【摘" "要】語言符號與非語言符號在跨文化傳播中占據(jù)核心地位,對此,廣播外宣記者需靈活調(diào)整語言風(fēng)格,采用引人入勝的故事化敘述,并巧妙地運(yùn)用隱喻和象征性語言來提升信息的吸引力。同時(shí),精心選配的背景音樂和音效,以及播報(bào)時(shí)恰當(dāng)?shù)耐nD與節(jié)奏變化,不僅為廣播傳播增添了豐富的層次感,還能準(zhǔn)確傳達(dá)出聲音所蘊(yùn)含的情感與質(zhì)感。這些策略在廣播傳播活動中的實(shí)際應(yīng)用,充分彰顯了語言與非語言符號在跨文化傳播中的不可或缺性,它們共同構(gòu)建了廣播傳播的深度與魅力。
【關(guān)鍵詞】跨文化傳播;廣播外宣記者;語言運(yùn)用;非語言符號
在全球化日益加深的今天,跨文化傳播已成為國際交流活動中不可或缺的一環(huán)。廣播作為一種傳統(tǒng)且被廣泛使用的媒介,承擔(dān)著信息傳播和文化交流的重要職責(zé)。而廣播外宣記者則是這一過程中的關(guān)鍵角色,他們的語言符號運(yùn)用和非語言符號的傳遞,直接影響著跨文化傳播的效果。
一、語言符號與非語言符號的定義及特點(diǎn)
語言符號作為人類溝通的基礎(chǔ)工具,是指通過特定的聲音、文字來傳達(dá)具體意義的系統(tǒng)。在跨文化傳播的語境下,語言符號承載著傳遞信息、表達(dá)情感、構(gòu)建社會身份等多重功能。它不僅是文化的載體,更是不同文化背景人群溝通的橋梁。然而,由于語言符號本身所蘊(yùn)含的文化內(nèi)涵和語境差異,其在跨文化傳播中也可能成為誤解和沖突的源頭。因此,深入研究語言符號在跨文化傳播中的作用,對于提高交流效果、減少文化誤解具有重要意義。
非語言符號,則是指除語言符號之外,通過視覺、聽覺、觸覺等感官渠道傳遞信息的各種符號。這些符號包括但不限于面部表情、身體動作、空間距離、服飾裝扮等。非語言符號在人際交往中同樣占據(jù)著舉足輕重的地位,有時(shí)甚至能夠傳遞比語言更為豐富和復(fù)雜的信息。在跨文化傳播中,非語言符號的恰當(dāng)運(yùn)用能夠有效彌補(bǔ)語言溝通的不足,增強(qiáng)交流的生動性和真實(shí)感。同時(shí),由于非語言符號往往與特定的文化背景緊密相連,因此對其的準(zhǔn)確解讀和運(yùn)用也是提升跨文化交流能力的重要組成部分。
語言符號與非語言符號之間存在密切的關(guān)系,二者相輔相成,共同構(gòu)成了人類復(fù)雜的交流系統(tǒng)。一方面,語言符號為非語言符號提供了必要的解釋和說明,使得后者能夠在特定的語境中被準(zhǔn)確理解和解讀;另一方面,非語言符號又為語言符號注入了豐富的情感和態(tài)度色彩,使得交流過程更加生動和真實(shí)。然而,二者之間也存在顯著的差異。語言符號具有明確性和規(guī)范性,便于記錄和傳承,而非語言符號則更具靈活性和多樣性,能夠根據(jù)不同的文化和語境進(jìn)行變化和調(diào)整。這些差異使得語言符號和非語言符號在跨文化傳播中各自扮演著不可或缺的角色。
二、跨文化傳播中語言運(yùn)用能力提升策略
(一)動態(tài)調(diào)整語言風(fēng)格以適應(yīng)不同受眾
在跨文化傳播的過程中,“適應(yīng)”成為了一個(gè)核心詞匯,它要求傳播者能夠根據(jù)受眾的文化脈絡(luò)、知識水平以及信息接收偏好來調(diào)整自身的傳播策略。對于廣播外宣記者而言,這種“適應(yīng)”最直接地體現(xiàn)在語言風(fēng)格的靈活變換上。
面對年輕受眾群體,廣播外宣記者的語言風(fēng)格需要呈現(xiàn)出更為輕松、活潑的特質(zhì)。這一群體普遍對于新鮮事物保持著高度的敏感性,因此,記者可以采用更為口語化甚至是網(wǎng)絡(luò)化的詞匯和表達(dá)方式。例如,在報(bào)道科技或娛樂新聞時(shí),適當(dāng)融入當(dāng)下流行的網(wǎng)絡(luò)用語,或是采用一種近似于日常對話的播報(bào)方式,能夠在無形中拉近與年輕受眾的距離。此外,針對年輕人快節(jié)奏的生活特點(diǎn),語言表達(dá)也應(yīng)追求簡潔明了,以便在有限的時(shí)間內(nèi)傳遞更多的有效信息。相反,當(dāng)目標(biāo)受眾轉(zhuǎn)向老年群體時(shí),廣播外宣記者的語言風(fēng)格則需體現(xiàn)出更多的穩(wěn)重與規(guī)范性。許多老年受眾在聽力方面不如年輕人,并且更加注重語言的準(zhǔn)確性和權(quán)威性,因此,記者在播報(bào)時(shí)應(yīng)保持語速適中、發(fā)音清晰,并盡量避免使用過于復(fù)雜或新潮的詞匯。同時(shí),考慮到老年群體可能對于新信息的接受能力有限,記者在傳遞信息時(shí)可以采用更為詳細(xì)、耐心的解釋方式,以確保信息能夠被準(zhǔn)確理解。[1]
如某國際廣播電臺在其針對年輕人的音樂節(jié)目中,就成功運(yùn)用了動態(tài)調(diào)整語言風(fēng)格的策略。在該節(jié)目中,主持人不僅使用了大量與音樂相關(guān)的網(wǎng)絡(luò)熱詞,還時(shí)不時(shí)穿插一些年輕人喜聞樂見的幽默段子,使得節(jié)目在傳遞大量信息的同時(shí),也充滿了娛樂性和互動性。這種語言風(fēng)格的調(diào)整,極大地提升了節(jié)目在年輕受眾中的受歡迎程度。
(二)利用故事化敘述增強(qiáng)語言感染力
在跨文化傳播的語境中,通過構(gòu)建富有情節(jié)和情感的故事,傳播者能夠迅速觸及受眾的內(nèi)心,建立起深厚的情感聯(lián)系。這不僅有助于信息的傳遞,更能在受眾心中留下深刻印象。
這需要記者具備從日常生活中敏銳捕捉故事素材的能力。他們不僅要有敏銳的觀察力,還要能夠深入理解各種社會現(xiàn)象和人物行為背后的深層含義。在挖掘到故事素材后,如何將其以生動的語言呈現(xiàn)出來,就成了下一個(gè)挑戰(zhàn)。記者需要運(yùn)用豐富的詞匯和細(xì)膩的描寫手法,將故事情節(jié)和人物形象刻畫得栩栩如生,從而引發(fā)受眾的共鳴。
如某國際新聞節(jié)目在對一次重大自然災(zāi)害進(jìn)行報(bào)道時(shí),沒有僅僅停留在對災(zāi)害本身的描述上,而是深入挖掘了其中一位受災(zāi)居民的真實(shí)故事。這位居民在災(zāi)害中失去了家園,但他并沒有放棄希望,而是積極投身于災(zāi)后重建工作。節(jié)目通過詳細(xì)描繪這位居民在災(zāi)害中的經(jīng)歷以及他后來的奮斗歷程,成功地塑造了一個(gè)堅(jiān)韌不拔、勇敢面對困境的人物形象。這種故事化的報(bào)道方式不僅讓受眾對災(zāi)害有了更深刻的認(rèn)識,還激發(fā)了他們的同情心和援助意愿。
(三)創(chuàng)新使用隱喻和象征性語言
隱喻和象征性語言,作為人類語言中的獨(dú)特現(xiàn)象,不僅豐富了語言表達(dá),更在跨文化傳播中發(fā)揮著不可或缺的作用。這類語言形式允許傳播者通過受眾熟悉的符號和意象來傳達(dá)新的、可能陌生的概念或信息,從而降低文化隔閡帶來的理解難度。[2]
在跨文化傳播的實(shí)踐中,記者應(yīng)當(dāng)積極探索并創(chuàng)新性地運(yùn)用隱喻和象征性語言。這不僅僅是語言層面的技巧運(yùn)用,更是一種深層次的文化適應(yīng)和受眾引導(dǎo)。例如,當(dāng)報(bào)道涉及復(fù)雜的社會現(xiàn)象或科技進(jìn)展時(shí),恰當(dāng)?shù)碾[喻能夠幫助受眾快速把握核心概念,而象征性語言則能引發(fā)受眾的共鳴,增強(qiáng)信息的情感沖擊力。
例如某新聞節(jié)目在報(bào)道全球氣候變化議題時(shí),巧妙地使用了“地球正在發(fā)燒”這一隱喻。通過將地球比作一個(gè)生病的個(gè)體,節(jié)目不僅生動形象地傳達(dá)了氣候變化帶來的嚴(yán)峻挑戰(zhàn),還成功喚起了受眾對于環(huán)境保護(hù)的緊迫感和責(zé)任感。這種隱喻的使用,既讓復(fù)雜的氣候數(shù)據(jù)和現(xiàn)象立體化,又使得報(bào)道更加貼近受眾的日常生活經(jīng)驗(yàn),從而提高了信息的可理解性和接受度。此外,象征性語言也在該報(bào)道中得到了巧妙運(yùn)用。節(jié)目通過描述受氣候變化影響的標(biāo)志性物種,如北極熊的生存困境,來形象地反映整個(gè)生態(tài)系統(tǒng)的脆弱性。這種象征手法不僅增強(qiáng)了報(bào)道的感染力,還引導(dǎo)受眾從更宏觀的視角思考?xì)夂蜃兓娜蛴绊憽?/p>
三、跨文化傳播中加強(qiáng)非語言符號運(yùn)用的方法
(一)精心選配背景音樂與音效
在廣播傳播中,背景音樂與音效的策劃以一種非語言的方式,為聽眾構(gòu)建一個(gè)豐富多彩的聲音世界。在跨文化傳播的語境下,這種非語言符號的運(yùn)用更是承載著特殊的文化意義,成為不同文化背景聽眾溝通的橋梁。
首先,背景音樂的選擇與搭配需要深思熟慮。它不僅要與節(jié)目的主題和內(nèi)容相契合,更要考慮到目標(biāo)受眾的文化背景和音樂偏好。一首具有異域風(fēng)情的背景音樂,能夠迅速將聽眾帶入一個(gè)特定的文化氛圍中,增強(qiáng)他們對節(jié)目內(nèi)容的感知和理解。例如,在介紹非洲文化時(shí),選擇一首節(jié)奏明快、充滿活力的非洲傳統(tǒng)音樂作為背景音樂,能夠讓聽眾更直觀地感受到非洲文化的獨(dú)特魅力。
音效的運(yùn)用同樣不容忽視。恰到好處的音效能夠突出節(jié)目的重點(diǎn),增強(qiáng)聽眾的聽覺體驗(yàn)。在講述一個(gè)歷史故事時(shí),通過模擬古代戰(zhàn)場上的馬蹄聲、劍戟相交聲等音效,可以讓聽眾仿佛置身于那個(gè)歷史時(shí)代,更加沉浸于節(jié)目的敘事之中。[3]
例如某國際廣播電臺在制作一檔關(guān)于中國傳統(tǒng)文化的節(jié)目時(shí),精心選擇了古箏曲《高山流水》作為背景音樂。這首曲子以其優(yōu)美的旋律和深遠(yuǎn)的意境,成功營造了一種古樸典雅的氛圍。同時(shí),節(jié)目中還巧妙地運(yùn)用了各種音效,如模擬揮毫潑墨的聲音、茶水滴落的聲音等,來增強(qiáng)聽眾對中國傳統(tǒng)文化的感官體驗(yàn)。這種精心策劃的背景音樂和音效,讓聽眾在享受美妙音樂的同時(shí),也更加深刻感受到中國傳統(tǒng)文化的魅力。
(二)精準(zhǔn)把握停頓與節(jié)奏變化
停頓與節(jié)奏變化,不僅僅是聲音表現(xiàn)的藝術(shù)手段,更是信息傳播和聽眾理解的重要工具。廣播外宣記者在播報(bào)過程中,對停頓與節(jié)奏的精準(zhǔn)把握,能夠顯著提升節(jié)目的傳播效果。
停頓的運(yùn)用,不僅為聽眾提供了思考和回味的空間,更能夠突出播報(bào)內(nèi)容的重點(diǎn)。在播報(bào)重大新聞或緊急事件新聞時(shí),記者可以通過減少停頓、加快語速的方式,營造出一種緊張而高效的氛圍,使聽眾能夠迅速捕捉到新聞的關(guān)鍵信息。而在講述故事或深入介紹某種文化背景時(shí),適當(dāng)?shù)耐nD則能夠給予聽眾足夠的時(shí)間去消化、理解所聽到的內(nèi)容,進(jìn)而更好地沉浸于故事或文化之中。
節(jié)奏的變化,同樣是非語言符號中的重要元素。它可以通過語速的快慢、語調(diào)的升降來傳達(dá)不同的情感和信息。例如,在播報(bào)悲傷或嚴(yán)肅的新聞時(shí),緩慢的語速和低沉的語調(diào)能夠讓聽眾感受到新聞的沉重性;而在播報(bào)歡快或積極的新聞時(shí),輕快的語速和明亮的語調(diào)則能夠傳遞出積極向上的氛圍。
某廣播外宣記者在播報(bào)一則重大自然災(zāi)害新聞時(shí),就巧妙地運(yùn)用了停頓與節(jié)奏的變化。在描述災(zāi)害的嚴(yán)重性和救援工作的緊急性時(shí),他加快了語速,減少了停頓,使得整個(gè)播報(bào)過程緊湊而高效,成功地營造了一種緊張而有序的氛圍。而在介紹救援工作中的感人事跡時(shí),他又適時(shí)地放慢了語速,增加了停頓,為聽眾提供了感受和思考的時(shí)間,使得聽眾能夠更加深入地理解和感受新聞背后的故事。[4]
(三)注重聲音的質(zhì)感與情緒表達(dá)
聲音的質(zhì)感是廣播傳播中不可忽視的一環(huán)。一個(gè)清晰、穩(wěn)定且富有磁性的聲音,往往能夠吸引聽眾的注意力,提升節(jié)目的收聽率。為了實(shí)現(xiàn)這一點(diǎn),廣播外宣記者需要通過專業(yè)的發(fā)聲訓(xùn)練和持續(xù)的實(shí)踐,不斷打磨自己的聲音,使其更具穿透力和感染力。同時(shí),記者還需要根據(jù)節(jié)目內(nèi)容和受眾特點(diǎn),靈活調(diào)整音色和音量,以營造出不同的氛圍和情緒。
情緒表達(dá)則是聲音傳播的另一個(gè)重要方面。廣播外宣記者在播報(bào)過程中,應(yīng)準(zhǔn)確把握新聞或節(jié)目的情感基調(diào),通過語調(diào)的變化來傳達(dá)相應(yīng)的情緒。例如,在報(bào)道重大科技突破或國家成就時(shí),記者可以使用激昂、自豪的語調(diào)來傳遞喜悅和驕傲之情,而在報(bào)道社會問題或不幸事件時(shí),則應(yīng)采用低沉、哀傷的語調(diào)來表達(dá)同情和關(guān)切。這種情緒的表達(dá)不僅能夠增強(qiáng)節(jié)目的感染力,還能夠引導(dǎo)聽眾產(chǎn)生共鳴,進(jìn)一步加深對節(jié)目內(nèi)容的理解和認(rèn)同。[5]
在一次重大自然災(zāi)害的報(bào)道中,一位廣播外宣記者通過其深沉而穩(wěn)定的聲音,詳細(xì)描述了災(zāi)害現(xiàn)場的情況和救援工作的進(jìn)展。在播報(bào)過程中,他根據(jù)內(nèi)容的需要,靈活調(diào)整音量和語調(diào)。在描述災(zāi)害的嚴(yán)重性和受災(zāi)民眾的困境時(shí),他降低了音量并采用了沉重的語調(diào),讓聽眾能夠感受到災(zāi)害的殘酷和民眾的苦難;而在介紹救援隊(duì)伍的英勇奮戰(zhàn)和社會各界的支援行動時(shí),他則提高音量并使用了激昂的語調(diào),以展現(xiàn)人類面對災(zāi)難時(shí)的團(tuán)結(jié)與勇氣。這種聲音質(zhì)感與情緒表達(dá)的結(jié)合,使得該報(bào)道在傳遞信息的同時(shí),也深深觸動了聽眾的心靈。
四、結(jié)語
在全球化背景下,跨文化傳播的重要性日益凸顯。廣播作為傳統(tǒng)媒介,在跨文化傳播中扮演著舉足輕重的角色。本文通過深入探討廣播外宣記者在語言和非語言符號運(yùn)用上的策略,旨在為提升廣播傳播的有效性和感染力提供理論支持和實(shí)踐指導(dǎo)。通過動態(tài)調(diào)整語言風(fēng)格、挖掘故事化敘述的潛力以及巧妙運(yùn)用隱喻和象征性語言,廣播外宣記者能夠更好地滿足不同文化背景的受眾需求。同時(shí),精心選配的背景音樂和音效、合理的停頓與節(jié)奏變化,以及注重聲音質(zhì)感與情緒的表達(dá),都是增強(qiáng)廣播節(jié)目吸引力和影響力的關(guān)鍵因素。
注釋:
[1]梁力文.新聞采訪中語言符號與非語言符號的分析[J].記者搖籃,2020(06):8-9.
[2]丁文娟.新聞采訪中的語言表達(dá)技巧應(yīng)用研究[J].采寫編,2022(04):91-93.
[3]黃世永.全媒體記者的非語言符號傳播[J].海河傳媒,2022(05):12-17.
[4]姜曉麗.融媒體環(huán)境下記者編輯網(wǎng)絡(luò)語言的應(yīng)用策略探究[J].新聞研究導(dǎo)刊,2023,14(12):113-115.
[5]吳凱怡.廣播記者在新聞采訪中的語言應(yīng)用策略[J].西部廣播電視,2023,44(16):194-196.
(作者單位:六安市新聞傳媒中心)
責(zé)編:項(xiàng)賢勇