政有宜于古而不利于今①,有長(zhǎng)于彼而不行于此者。風(fēng)移俗易,每世則變。故結(jié)繩之治②,五帝不行;三代損益,政法不同;隨時(shí)改制,所以救弊也。《易》曰:“隨時(shí)之義大矣哉③!”
【注釋】
a 政有宜于古而不利于今:這句話是說(shuō),君主應(yīng)當(dāng)適應(yīng)時(shí)代的變化,“隨時(shí)改制”,同時(shí)提出了文武結(jié)合的治理之道。
② 結(jié)繩:指結(jié)繩記事。
③ 隨時(shí)之義大矣哉:見(jiàn)《周易·隨卦》。
【譯文】
政事有適宜于古代而不利于當(dāng)今的,有在那一處發(fā)揮作用而在這一處行不通的。風(fēng)俗習(xí)慣變遷,每個(gè)時(shí)代都會(huì)有所變化。所以結(jié)繩記事的治理之道,在五帝時(shí)代不實(shí)行;夏、商、周三代的治理方法也有所變化,政教法令不相同;隨著時(shí)代改變制度,是挽救弊政的方法?!吨芤住费缘溃骸半S卦與時(shí)偕行的意義非常大啊?!?/p>