摘要:19世紀末,英國作家托馬斯·哈代發(fā)表了“威塞克斯小說”系列中的《德伯家的苔絲》。50年后,中國女作家丁玲在完成向無產(chǎn)階級革命文學(xué)的轉(zhuǎn)變后,創(chuàng)作了《我在霞村的時候》。該文以哈代的《德伯家的苔絲》和丁玲的《我在霞村的時候》為研究對象,通過比較分析兩位女主人公苔絲和貞貞的形象,探究東西方文學(xué)中女性自我意識的迷失與覺醒。研究發(fā)現(xiàn),盡管時代背景和文化語境不同,但兩位女性都在男權(quán)社會和傳統(tǒng)道德的壓迫下經(jīng)歷了從順從到反抗的心路歷程,最終實現(xiàn)了女性主體意識的覺醒。該文的比較分析有助于深入理解不同文化背景下女性意識的建構(gòu)和發(fā)展,并對當(dāng)代女性解放運動提供一定的啟示。
關(guān)鍵詞:女性意識;苔絲;貞貞;《德伯家的苔絲》;《我在霞村的時候》;父權(quán)制;社會規(guī)訓(xùn)
中圖分類號:I106.4-03" " " " " " " " " " " "文獻標識碼:A" " " " " " " " " "文章編號:2096-4110(2025)02(a)-0006-05
Abstract: At the end of the 19th century, British writer Thomas Hardy published Tess of the d'Urbervilles, one of the novels in his “Wessex Novels” series. Fifty years later, after Chinese female writer Ding Ling had completed her transition to proletarian revolutionary literature, she created When I Was in Xia Village. This paper focuses on Thomas Hardy's Tess of the d'Urbervilles and Ding Ling's When I Was in Xia Village as the subjects of study. Through a comparative analysis of the two female protagonists, Tess and Zhenzhen, it explores the themes of lost and awakened feminine self-awareness in both Eastern and Western literary contexts. The research reveals that, despite differing historical contexts and cultural backgrounds, both women undergo a psychological journey from submission to resistance under the oppression of patriarchal society and traditional morality, ultimately achieving an awakening of feminine subjectivity. This comparative analysis contributes to a deeper understanding of the construction and development of feminine consciousness in different cultural contexts and offers insights for contemporary women's liberation movements.
托馬斯·哈代的《德伯家的苔絲》與丁玲的《我在霞村的時候》作為東西方文學(xué)的經(jīng)典之作,都深刻地展現(xiàn)了女性在特定社會歷史背景下的生存困境和意識覺醒。哈代以其對社會底層人物的關(guān)注而聞名,而丁玲則致力于展現(xiàn)女性在革命浪潮中的命運和抗爭。本文以兩篇小說中的女主人公苔絲和貞貞為切入點,探究東西方文學(xué)中女性自我意識的迷失與覺醒,并嘗試分析其背后的社會文化因素以及對當(dāng)代女性解放的啟示。
1 《德伯家的苔絲》與《我在霞村的時候》中女性意識的體現(xiàn)
“女性意識”這一觀念源于西方女性主義文學(xué)批評,是時代前行中必然涌現(xiàn)的思潮。18—19世紀,女性文學(xué)于英國出現(xiàn),女性意識在文學(xué)作品中得以真切呈現(xiàn)。長期以來,國內(nèi)外女性主義作家致力于探尋女性意識的精準內(nèi)涵。如英國女作家伍爾夫在其讀書隨筆,關(guān)于“女性與小說”一講中將女性意識定義為“一種因自身受到歧視而感到憤怒、因自身不受重視而想大聲呼吁的意識”[1]。當(dāng)代美國女權(quán)主義批評家斯帕克斯是這樣界定女性意識的,“就是女性對于自身作為與男性平等的主體存在的地位和價值的自覺意識”[2]。盡管學(xué)術(shù)界對“女性意識”的界定尚未達成一致,但其核心共識在于:女性作為獨立的“人”,理應(yīng)享有與男性平等的權(quán)利,而非被視為男性的附屬存在。
1.1 女性與男性:異化與覺醒
《德伯家的苔絲》與《我在霞村的時候》中有許多男性角色,其中幾乎所有的男性角色都或多或少地有著父權(quán)制的思想。他們在家庭和社會中掌握著主動權(quán)和話語權(quán),將女性作為自身欲望的投射對象,而女性則被貶低、被奴役、被異化為“他者”。他們根深蒂固的思想與強硬的行為使苔絲和貞貞開始思考這些男性何以始終處于上位者的角色,女性為何只能淪為他們的依附,而這又進一步促使二位女主人公在兩性關(guān)系中進行反抗并尋找新的自我。
《德伯家的苔絲》中,亞雷和安璣是父權(quán)制壓迫的典型代表,他們通過妖魔化、物化等手段使苔絲淪為男性的附庸。妖魔化是男性對女性進行異化的一種常見手段,其核心在于將女性、性與“原罪”概念緊密綁定?;ɑü觼喞滓浴百F族后裔”的身份接近苔絲,并毫無顧忌地對其實施侵犯。事后他卻將責(zé)任歸咎于苔絲,污蔑她為“巴比倫女巫”,并辯稱自己之所以犯下錯誤,是因為苔絲以美色對他進行誘惑。這一事件摧毀了苔絲對世界的信任,她開始認為自己是“不潔”的,是“罪惡”的源頭。這種自我認知的扭曲,正是父權(quán)制對女性意識的深度異化。物化,是男性異化女性的另一重要手段。女性的人格通常被省略和忽視,只剩下臉、胸、性等能指和象征,并用美麗的物品來指代她們[3]。小說中,“紅玫瑰似的嘴唇”這一描寫反復(fù)出現(xiàn),使得帶有性暗示的紅色嘴唇成為苔絲的象征性符號,供男性角色不斷審視。道貌岸然的安璣自身有著風(fēng)流往事,但在得知苔絲失去貞操后,卻發(fā)出“只少了一點點,就何啻天壤”的言論,認為她是一個“外面純潔,心里淫蕩”的妖女,以道德的名義將她拋棄。這種雙重標準進一步強化了苔絲的自我意識迷失。最初,被安璣拋棄時,苔絲“像一個卑微可憐的奴隸一樣,絕對地服從”,因為她深感自身的一切遭遇都是她應(yīng)當(dāng)受的,“她沒有做女人的資格了”。她認同并安于自己在父權(quán)秩序中的從屬地位,成為丈夫眼中馴順的“物件”。苔絲的迷失并非來自她自身的弱點,而是父權(quán)制對女性的雙重壓迫。
面對男性所構(gòu)建的價值準則,苔絲并未繼續(xù)被動地成為處于弱勢地位的女性群體中的一員,相反,她逐漸覺醒,于逆境中奮起反抗。她的覺醒最先體現(xiàn)在她對自身價值的重新認識上。失貞后的苔絲并沒有認命——委身于亞雷,而是毅然選擇離開,決心自力更生。當(dāng)亞雷提出補償她時,苔絲嚴詞拒絕:“不過我還是不要你幫助,還是不要!”這表明她開始拒絕男性的施舍,渴望以獨立的個體身份生存。苔絲的覺醒還體現(xiàn)在她對婚姻和愛情的重新定義上。她認為男女在婚姻中應(yīng)享有平等的權(quán)利,拒絕再被父權(quán)制社會的道德標準所束縛,這種觀念在當(dāng)時的社會背景下顯得尤為大膽。她決定用自己的方式爭取尊嚴。安璣對苔絲的愛始終帶有“以自我為中心”的色彩,從未真正接納苔絲。在安璣無情離去后,苔絲毅然拒絕再使用“安璣太太”這一稱呼,并且從未向安璣的父母尋求幫助。她以自己的方式向那些歧視和誤解發(fā)起挑戰(zhàn)。在這個過程中,她逐漸擺脫對愛情的依賴,轉(zhuǎn)而追求自身的人生價值與意義,最終建立起獨立的女性主體意識。
《我在霞村的時候》中,貞貞對于她的父母與曾經(jīng)的愛人夏大寶而言,是一種“異質(zhì)”或“他者”的存在??梢哉f,貞貞的迷失同樣根植于父權(quán)制的壓迫。故事伊始,貞貞的父親劉福生保持著傳統(tǒng)觀念——“企望把女兒許個好人家”,替女兒與年紀快三十的米鋪老板講親,不顧貞貞的意愿要讓其做填房。這種父權(quán)制下的婚姻觀念,使貞貞從一開始就處于被支配和被物化的地位。在逃避包辦婚姻的過程中,貞貞因錯過逃跑機會而被日本兵擄去,淪為“慰安婦”,在遭受極大的身心摧殘后,她卻憑借特殊的身份為游擊隊傳遞情報。雖如此,貞貞歸來后,其父母未能充分理解她的處境,反而認為她給家庭帶來了恥辱。他們因夏大寶還愿意娶她而感到慶幸,并急切地希望將她盡快嫁出。與此同時,夏大寶對貞貞既感到同情,又心生畏懼。當(dāng)貞貞拒絕嫁給夏大寶時,她的父母指責(zé)她無情,“全不為娘老子著想”。這種指責(zé)雖帶有父母對女兒遭遇的憐惜之情,但作為貞貞的至親,父母和夏大寶都僅關(guān)注貞貞失去了貞潔,甚至誤以為她后來自愿成為日本人的官太太,而未能了解她為革命所作出的巨大貢獻。他們的舉動無疑是對貞貞最大的打擊,使她的自我意識逐漸迷失,用傳統(tǒng)觀念審視自己“是一個不干凈的人了,既然已經(jīng)有了缺憾,就不再想有福氣”,被迫接受自己在父權(quán)制社會中的“他者”身份。
貞貞的覺醒之路充滿了挑戰(zhàn),但她通過自我認同的重建,逐漸擺脫了“他者”的身份,實現(xiàn)了自我主體意識的初步覺醒。在貞貞的生活中,來自男性角色有形或無形的壓迫——無論是她的父親、昔日愛人夏大寶,還是那些她在“慰安婦”期間的施暴者,都試圖將其價值限定在男性的認可之中。在父權(quán)制社會中,女性被視為男性的附屬品,她們的價值被簡化為貞操和生育能力。然而,貞貞的覺醒正是從對這些男性行為的反抗中開始的。她不再沉默,拒絕了父權(quán)制下的傳統(tǒng)“包辦婚姻”;她不再困于男性對她的評價和定義,開始重新審視自己的經(jīng)歷和價值,認識到“我還可以再重新做一個人”。雖然貞貞對自身貞操喪失的遺憾,揭示了她仍受到傳統(tǒng)道德觀念的深刻影響,她的反抗仍然帶有傳統(tǒng)倫理價值觀的烙印,但她已然開始質(zhì)疑并反抗父權(quán)制對女性的壓迫。從“不潔之人”到“新的氣象”,這種自我認知的轉(zhuǎn)變使她實現(xiàn)了自我認同下的成長,最終離開霞村,獨自前往延安。
1.2 女性與社會:規(guī)訓(xùn)與反抗
在父權(quán)社會中,男性作為權(quán)力的中心,早已穩(wěn)固地構(gòu)建了利于自身統(tǒng)治的話語體系。而女性作為父權(quán)話語體系中的犧牲者,如同置身于英國哲學(xué)家邊沁提出的“全景敞視監(jiān)獄”?!兜虏业奶z》與《我在霞村的時候》都體現(xiàn)了父權(quán)社會中最典型的價值觀——傳統(tǒng)道德觀和忠貞觀。父權(quán)社會中的每個人都是無形的監(jiān)視者,監(jiān)視著女性的清白。在這種無孔不入的監(jiān)視環(huán)境中,女性遭受父權(quán)社會束縛的同時亦不斷覺醒,通過各種方式奮起反抗,走上自我解放之路。
在工業(yè)革命浪潮的沖擊下,古老且傳統(tǒng)的威塞克斯鄉(xiāng)村經(jīng)歷了劇烈變革。苔絲的悲劇,有其社會道德根源,主要是男性社會中那種強固的婦女貞操觀念。在失貞后,苔絲被周遭之人乃至最親的父母視為妖女。她之后的所有苦難,都源于她“觸犯了一條純系人為毫無自然基礎(chǔ)的社會法律,是一個禮法的罪人”。當(dāng)時,作為維多利亞傳統(tǒng)道德觀和宗教觀等傳統(tǒng)禮法的違反者,苔絲被毫不留情地貼上了“不正派”的標簽,遭受社會大眾的懲罰與拋棄。世俗的成見陋習(xí)認為,苔絲應(yīng)該順從亞雷的安排,成為其情婦,或通過某種方式使兩人的關(guān)系合法化。教會的教義進一步強化了這種貞操觀念。“她把自己看作一個罪惡的化身”“她老覺得全世界的人都在注意她的情形,不敢抬頭見人”,苔絲比別人更不能忘記自己的恥辱。她認為自己是有罪的,這種自我認知的扭曲正是父權(quán)制社會成見和教會制度的深度規(guī)訓(xùn)。
面對沉重的道德枷鎖,勇敢善良的苔絲從懷疑到否定,直至反抗,在不斷的覺醒中挑戰(zhàn)父權(quán)社會的話語霸權(quán),最后付出了自己年輕的生命。當(dāng)苔絲第一次逃離亞雷回鄉(xiāng)時,她在思想上已對世俗偏見和教會教義產(chǎn)生懷疑,盡管她當(dāng)時仍相信上帝和地獄的存在,尚未完全摒棄宗教思想。此后,“陷于污泥”的苔絲離群索居,獨自承受身心的痛苦。在此過程中,思想上那種離經(jīng)叛道的變化也日益深刻。這正是她與世俗偏見及其自身影響長期抗爭的結(jié)果[4]。苔絲的孩子不幸夭折,而牧師卻因孩子是私生子,不符合當(dāng)時禮教規(guī)范,拒絕為其舉行洗禮。面對牧師的拒絕,苔絲憤怒地表示:“那么我不喜歡你了!我永遠再也不上你的教堂里去了?!盵5]最終,苔絲選擇自行給孩子舉行洗禮,并親自安葬孩子,主動切斷了與宗教的聯(lián)系。到苔絲第二次離家,她與安璣相愛并決心與之結(jié)合??砂箔^亦不能接受失貞這一事實,新婚之夜選擇了拋棄苔絲,最終使她歷經(jīng)波折,在失望與家庭的壓力中委身作為亞雷的情婦?;谖蚝蟮陌箔^歸來,希望與苔絲重聚。最后,苔絲不再順從,而是毅然反抗,手刃亞雷,與安璣潛逃,以自己的生命為代價,向父權(quán)制社會發(fā)出了屬于女性的吶喊。
《我在霞村的時候》中的貞貞為了革命利益,犧牲了個人的身體健康,可她的奉獻犧牲并未得到人們的理解和尊重,丟失了貞操的女性,在男權(quán)社會中就失去了自己應(yīng)有的地位。受盡蹂躪、逃回家鄉(xiāng)后,貞貞得到的不是同情、理解和援助,而是村民多帶有貶損與非議的評價。這種負面的社會評價不僅針對貞貞個人,還波及她的家庭成員,使整個家庭在鄉(xiāng)村社會中明顯地感受到地位貶低。這種基于傳統(tǒng)貞操觀的排斥行為,導(dǎo)致貞貞在她原來居住的鄉(xiāng)村社會環(huán)境中難以找到一個能夠被接納和包容的位置。在提及貞貞時,村民們多以“缺德”之名對其進行指責(zé)。然而,他們所指的“德”,實際上是指女性在婚姻中應(yīng)遵循父母之命與媒妁之言,以及保持身體的貞潔。雜貨店老板那一類人,他們“總是鐵青著臉孔”,以道德的高位者自居,嫌厭貞貞,鄙視貞貞。村民,尤其是女性村民,與貞貞同為女性,卻最瞧不起貞貞,把貞貞被強暴的不幸遭遇當(dāng)作茶余飯后的談資,她們因為貞貞而感到自己“圣潔”,因為貞貞的對比而自傲,以沒有被強暴而自居高位。傷害貞貞最深的是與她同樣處于男權(quán)社會,被傳統(tǒng)貞操觀禁錮的弱勢婦女們。她周遭的父權(quán)社會利用大眾的普遍監(jiān)視,對女性“自動地產(chǎn)生出一種真實的征服”。正如阿桂在小說中反復(fù)提及的“做了女人真倒霉”。
貞貞在淪為“慰安婦”后,盡管身心遭受非人的摧殘,卻仍對生活保持著積極樂觀的態(tài)度,在逆境中做好傳遞情報的工作。回到霞村后,在一片“失節(jié)”“不孝”的審判聲中,作為“被說者”的貞貞始終失聲,直至小說中敘述者“我”的出現(xiàn)。“我”因組織部過于嘈雜來到霞村休養(yǎng),也正是“我”的到來,貞貞才逐漸從“沉默的螺旋”里被解救出來,完成了“被說”到“主動說”的翻轉(zhuǎn)。“我喜歡那種有熱情的,有血肉的,有快樂、有憂愁,卻又是明朗性格的人,而她就正是這樣”?!拔摇彼?gòu)出的貞貞形象有別于道德的定調(diào),真正開始長出“新的東西”。貞貞得到了發(fā)聲的機會,“她像一個復(fù)仇的女神”,試圖找回自己在輿論里游移的自我主體性。發(fā)聲后,貞貞又一次離家而去,這是貞貞對封建禮教的再次反抗,對自我的再次追尋。小說的末尾處,貞貞發(fā)出了“我為什么要聽她們的話,她們聽過我的話么?”的吶喊,抱著“到了延安,還另有一番新的氣象”[6]的信念,貞貞毅然離開了冰冷的霞村,前往延安治病學(xué)習(xí),擁抱屬于她的更廣闊的活動空間。
2 《德伯家的苔絲》與《我在霞村的時候》女性命運書寫比較
2.1 相同點:女性命運書寫的創(chuàng)作動機與社會關(guān)懷
盡管哈代與丁玲生活在不同的時代,哈代身處19世紀末的英國,丁玲則活躍于20世紀上半葉的中國,但他們在女性命運書寫方面卻展現(xiàn)出相似的創(chuàng)作動機和社會關(guān)懷。這種相似性不僅源于他們對底層女性苦難的敏銳洞察,更在于他們對父權(quán)制壓迫下女性命運的深切同情與強烈的社會關(guān)懷。兩部作品的創(chuàng)作背景分別是威塞克斯和霞村,均立足于作者的農(nóng)村經(jīng)歷,且故事內(nèi)容均部分取材于真實事件[7]。哈代自幼在英格蘭多塞特郡鄉(xiāng)村中的沒落貴族家庭長大,他早期的生活經(jīng)歷與小說女主人公(苔絲)相似,且祖母和母親都是普通的家庭主婦。在成長過程中,他親眼見證了社會底層人民的悲慘命運。哈代曾言,他所創(chuàng)作的女性形象都有一部分是以他在故鄉(xiāng)朝夕相處的普通婦女為底本,且“苔絲早年的災(zāi)難,似哈代祖母少女時代的經(jīng)歷”[8]??梢?,哈代對底層女性苦難的描寫源自家族和鄉(xiāng)村中女性的影響。丁玲同樣出身于一個衰落的封建家庭,她早年喪父,由剛強開明的母親撫養(yǎng)長大。延安時期,她深入農(nóng)村,與農(nóng)民建立了深厚的感情,并將目光投向普通農(nóng)村婦女,記錄她們在戰(zhàn)爭和革命背景下的命運。從小的成長經(jīng)歷、對農(nóng)村女性命運的關(guān)注,再加之在南京的幽禁經(jīng)歷,使丁玲筆下的人物都浸透著自己的體驗和血淚,也使她得以直面女性自身的沖突和挑戰(zhàn)危難的處境,從而以近乎自傳的角度,更加準確地刻畫出貞貞內(nèi)心中的痛苦和堅強[9]。
哈代與丁玲均經(jīng)歷了劇烈的社會變革,并目睹了底層民眾的苦難與女性的悲劇命運?;谙嗨频某砷L經(jīng)歷,他們主動肩負起文人的社會責(zé)任與歷史使命,以筆為刃,刻畫出如苔絲與貞貞這般堅韌不拔、追求善良與美好的女性形象。與以往父權(quán)體系下必須恪守貞潔的女性形象不同,苔絲和貞貞都展現(xiàn)了女性在困境中的覺醒與抗爭。哈代與丁玲通過作品表達了對女性命運的深切同情,同時展現(xiàn)了女性在社會變革中的主體性與抗爭精神,體現(xiàn)了他們對底層女性的關(guān)懷和對女性主導(dǎo)自己命運的偉大愿景。
2.2 不同點:女性命運書寫的內(nèi)容表達與文學(xué)風(fēng)格
哈代在《德伯家的苔絲》中采用第三人稱敘述手法,以客觀視角描繪了苔絲在短暫的五六年里接連經(jīng)歷的一系列苦難。如同連珠炮似的苦難事件振聾發(fā)聵,不僅讓苔絲毫無招架之力,也讓讀者感到無比壓抑。此外,哈代還巧妙運用了象征與隱喻的手法,營造了濃厚的悲劇氛圍。他將苔絲的純潔美麗象征為自然與真善美,而社會壓迫與苦難則隱喻工業(yè)文明對鄉(xiāng)村的侵蝕,深刻展現(xiàn)了女性在逆境中的無助與掙扎。相反,在《我在霞村的時候》中,丁玲通過塑造第一人稱敘述者“我”的形象,來描寫貞貞在霞村經(jīng)歷的故事。而“我”的身份、思想感情,與丁玲其人都是極其相似的[10],這表明作者用第一人稱“我”在敘述故事和刻畫人物時,通過豐富的細節(jié)描寫和心理刻畫,滲透了丁玲本人的思想感情,傳遞出了作者的主觀色彩與情感投入。
從文學(xué)風(fēng)格來看,《德伯家的苔絲》帶有自然主義傾向,而《我在霞村的時候》則洋溢著革命浪漫主義色彩。這兩種不同的文學(xué)風(fēng)格不僅反映了東西方文化背景的差異,更在女性形象塑造上呈現(xiàn)出不同的特點。自然主義強調(diào)環(huán)境對人物命運的決定性作用。維多利亞時代,不同的道德觀念相互碰撞。在時代與道德的交織中,苔絲的命運被置于不可抗拒的社會環(huán)境和自然力量之中。她的每一次抗爭都被環(huán)境所壓制,最終走向悲劇結(jié)局。與自然主義不同,丁玲的作品則充滿革命浪漫主義色彩。她強調(diào)女性在革命中的主動性和抗爭精神。在革命浪漫主義視角下,貞貞被賦予了理想化色彩,雖身體遭受摧殘,但仍拒絕接受父權(quán)制社會對她的定義,在精神上展現(xiàn)出強大的生命力。自然主義與革命浪漫主義在女性形象塑造上呈現(xiàn)的顯著差異,不僅反映了東西方文化背景的不同,也體現(xiàn)了兩種文學(xué)風(fēng)格對女性命運的不同理解和表達。
3 結(jié)束語
綜上所述,通過對苔絲和貞貞形象的比較分析,可以看到,盡管東西方文化背景不同,女性在父權(quán)制社會中都面臨著相似的困境和挑戰(zhàn)。苔絲的悲劇結(jié)局和貞貞的反抗精神,都揭示了女性爭取自主和解放的艱難歷程。她們的經(jīng)歷對當(dāng)代女性解放運動仍然具有重要的啟示意義,即女性需要不斷提升自我意識,勇敢挑戰(zhàn)社會那些過時的規(guī)訓(xùn),才能最終實現(xiàn)真正的平等和自由。
參考文獻
[1] 伍爾夫·弗吉尼亞.伍爾夫讀書隨筆[M].劉文榮,譯.上海:文匯出版社,2006.
[2] 李東青.女性意識在簡·奧斯汀作品中的體現(xiàn):以《傲慢與偏見》為例[J].文化學(xué)刊, 2022(9):10-13.
[3] 朱曉蘭.“凝視”理論研究[D].南京:南京大學(xué),2014.
[4] 江秀麗.谫論《德伯家的苔絲》之悲劇性[J].安徽警官職業(yè)學(xué)院學(xué)報,2009,8(4):94-96.
[5] 哈代·托馬斯.德伯家的苔絲[M].張若谷,譯.北京:人民文學(xué)出版社,2010.
[6] 丁玲.丁玲精選集[M].北京:北京燕山出版社,2006.
[7] 侯桂月.溫情與悲憫:分析《葉落長安》和《德伯家的苔絲》中的女性苦難書寫[J].青年文學(xué)家,2023(21):73-75.
[8] 張玲.淺斟低唱解大師:英國小說擷英研究[M].北京:中國社會科學(xué)出版社,2016.
[9] 藍棣之.女性的憤懣和掙扎:丁玲《莎菲女士的日記》《我在霞村的時候》解讀[J].貴州社會科學(xué),1998(4):64-72.
[10]陸耀東.評《我在霞村的時候》[N].文藝報,1957:12-29.
基金項目:云南大學(xué)大學(xué)生創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)訓(xùn)練資助國家級項目“自我意識的迷失與覺醒——反凝視視角下《德伯家的苔絲》分析研究”(項目編號:202310673032)。
作者簡介:陳晨鶯(2004,4-),女,福建福清人,本科在讀。研究方向:英美文學(xué)。
通信作者:楊素珍(1966,4-),女,云南會澤人,碩士,副教授。研究方向:美國文學(xué)及英語教學(xué)。通信郵箱:sarahy424@163.com。