菲茨杰拉德的短篇小說大多實(shí)現(xiàn)電影化,小說主題鮮明,印象派特征明顯。通過電影化的故事渲染、影視視覺造型以及聲音技巧的塑造等,形成強(qiáng)烈的故事藝術(shù)模式,使人物形象更加立體化,更好地表達(dá)作者的創(chuàng)作情感。本文主要對(duì)菲茨杰拉德短篇小說的特點(diǎn)進(jìn)行分析,并通過具體的影視化小說內(nèi)容對(duì)短篇小說電影化技巧進(jìn)行分析。從不同角度了解菲茨杰拉德短篇小說的影視化模式,為后期的小說影視化研究奠定基礎(chǔ)。
電影是當(dāng)前消費(fèi)社會(huì)的重要商品,也是一種重要的文化傳播媒介,有利于促進(jìn)文化傳播、促進(jìn)文化消費(fèi)。影視化的作品中大部分都來源于文學(xué)創(chuàng)作,因此一些小說的創(chuàng)作者對(duì)影視藝術(shù)的影響非常大。能夠影視化的小說本身比較優(yōu)秀,在文學(xué)領(lǐng)域也是熱門的暢銷商品。同時(shí)部分作者為了實(shí)現(xiàn)小說影視化,會(huì)在創(chuàng)作的過程中借鑒電影的技巧,使小說的敘事方式和創(chuàng)作內(nèi)容更符合后期的影視化特點(diǎn)。美國(guó)著名短篇小說家菲茨杰拉德的小說對(duì)社會(huì)和影視界的影響力都比較大,他的短篇小說大部分都實(shí)現(xiàn)了影視化,并成為經(jīng)久不衰的影視界翹楚。這與小說的影視化中,二者的契合度以及電影化技巧具有直接的關(guān)系。
菲茨杰拉德短篇小說的特點(diǎn)
弗·斯科特·菲茨杰拉德是美國(guó)著名的作家,創(chuàng)作了諸多以美國(guó)喧囂社會(huì)為背景的小說作品,將人物生活直觀展現(xiàn)在大眾面前。他的創(chuàng)作中大部分為短篇小說,小說情節(jié)新奇、文筆優(yōu)美,通過對(duì)底層人的生活描述和細(xì)節(jié)塑造,為讀者更好地展現(xiàn)出美國(guó)20世紀(jì)二三十年代的特點(diǎn)。菲茨杰拉德創(chuàng)作的短篇小說達(dá)到178篇,所有的作品中都包含著他真實(shí)的生活體驗(yàn),同時(shí)也體現(xiàn)出菲茨杰拉德眼中當(dāng)時(shí)社會(huì)的人性孤獨(dú)和荒誕行為,形成一種特有的蒼涼氛圍。比較具有代表性的包括《重返巴比倫》《本杰明·巴頓奇事》《富家子弟》等。其中《重返巴比倫》描述了生存的意義與失落,文字清新優(yōu)雅,準(zhǔn)確地展現(xiàn)出那個(gè)時(shí)代的精神痛苦,以及對(duì)精神狀態(tài)意義的失落?!侗窘苊鳌ぐ皖D奇事》則展現(xiàn)的是人生境遇的荒誕,通過虛構(gòu)的一個(gè)奇人,以及種種經(jīng)歷和見聞等揭露聲色犬馬的物質(zhì)表象。菲茨杰拉德始終像是一個(gè)清醒的旁觀者,通過筆觸為讀者描述出當(dāng)時(shí)社會(huì)浮躁熱鬧背后的冷漠和幽暗,刻畫出人性的薄涼。
菲茨杰拉德短篇小說中的電影化技巧
一、多重?cái)⑹戮€索的描寫
菲茨杰拉德的小說《本杰明·巴頓奇事》是以美國(guó)20世紀(jì)20到30年代的社會(huì)發(fā)展為背景,體現(xiàn)出在繁華經(jīng)濟(jì)背景下人們的逐夢(mèng)的過程以及當(dāng)時(shí)的社會(huì)腐敗風(fēng)氣和淪喪的道德。但是在影視化的改編中,導(dǎo)演大衛(wèi)·芬奇并未完全按照小說原著的情感基調(diào)進(jìn)行創(chuàng)作,而是在小說原有返老還童的架構(gòu)基礎(chǔ)上進(jìn)行二次創(chuàng)新,在作品的立意中融入積極、樂觀的精神,使原著中人生的虛幻與破滅轉(zhuǎn)變?yōu)槿松篮愕囊饬x。這部小說通過影片角色的設(shè)計(jì)和CG技術(shù)的應(yīng)用,很好地還原了整個(gè)故事。
在電影的開始便采用特寫鏡頭,展現(xiàn)出一個(gè)生命垂危的老夫人獨(dú)自躺在颶風(fēng)侵襲的場(chǎng)景中,鏡頭對(duì)準(zhǔn)老人,在病危之際睜開雙眼,她的女兒則在為她讀本杰明·巴頓的日記,之后便是關(guān)于日記內(nèi)容的記錄。作為反人類的倒敘發(fā)育,本杰明出生便是一個(gè)垂垂老矣的老人,被父母嫌棄,只能生活在敬老院中,被好心的黑人護(hù)工收養(yǎng)。盡管他隨著年齡的增長(zhǎng)變得越來越年輕,卻依舊和老人們過著最消極的生活,每天關(guān)注著雞毛蒜皮的小事,直到他活到十幾歲時(shí)遇到他的愛人。可好景不長(zhǎng),他去到了外面的世界,見到各種各樣的人物,體驗(yàn)到了真正的人生。影片采用敘事的方式,通過回憶與現(xiàn)實(shí)地轉(zhuǎn)換,巧妙地將生死相隔的人進(jìn)行連接,同時(shí)日記也是實(shí)現(xiàn)虛實(shí)溝通的重要途徑,形成雙重倒敘的方式。影片中采用大量的時(shí)間倒流鏡頭,將戰(zhàn)場(chǎng)上死去的人又回到出發(fā)的站臺(tái),連戰(zhàn)爭(zhēng)中嗜血的炮彈也能重新回到槍膛中。此外,影片在講述中還采用大量插敘的方式,穿插了較多的回憶內(nèi)容和大量的故事,包括本杰明父母的相識(shí)、老人被雷電擊中等,這些穿插的故事形成了特殊的藝術(shù)效果。
二、畫面的影視描述
影視畫面拍攝中臺(tái)詞并不是最直接的描述方式,而是畫面的描寫。一個(gè)好的畫面呈現(xiàn)勝過千萬句語言的描述。大衛(wèi)·芬奇在電影畫面中習(xí)慣于采用延續(xù)畫面的方式,通過細(xì)膩的景色描寫,形成更唯美的畫面形式。他比較擅長(zhǎng)采用陰沉的色彩基調(diào),但是在《本杰明·巴頓的奇特一生》拍攝的過程中,則將畫面調(diào)節(jié)成明快、溫馨的畫面形式。并利用濾鏡提升畫面的浪漫和懷舊特色,結(jié)合不同的故事講解進(jìn)行溝通和燈光調(diào)整。比如,在本杰明出生后生活在養(yǎng)老院中時(shí),采用的環(huán)境描述方式,大部分都比較狹窄、幽暗。鏡頭中語言聚焦的都是墓園等消極的場(chǎng)面,同時(shí)對(duì)鏡頭進(jìn)行背景虛化處理,使背景形成一種朦朧的感覺。在本杰明逐漸長(zhǎng)大,擺脫衰老的身軀后,鏡頭的畫面和色彩也發(fā)生巨大的變化。在海上使景色更具有層次性,鏡頭中展示的內(nèi)容以大海、沙灘、夕陽等唯美景色為主,展現(xiàn)出本杰明與黛西生活的甜蜜。但是這些鏡頭的變化并不突兀,而是一種微妙的變化,通過基調(diào)的調(diào)整和轉(zhuǎn)化,形成更生動(dòng)的畫面感。
三、影視化拍攝方法
《本杰明·巴頓的奇特一生》拍攝的過程中,應(yīng)用的鏡頭大部分是水平以及中景的鏡頭模式,這種拍攝方式可以為觀眾提供一個(gè)更全面的旁觀者視角,幫助觀眾從整體故事角度進(jìn)行思考。比如,在戰(zhàn)爭(zhēng)場(chǎng)面的拍攝中,拍攝了大量的爆炸場(chǎng)面、海面等,其中穿插著船員的特寫和近景鏡頭,將整個(gè)戰(zhàn)場(chǎng)更全面地展現(xiàn)給觀眾,使觀眾真正地融入戰(zhàn)爭(zhēng)的場(chǎng)面中。拍攝中鏡頭的拉動(dòng)采用緩慢推拉的拍攝方式,給人一種娓娓道來的感受,同時(shí)也將目標(biāo)人物從背后的環(huán)境中突出來,提升了影片的表現(xiàn)力。此外,影片的剪輯中,鏡頭間的聯(lián)系并未采用常規(guī)的交叉剪輯方式,而是利用疊化的方式將鏡頭進(jìn)行淡入淡出。比如,在旅館深夜的鏡頭拍攝中,描繪的鏡頭內(nèi)容比較多,包括桌上的燭臺(tái)、老鼠、暖氣以及窗簾等,這些畫面的景物中有動(dòng)有靜。畫面的進(jìn)入方式通過一個(gè)畫面淡出后,另一個(gè)畫面進(jìn)入,實(shí)現(xiàn)時(shí)空的分割和轉(zhuǎn)換。同時(shí)形成的畫面模式具有優(yōu)化的質(zhì)感和厚重感,形成一種異樣的風(fēng)情。
四、影視化的聲音處理
菲茨杰拉德小說的影視化處理中,聲音處理也是一項(xiàng)重要的處理內(nèi)容。同樣以《本杰明·巴頓的奇特一生》的處理為例,在影片的處理中是以黛西的回憶日記為基礎(chǔ),回憶中的聲音是采用本杰明滄桑而磁性的聲音進(jìn)行自述,然后兩個(gè)人的聲音逐漸融合,這種拍攝方式能夠體現(xiàn)出卡洛琳對(duì)本杰明的理解。通過聲音的轉(zhuǎn)化實(shí)現(xiàn),使觀眾可以更信任故事的真實(shí)性,以及提升對(duì)本杰明這個(gè)人物的認(rèn)同。本杰明的旁白貫穿于整個(gè)電影拍攝過程,會(huì)有一種故事的厚重感,同時(shí)也有利于故事情節(jié)的發(fā)展和推動(dòng)。影視化中除了演員的配音之外,還采用配樂的方式豐富故事內(nèi)容。整個(gè)影片中采用鋼琴演奏的旋律,旋律隨著人物情緒的變動(dòng)和節(jié)奏發(fā)展形成流動(dòng)。比如,在本杰明尋求幫助中,本杰明終于可以自行走路的時(shí)候,牧師卻倒下。這個(gè)影片鏡頭是一種傳承,也具有一定的悲劇特性。但是在影片中卻融入鋼琴的配樂,使影片形成戲劇性特點(diǎn)。同時(shí),黛西在收到本杰明的明信片時(shí),從中得知本杰明喜歡上其他的女人時(shí),內(nèi)心充滿悲傷。這種悲傷并沒有利用黛西的表情和動(dòng)作體現(xiàn),而是通過配上淡淡傷感的舞蹈音樂來體現(xiàn)。
五、影視化的特效處理
小說影視化處理中,可以利用特效處理的方式,對(duì)影片中的部分故事情節(jié)進(jìn)行虛幻化,形成更符合小說中角色內(nèi)容的形象。比如可以利用CG技術(shù)手段對(duì)角色塑造進(jìn)行優(yōu)化,形成更強(qiáng)烈的視覺沖擊。在影片的拍攝中通過表情捕捉技術(shù)以及化妝技術(shù)的應(yīng)用,更好地還原了本杰明整個(gè)返老還童的過程。此外,還通過智能光線陰影渲染系統(tǒng)以及跟蹤軟件將拍攝的特寫鏡頭和演員的身體等與整個(gè)搭建的場(chǎng)景進(jìn)行拼接,形成一個(gè)整體?;瘖y技術(shù)在影片拍攝中也會(huì)形成良好的效果?;瘖y技術(shù)可以呈現(xiàn)不同年齡和不同時(shí)代的人物特點(diǎn),將人物刻畫得毫無破綻,這種化妝方式對(duì)揭露不同時(shí)期的生死主題起到重要的畫面展示作用。
六、影視化相對(duì)于小說的超越性
菲茨杰拉德的短篇小說中大部分都是敘事藝術(shù)的內(nèi)容,與電影藝術(shù)具有異曲同工之妙。但是從電影藝術(shù)出現(xiàn)后,傳統(tǒng)的敘事小說受到一定的沖擊,從視覺方面來看,電影藝術(shù)更優(yōu)于傳統(tǒng)的文字小說敘事方式。小說主要是通過文字?jǐn)⑹龅姆绞?,讀者依靠想象力想象其中描述的畫面。電影藝術(shù)則可以通過影像、色彩以及聲音等多種素材方式,形成視覺、聽覺等多種不同的感知。觀眾在觀看影片視頻的過程中可以通過畫面中的面孔和動(dòng)作等記憶影片中的內(nèi)容,這是閱讀書本難以實(shí)現(xiàn)的。從人的感知角度來說,一個(gè)豐富、動(dòng)感的畫面要遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過一串啰嗦句子的影響力和吸引力。通過對(duì)小說的影視化技術(shù)處理,打破傳統(tǒng)小說單一的敘事模式不足,更有利于對(duì)故事時(shí)間和空間的靈活處理,形成更強(qiáng)烈的視覺化藝術(shù)形式,使文本中的內(nèi)容可以更細(xì)化地在畫面中展現(xiàn),形成與讀者日常生活更相似的表現(xiàn)方式。此外,利用蒙太奇的鏡頭技術(shù)手段,通過色彩、音畫以及鏡頭剪切等形成多元化的拍攝組合技巧,達(dá)到更有特色的美學(xué)效果,更好地突出創(chuàng)作者的情感。總之,通過對(duì)小說的電影化處理,可以用色彩的強(qiáng)化、音畫等技巧應(yīng)用,形成小說無法表達(dá)出來的各種言外之意。小說創(chuàng)作的過程中可能會(huì)為了迎合當(dāng)時(shí)的消費(fèi)趣味,影視化的處理方式則可以與新事物和新思想結(jié)合。但在影視化的過程中也會(huì)存在一定的阻礙,傳統(tǒng)小說的忠實(shí)讀者會(huì)難以適應(yīng)影視化后的新技巧,難以將自己想象的人物與影視化后具體的內(nèi)容重合。因此很可能影視化后難以達(dá)到小說原有的高度和作者的期望值。但是在各種批判和評(píng)論的過程中,可以促進(jìn)藝術(shù)作品的結(jié)構(gòu)、形式的思想創(chuàng)新,使其更符合當(dāng)前人們追求的讀圖時(shí)代要求。這也是菲茨杰拉德小說電影化技巧的超越性表達(dá)優(yōu)勢(shì)。
綜上所述,菲茨杰拉德的短篇小說在美國(guó)文學(xué)史上具有跨時(shí)代的意義,其中揭露了美國(guó)20世紀(jì)二三十年代的社會(huì)現(xiàn)象,通過小人物的命運(yùn)展現(xiàn)出當(dāng)時(shí)的社會(huì)情形,不僅在文學(xué)上做出巨大貢獻(xiàn),同時(shí)也為電影事業(yè)的發(fā)展提供一定的推動(dòng)作用。菲茨杰拉德的長(zhǎng)短篇小說大部分都被改編為電影的藝術(shù)形式,在電影化的過程中通過畫面、敘事方式、音響以及拍攝手法等多種技巧的應(yīng)用,將小說中的人物更加立體化,敘述的內(nèi)容形成更精彩的模式。打破人們閱讀中的單一構(gòu)思方式,在還原小說的同時(shí)也完成二次創(chuàng)新,更符合當(dāng)代人的審美特點(diǎn)。當(dāng)然也存在與書粉的期待錯(cuò)位問題,為了更好地解決這些問題需要進(jìn)一步嘗試對(duì)電影化技巧的研究,為觀眾們提供更多的自我思考時(shí)間和空間,形成更豐富的藝術(shù)模式。
作者簡(jiǎn)介:
莊嚴(yán),四川外國(guó)語大學(xué)英語學(xué)院副教授,從事文學(xué)跨媒介、文學(xué)理論方面的研究。