2024年8月27日,中國英漢語比較研究會中西語言哲學(xué)專業(yè)委員會創(chuàng)會及首任會長錢冠連先生在廣州離世。12月7日,第五屆語言哲學(xué)高層論壇暨錢冠連先生學(xué)術(shù)思想研討會在廣東外語外貿(mào)大學(xué)成功舉辦。會議由中國英漢語比較研究會中西語言哲學(xué)專業(yè)委員會主辦,教育部人文社科重點研究基地——廣東外語外貿(mào)大學(xué)外國語言學(xué)及應(yīng)用語言學(xué)研究中心承辦。會議分3個專場和2個分會場,包含10場主旨報告和26場分組報告。
會議從語言哲學(xué)經(jīng)典閱讀、中國后語言哲學(xué)、語言哲學(xué)與語用學(xué)等維度追思錢冠連先生的后語言哲學(xué)創(chuàng)新之路。關(guān)于語哲經(jīng)典閱讀,吉林大學(xué)聶大海教授以克里普克《命名與必然性》為例指出,閱讀語哲經(jīng)典文獻(xiàn)時,既要讀出經(jīng)典中提出的問題,也要讀出經(jīng)典中論證邏輯的轉(zhuǎn)變,同時要讀出經(jīng)典中解釋范式的轉(zhuǎn)變。廣東外語外貿(mào)大學(xué)馮光武教授從概念分析、“奧卡姆剃刀”等入手追溯語用學(xué)的分析哲學(xué)傳統(tǒng),并指出,語用學(xué)的新發(fā)展始終未遠(yuǎn)離其基本關(guān)懷,即語言符號和使用者之間的關(guān)系,語用學(xué)始終以概念分析為基本方法,同時借助更加科學(xué)的研究方法與工具。關(guān)于中國后語言哲學(xué),四川外國語大學(xué)王寅教授指出,錢冠連先生提出的中國后語言哲學(xué)完全符合當(dāng)前新文科的要求。他鼓勵學(xué)者在錢先生學(xué)術(shù)思想指引下,真正踐行新文科理念。四川大學(xué)劉利民教授以先秦名家語言哲學(xué)為例,闡釋錢冠連先生“后語言哲學(xué)”的核心要義,即“節(jié)外生新枝+重視漢語”。他強(qiáng)調(diào),錢冠連“后語哲”觀念是可行、能產(chǎn)的,近來“漢語哲學(xué)”的興起也說明了錢先生“后語哲”理念的超前意識。暨南大學(xué)梁瑞清教授從圖靈—維特根斯坦之爭引出日常語言理解與自然語言處理的問題,即大語言模型是否辭能達(dá)意,是否能理解其自身所產(chǎn)出的話語;如果意義即使用,則ChatGPT對語言的使用是否表明它能理解自己產(chǎn)出語言的意義;如何定義“理解”“思考”等概念。關(guān)于語言哲學(xué)與語用學(xué),廣東外語外貿(mào)大學(xué)冉永平教授指出,錢冠連先生的專著《漢語文化語用學(xué)》是我國第一部以漢語文化為背景的語用學(xué)著作,其構(gòu)建體系與以英語文化為語境的語用學(xué)同中有異,體現(xiàn)了富有本土化特色的漢語文化語用學(xué)思想,對推動漢語語用學(xué)的發(fā)展和深化具有重要啟示和學(xué)術(shù)價值。西南大學(xué)杜世洪教授認(rèn)為,錢冠連先生的語言哲學(xué)翻譯論呼應(yīng)的正是維特根斯坦關(guān)于翻譯的認(rèn)識,并指出,要回答“語言哲學(xué)在哪些方面能夠為翻譯實踐提供指導(dǎo)?”這個問題,需要將錢氏語言全息論和維氏哲學(xué)綜觀法結(jié)合起來,從翻譯知識論立場加以例說和闡明。廣東外語外貿(mào)大學(xué)霍永壽教授以錢先生早期語用學(xué)論文和《漢語文化語用學(xué)》理論體系的建構(gòu)為例,展現(xiàn)錢先生學(xué)術(shù)創(chuàng)新實踐過程中體現(xiàn)出來的“以我為主”的為學(xué)理念,即“既要重視向西方學(xué)習(xí)”,“更要立足于自己的理論建設(shè)、立足于以母語為語料、立足于原創(chuàng)性創(chuàng)造”;既要“借窩生蛋”,更要“自筑窩自生蛋”。西南大學(xué)褚修偉、梁爽教授分享了錢先生關(guān)于思想與語言關(guān)系的論述,如“語言讓思想落定”“筆(言)到意漸到,言顯思漸顯”“靠語言成功表述的思維才算具有邏輯的、概念的以致范疇化的形式”,因而科學(xué)研究必須審慎界定、使用術(shù)語,以避免出現(xiàn)思想混亂。
專場討論中,廣東外語外貿(mào)大學(xué)王初明教授回憶了與錢冠連先生共事的時光,指出錢先生視原創(chuàng)性為為學(xué)第一原則。他認(rèn)為,錢先生生活有目標(biāo)、使命感強(qiáng)、執(zhí)著追求、矢志不渝、踏實認(rèn)真、鍥而不舍、不斷攀登、永不滿足等個人內(nèi)在特征鑄就了他治學(xué)的精神境界。同時,他個人的研究興趣始終與國家需求一致,使得他的學(xué)術(shù)潛力得到極大的釋放。廣東外語外貿(mào)大學(xué)徐海教授受廣外前校長徐真華教授委托,宣讀“閱讀錢冠連——我為何挽留錢先生延教十年”一文,致敬錢冠連先生的獨特人品和學(xué)術(shù)精神。
閉幕式上,中西語言哲學(xué)專委會會長李洪儒教授總結(jié)并指出,我們應(yīng)該繼承錢冠連先生的學(xué)術(shù)思想,在重視向西方學(xué)習(xí)的同時,要立足于國家發(fā)展需要,立足于本土理論建設(shè),為中國學(xué)術(shù)界貢獻(xiàn)更多具有基礎(chǔ)性、原創(chuàng)性和前沿性的研究成果。
定稿日期:2024-12-10【責(zé)任編輯 孫 穎】