xí)任務(wù)繁重,教師應(yīng)借鑒多重認(rèn)知加工理論,引導(dǎo)學(xué)生突破圍繞單詞表進(jìn)行朗讀、背誦和聽寫等淺層次、低效率的學(xué)習(xí)方法,在語(yǔ)境中圍繞主題意義探究的主線,基于單元主題和語(yǔ)篇結(jié)構(gòu)有邏輯地建構(gòu)主題詞匯語(yǔ)義網(wǎng),利用可視化圖式促進(jìn)詞匯的深層次加工。一方面,結(jié)合產(chǎn)出任務(wù)的要求明確重點(diǎn)詞匯,引導(dǎo)學(xué)生從詞性、同義詞、反義詞等維度進(jìn)行精加工。另一方面,結(jié)合學(xué)生的生活經(jīng)驗(yàn)和學(xué)習(xí)需求創(chuàng)設(shè)情境,設(shè)計(jì)一系列隱性與顯性有機(jī)融合的高質(zhì)量學(xué)習(xí)活動(dòng),使學(xué)生在聽、說(shuō)、讀、看、寫等多種語(yǔ)言技能的學(xué)習(xí)中,借助多模態(tài)的輸人和輸出任務(wù)運(yùn)用詞匯語(yǔ)義網(wǎng),在多重復(fù)現(xiàn)與應(yīng)用中內(nèi)化詞匯,促進(jìn)詞匯的遷移與產(chǎn)出性加工,提高詞匯運(yùn)用的流利性和準(zhǔn)確性。通過(guò)相互關(guān)聯(lián)且層層遞進(jìn)的詞匯學(xué)習(xí)活動(dòng),學(xué)生不僅積累和掌握了與主題相關(guān)的詞匯,還能夠熟悉和運(yùn)用詞匯學(xué)習(xí)的策略,提升學(xué)習(xí)能力,達(dá)成深度學(xué)習(xí)。
參考文獻(xiàn):
[1]任冬紅,國(guó)紅延,王利霞.基于學(xué)習(xí)活動(dòng)觀的初中英語(yǔ)語(yǔ)境化詞匯教學(xué)探析[J].中小學(xué)課堂教學(xué)研究,2024(4):25-29.
[2]中華人民共和國(guó)教育部,普通高中英語(yǔ)謀程標(biāo)準(zhǔn)(2017年版2020年修訂)[M].北京:人民教育出版社。2020:21-23.
[3]張金秀,國(guó)紅延,周潔,等。主題單元視角下發(fā)展學(xué)生語(yǔ)言意識(shí)的理念和實(shí)踐[J].英語(yǔ)學(xué)習(xí),2022(1):30-35.
[4]陳新忠,齊地爾.基于主題意義的高中英語(yǔ)詞匯教學(xué)策略探究[J].中小學(xué)外語(yǔ)教學(xué)(中學(xué)篇),2023(12):56-61.
[5] NATION P,GU P Y.Teaching and learning vocabu- lary in EFL[M].Beijing: Foreign Language Teaching and Re- search Press,2019:134.
[6]張慶宗,吳喜燕,認(rèn)知加工層次與外語(yǔ)詞匯學(xué)習(xí):詞匯認(rèn)知直接學(xué)習(xí)法[J],現(xiàn)代外語(yǔ),2002(2):176-186.
[7]馬武林,高躍吉,武和平,概念圖輔助英語(yǔ)詞匯教學(xué)途徑新探[J].外語(yǔ)電化教學(xué),2008(3):64-68.
[8]COLLINS A M, QUILLIAN MR. Retrieval time from semantic memory [J]. Journal of verbal learning and verbal be- havior,1969(8):240-247.
[9]馮學(xué)芳,劉潔,社會(huì)網(wǎng)絡(luò)視角下的二語(yǔ)詞匯語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)研究[J].外語(yǔ)學(xué)刊,2022(5):93-103.
[10]馮學(xué)芳.中國(guó)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者心理詞典中的語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)研究[J],外語(yǔ)教學(xué)與研究,2014(3):435-445,481.
[11]馮學(xué)芳,劉潔.中國(guó)初、高中英語(yǔ)學(xué)習(xí)者二語(yǔ)詞匯語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)比較研究[J].外語(yǔ)教學(xué)與研究,2023(3):397-409.
[12]徐曼菲.從詞匯語(yǔ)義圖式視角解讀外語(yǔ)詞匯使用中的問(wèn)題[J].廣東第二師范學(xué)院學(xué)報(bào),2011(4):61-66.
[13] LEWIS M. The lexical approach: the state of ELT and a way forward [M]. 1st ed.London: Language Teaching Publications,1993:116.
[14]朱煉紅.顯性教學(xué)對(duì)語(yǔ)用能力發(fā)展的影響[J].山東外語(yǔ)教學(xué),2008(1):85-89.
[15]劉艷春,談顯性教學(xué)在英語(yǔ)寫作課中的應(yīng)用[J].教育探索,2011(1):81-82.
[16]戴煒棟,任慶梅,語(yǔ)法教學(xué)的新視角:外顯意識(shí)增強(qiáng)式任務(wù)模式[J].外語(yǔ)界,2006(1):7-15.
[17]黃岳輝,基于“接受”和“產(chǎn)出”特征分析的詞匯教學(xué)研究[J].新課程評(píng)論,2017(2):83-91.
[18]吳旭東,陳曉慶,中國(guó)英語(yǔ)學(xué)生課堂環(huán)境下詞匯能力的發(fā)展[J].現(xiàn)代外語(yǔ),2000(4):349-360.
(責(zé)任編輯:周彩珍)