摘 要:【目的】在知識產(chǎn)權(quán)視域下,探討語言應急技術(shù)和服務(wù)的保護措施和創(chuàng)新路徑?!痉椒ā客ㄟ^理論綜述、比較研究的方法,從現(xiàn)狀、趨勢、機理、對策等方面建構(gòu)研究框架。【結(jié)果】知識產(chǎn)權(quán)作為一種法律工具,可以為語言應急提供有力支撐,推動技術(shù)和服務(wù)的高質(zhì)量發(fā)展。【結(jié)論】通過完善數(shù)字版權(quán)、健全專利保護機制、強化市場激勵、優(yōu)化人才培養(yǎng)和開展國際合作等路徑,滿足新形勢下語言應急在社會、商業(yè)和科技領(lǐng)域的應用需求。
關(guān)鍵詞:語言應急;知識產(chǎn)權(quán);保護與創(chuàng)新;路徑與對策
中圖分類號:G306.3 " " 文獻標志碼:A " "文章編號:1003-5168(2024)12-0131-05
DOI:10.19968/j.cnki.hnkj.1003-5168.2024.12.026
Research on the Protection and Innovation Pathways of Emergency Language Based on Intellectual Property Rights
SUN Bing
(Zhengzhou Business University, Zhengzhou "451200, China)
Abstract: [Purposes] Within the purview of intellectual property, this study aims to explore the protective measures and innovative pathways for emergency language technologies and services. [Methods] By employing methods of theoretical review and comparative research, the study constructs a research framework based on the current status, trends, mechanisms, and strategic measures. [Findings] Intellectual property, as a legal instrument, can provide robust support for emergency language services,thus propelling the high-quality development of technology and services. [Conclusion] By improving digital copyright, reinforcing patent protection mechanisms, strengthening market incentives, optimizing talent cultivation, and engaging in international cooperation, it is possible to meet the application demands of emergency language services in the social, commercial, and scientific and technological fields under new circumstances.
Keywords: emergency language; intellectual property; protection and innovation; pathways and strategies
0 引言
語言應急是指在緊急或突發(fā)情況下,通過有效的語言應對和處理,保障信息傳達的順暢、準確、迅速,積極應對和緩解危機[1-2]。隨著社會的不斷發(fā)展和科技的迅猛進步,語言應急的運用逐漸進入智能化領(lǐng)域,涌現(xiàn)出了諸如自然語言處理、語音識別、語言數(shù)據(jù)庫等領(lǐng)域的技術(shù)與應用[3]。隨之而來的就是對語言知識產(chǎn)權(quán)的日益重視和對保護需求的增多。在中國專利網(wǎng)上,可以為語言應急服務(wù)提供技術(shù)支撐的應急語言教學裝置(專利公開號:CN214098733U)、一種基于語音交互和大模型的指揮調(diào)度系統(tǒng)(專利公開號:CN118071112A)等已經(jīng)申請了專利保護。在數(shù)字化時代,要更加全面和深入地考慮語言應急保護和創(chuàng)新,以促進語言科技的可持續(xù)發(fā)展。
在2014年國務(wù)院辦公廳發(fā)布的《關(guān)于加快應急產(chǎn)業(yè)發(fā)展的意見》中,多次強調(diào)了加強知識產(chǎn)權(quán)的運用和保護,以促進應急產(chǎn)業(yè)科技成果的資本化和產(chǎn)業(yè)化。該文件鼓勵應急產(chǎn)業(yè),包括應急服務(wù)產(chǎn)業(yè),向技術(shù)水平高、服務(wù)能力強、擁有自主知識產(chǎn)權(quán)的方向發(fā)展[4]。2020年人民日報發(fā)表題為《多措并舉加快應急產(chǎn)業(yè)發(fā)展》的文章,指出需要進一步加強知識產(chǎn)權(quán)保護,加快應急產(chǎn)業(yè)高質(zhì)量發(fā)展[5]。《“十四五”國家知識產(chǎn)權(quán)保護和運用規(guī)劃》則明確指出,構(gòu)建便民利民知識產(chǎn)權(quán)服務(wù)體系促進創(chuàng)新成果更好惠及人民,提高知識產(chǎn)權(quán)公共服務(wù)能力,促進知識產(chǎn)權(quán)服務(wù)業(yè)健康發(fā)展。知識產(chǎn)權(quán)不僅保護創(chuàng)新者的合法權(quán)益,優(yōu)化產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu),促進語言應急產(chǎn)品和服務(wù)質(zhì)量的全面提升,也能夠兼顧社會安全及倫理的考量,推動社會治理現(xiàn)代化的進程[6]。
1 理論研究綜述
1.1 語言應急技術(shù)的創(chuàng)新研究
語言應急產(chǎn)品和服務(wù)能夠在緊急情況下更迅速、準確地傳達信息,幫助公眾更好地理解和應對危機。新穎的語言技術(shù),如語音識別、自然語言處理等,有助于更好地組織、協(xié)調(diào)緊急救援行動,提高危機管理的水平和效率。發(fā)明性的語音技術(shù),如新穎的語音識別算法或獨特的語音合成方法,可以通過專利保護,確保創(chuàng)新者在一定期限內(nèi)對其技術(shù)的獨占權(quán)。原創(chuàng)性語言技術(shù),特別是與品牌、商業(yè)服務(wù)相關(guān)的內(nèi)容,可以利用特定的品牌名稱、標識、口號等加強商標的注冊和保護,用以區(qū)分自己的產(chǎn)品或服務(wù)。
1.2 開源許可協(xié)議和開放式模式的研究
開源許可協(xié)議和開放式創(chuàng)新模式在應急語言技術(shù)和軟件開發(fā)中發(fā)揮了重要作用,促進了信息自由流動和創(chuàng)新共享[7]。開源許可協(xié)議允許創(chuàng)新者共享其語言創(chuàng)新,并允許其他人在此基礎(chǔ)上進行進一步的創(chuàng)新。在合作中,通過合同和許可協(xié)議對使用和分享的條件進行約束,明確各方在語言創(chuàng)新上的權(quán)益,確保創(chuàng)新者得到應有的回報。開放式創(chuàng)新模式則更廣泛地適用于從需求識別到研發(fā)再到市場推廣的全過程,通過吸收各方的參與推動創(chuàng)新的發(fā)展。
1.3 語言數(shù)據(jù)庫的保護研究
對于構(gòu)建的大規(guī)模語言數(shù)據(jù)集、語料庫等,可以通過數(shù)據(jù)庫版權(quán)進行保護。這包括對語言數(shù)據(jù)的整體結(jié)構(gòu)和組織方式的版權(quán)保護,以及對其中特有信息的保護。數(shù)據(jù)庫和語料庫的版權(quán)保護不依賴于其中的內(nèi)容是否具有版權(quán),而是取決于其本身的獨立性。即使數(shù)據(jù)庫中的內(nèi)容沒有獨立的版權(quán),但數(shù)據(jù)庫本身作為整體仍然具有版權(quán)[8]。歐洲EU成員國采用了《數(shù)據(jù)庫保護指令》,規(guī)定了對數(shù)據(jù)庫的版權(quán)保護。美國對于數(shù)據(jù)庫的版權(quán)保護較為有限,主要依賴于國內(nèi)的合同法和其他法律,確保對數(shù)據(jù)庫的保護。
2 知識產(chǎn)權(quán)與語言應急保護的機理分析
2.1 應急語言的文化資產(chǎn)價值
應急語言作為文化資產(chǎn)具有深刻而多重的價值。在危急時刻,應急語言充當了溝通的重要工具,確保了準確、迅速的信息傳遞,從而促進了社群在災害和緊急狀況中的組織協(xié)調(diào)、資源調(diào)度以及生存安全。同時,應急語言作為文化資產(chǎn),承載了社群傳統(tǒng)的知識、技藝和價值觀,而在危機中的使用則成為文化傳承的重要環(huán)節(jié),有助于保護社群文化的根基。
應急語言也是社群成員在危機中傳遞災害防范、生存技能等方面知識的手段。在國家安全和社會穩(wěn)定方面,應急語言為政府和應急機構(gòu)提供了與社群進行迅速而有效溝通的橋梁,有助于更好地理解社群需求、制定緊急政策,提供及時有效的救援和支持,從而支撐國家安全和社會穩(wěn)定。
2.2 技術(shù)創(chuàng)新與知識共享的促進
在全球化的進程中,應急語言技術(shù)的創(chuàng)新與發(fā)展顯得尤為重要。這些技術(shù)不僅能夠在緊急情況下提供及時的信息交流,還能夠跨越語言障礙,確保信息的有效傳播。技術(shù)創(chuàng)新是資源密集和風險較高的活動,在充分保證應急時效、數(shù)據(jù)安全、隱私保護、技術(shù)標準、多語言適用、公共利益平衡的情況下,全面促進語言應急技術(shù)進步,提升產(chǎn)品和服務(wù)的質(zhì)量。知識產(chǎn)權(quán)為技術(shù)開發(fā)者提供了一個確保其智力成果能夠得到適當回報的法律框架,從而激發(fā)更多的研發(fā)投入,推動技術(shù)進步。
知識產(chǎn)權(quán)制度旨在通過調(diào)和個人創(chuàng)新者的利益與社會公共利益來激勵技術(shù)創(chuàng)新和知識共享[9]。在知識產(chǎn)權(quán)的框架下,創(chuàng)新成果被視為一種財產(chǎn),其所有者有權(quán)控制其使用、復制和傳播。專利法律通常規(guī)定了保護期限,以保證技術(shù)創(chuàng)新最終能夠惠及公眾。在突發(fā)公共事件中,需要快速地適應新的語言情境,但是專利的審批、商標的注冊等程序可能因時間成本而延緩新技術(shù)或產(chǎn)品的上市,限制了應急語言應用的效能。所以,在確保創(chuàng)新者得到合理回報的同時,也應支持技術(shù)的普及化和應急響應能力的提高。
2.3 保障應急響應的有效性
在應急管理領(lǐng)域,語言的準確性和信息的可靠性是保障有效響應的關(guān)鍵。知識產(chǎn)權(quán)制度在此過程中發(fā)揮著至關(guān)重要的作用。
在突發(fā)公共事件中,語言應急需求可能會迅速變化,需要可靠的知識產(chǎn)權(quán)保護來解決現(xiàn)實需求。版權(quán)保護確保了應急手冊、培訓材料、操作指南等內(nèi)容的創(chuàng)作者享有其成果的控制權(quán),鼓勵了信息資料創(chuàng)作和發(fā)布的準確性和時效性。創(chuàng)作者的勞動成果受到法律的保護,其更愿意投入時間和資源去研究和編撰精確的應急響應材料。專利保護激勵了應急響應技術(shù)的創(chuàng)新,如通信設(shè)備、數(shù)據(jù)分析軟件和其他關(guān)鍵技術(shù)。這種激勵機制保證了研發(fā)者能夠從創(chuàng)新中獲得穩(wěn)定的經(jīng)濟回報,從而鼓勵將更多的資源投入關(guān)鍵的應急技術(shù)研發(fā)中,這對增強應急響應的技術(shù)基礎(chǔ)架構(gòu)至關(guān)重要。
3 語言應急知識產(chǎn)權(quán)保護與創(chuàng)新的現(xiàn)實困境
3.1 創(chuàng)新保護的延遲
創(chuàng)新保護的延遲根植于知識產(chǎn)權(quán)體系的特性與語言應急領(lǐng)域的緊迫性需求之間的沖突。語言應急領(lǐng)域的創(chuàng)新通常需要快速響應和迅速實施,語言應急工具和服務(wù)的創(chuàng)新可以對生命安全、衛(wèi)生救援、國際協(xié)作等方面產(chǎn)生深遠影響。因此,創(chuàng)新者在這些情境下迫切需要推出創(chuàng)新解決方案,以滿足不斷變化的語言需求。
在傳統(tǒng)的知識產(chǎn)權(quán)保護體系中,創(chuàng)新者需要提交申請、等待審批,并最終獲得知識產(chǎn)權(quán)保護,這個過程可能需要較長的時間。這一延遲可能導致從創(chuàng)新者提出創(chuàng)新構(gòu)想到最終獲得知識產(chǎn)權(quán)保護之間的時間差,使得創(chuàng)新者在這個過程中面臨不確定性和市場不穩(wěn)定性。在此期間,其他競爭者可能在未受到知識產(chǎn)權(quán)保護的情況下快速模仿或推出相似的解決方案,從而降低了創(chuàng)新者的市場份額和競爭優(yōu)勢。
3.2 創(chuàng)新受限于獨占性
獨占性是知識產(chǎn)權(quán)的核心特征,它確保了創(chuàng)新者在一定時間內(nèi)對其創(chuàng)新的獨占權(quán)[10]。然而,在突發(fā)公共事件中,知識產(chǎn)權(quán)的獨占性導致創(chuàng)新者對其語言應急解決方案的過度保護。由于創(chuàng)新者在一定時間內(nèi)擁有對其創(chuàng)新的獨占權(quán),可能導致資源分享或信息開放的程度不夠,對于該領(lǐng)域的創(chuàng)新形成壁壘。
知識產(chǎn)權(quán)的保護期限制了創(chuàng)新的靈活性,特別是在需要快速適應不同語境和需求的應急場景中。語言應急領(lǐng)域涉及多元的情境,創(chuàng)新者需要根據(jù)不同受眾的需求特征進行定制和調(diào)整。由于保護范圍受限、成本過高,難以進行有針對性的修改、調(diào)整和適應性創(chuàng)新,阻礙了創(chuàng)新在不同應急管理中的定制化應用,限制了創(chuàng)新的可及性和可負擔性。
3.3 應急信息傳遞不暢
在突發(fā)性公共事件中,語言應急的信息傳遞與知識產(chǎn)權(quán)保護相互掣肘。在緊急情況下,快速而準確的信息傳播是至關(guān)重要的,尤其是在面臨危機、災難或迅速變化的情境中[11]。知識產(chǎn)權(quán)保護使未經(jīng)許可或未經(jīng)授權(quán)的信息使用受到限制,從而損害緊急情況下社會的整體應對能力,阻礙了信息的快速流通,降低了救援和危機管理的效率。
語言應急涉及迅速翻譯、傳播關(guān)鍵信息以協(xié)調(diào)救援工作、提醒公眾等,而知識產(chǎn)權(quán)導致創(chuàng)新者對其語言應急工具或解決方案的信息過于保守,迫切需要平衡知識產(chǎn)權(quán)的保護和快速信息傳播之間的關(guān)系。緊急情況下的信息共享往往不僅涉及商業(yè)利益,更關(guān)乎公共安全和人民生命財產(chǎn)安全,這使得傳統(tǒng)的知識產(chǎn)權(quán)保護體系顯得過于剛性。
3.4 文化和社群的特殊性考量不足
語言應急工具往往需要在不同文化和社群中得到廣泛接受才能發(fā)揮最大效用。語言表達在某個社群中具有深厚的文化意義,但如果未能得到適當保護,可能被濫用或篡改,損害其文化價值。知識產(chǎn)權(quán)保護策略應當在尊重和理解文化、社群的基礎(chǔ)上進行制定,以更好地滿足語言資源的實際需求,保障保護措施既合法又具有可操作性。
文化和社群的特殊性還會影響市場競爭格局和企業(yè)間的競爭策略。不同文化和社群對語言應急工具的需求和使用習慣可能存在差異,這就要求企業(yè)在市場推廣和產(chǎn)品定位上進行差異化競爭。因而,語言應急工具的有效性不僅取決于其技術(shù)性能,更受文化適用性的影響。如果知識產(chǎn)權(quán)保護策略忽視了這些工具在不同文化和社群中的獨特性,可能會破壞原有文化價值,導致在市場上的競爭力不足,降低其在特定社群中的實用性和接受度。
3.5 結(jié)構(gòu)性人才短缺
在語言應急領(lǐng)域,知識產(chǎn)權(quán)保護所面臨的結(jié)構(gòu)性人才短缺問題日益凸顯。這種短缺主要表現(xiàn)在專業(yè)人才的數(shù)量不足和專業(yè)素質(zhì)的不均衡兩個方面[12]。一方面,隨著技術(shù)的飛速發(fā)展和應用場景的擴大,對于知識產(chǎn)權(quán)保護人才的需求急劇上升。然而市場上能夠熟練運用法律工具,同時理解相關(guān)技術(shù)與跨文化因素的復合型人才數(shù)量有限[13]。另一方面,當今教育體系沒有跟上語言應急領(lǐng)域的發(fā)展趨勢,缺乏有針對性的培訓課程和專業(yè)人才培養(yǎng)計劃,學校教育與實際需求之間存在脫節(jié),導致人才技能與市場需求不匹配。
然而,由于人才結(jié)構(gòu)性不均衡,對于保護措施的制定和執(zhí)行缺乏針對性和效力,很容易出現(xiàn)技術(shù)的盜竊、仿冒等侵權(quán)行為。這些侵權(quán)行為不僅會損害原創(chuàng)技術(shù)創(chuàng)造者的利益,還會削弱整個行業(yè)的創(chuàng)新動力,抑制技術(shù)創(chuàng)新和應用的步伐。
4 語言應急知識產(chǎn)權(quán)保護的路徑創(chuàng)新與實施策略
4.1 適時采取合理使用原則,完善數(shù)字版權(quán)的制定
在應急語言的知識產(chǎn)權(quán)保護中,即時性和緊急性是核心。在面對突發(fā)性公共事件時,需要迅速響應緊急情況,并確保語言技術(shù)和服務(wù)能夠快速地應對變化和發(fā)展。傳統(tǒng)的知識產(chǎn)權(quán)法通常將專利、著作權(quán)等法律工具應用于物質(zhì)性產(chǎn)品或文學作品等方面,而在應急語言應用中需要解決創(chuàng)作者或發(fā)明者的身份認定、智力成果的定義和保護路徑的問題,從根本上確定應急產(chǎn)品和服務(wù)獨創(chuàng)性的含義,設(shè)定符合社會發(fā)展和法律框架的標準。
在應急保護機制中,著作權(quán)法的完善尤為關(guān)鍵,需要不斷跟進技術(shù)和社會發(fā)展,確保法律的時效性和適應性。合理使用原則是著作權(quán)法的重要組成部分,旨在平衡版權(quán)人的權(quán)益和公眾的合理利用權(quán)。法律應當明確在緊急情況下,特定機構(gòu)或組織可以采取一定的措施,如緊急采用、緊急引用等,確保公共利益得到保護。
隨著數(shù)字化時代的到來,語言資源的傳播方式發(fā)生了巨大變革。數(shù)字版權(quán)法規(guī)的制定成為保護語言資源的關(guān)鍵環(huán)節(jié)。這包括對數(shù)字水印、數(shù)字化控制技術(shù)等數(shù)字版權(quán)保護手段的法律認可與支持。同時,關(guān)注創(chuàng)作者個體的權(quán)益,包括明確創(chuàng)作者的署名權(quán)、修改權(quán)、保護作品完整性的權(quán)利等,以保障創(chuàng)作者的積極性,確保數(shù)字環(huán)境下語言資源的版權(quán)得到切實保護。
4.2 健全專利保護機制,平衡技術(shù)的開放共享
在語言技術(shù)領(lǐng)域,市場競爭激烈,通過建立堅實的專利組合,創(chuàng)新者可以更好地保護自己的研究成果,避免被他人輕松復制,能夠更有信心地進入合作關(guān)系或商業(yè)交易。語言應急領(lǐng)域的專利保護可以分為語言處理算法和語音識別技術(shù)兩個方面。
語言處理算法包括機器翻譯、情感分析、文本生成等,專利保護可以確保創(chuàng)新者獨特的算法在一定期限內(nèi)不受侵犯,為其提供商業(yè)上的優(yōu)勢。在新的情況下,需要更深層地厘清算法類產(chǎn)品與純粹智力活動規(guī)則之間的關(guān)系,制定更加精準、科學的專利保護措施。在突發(fā)性公共事件中,開發(fā)新的語言處理算法或?qū)ΜF(xiàn)有算法進行重大改進,應立即記錄創(chuàng)新的詳細信息,以便后續(xù)專利申請的需要。
語音識別技術(shù)包括聲紋識別、語音合成、實時語音轉(zhuǎn)寫等,需要厘清技術(shù)交叉領(lǐng)域?qū)@Wo邊界。語音識別技術(shù)可能涉及行業(yè)標準,而制定這些標準的組織可能傾向于在標準中采用特定的技術(shù)。創(chuàng)新者需要考慮將其技術(shù)納入行業(yè)標準的可能性,并根據(jù)情況調(diào)整專利保護策略。此外,一些企業(yè)或組織可能選擇將其語音識別技術(shù)貢獻給開源社區(qū),以促進技術(shù)的共享和開放發(fā)展。創(chuàng)新者需要平衡知識產(chǎn)權(quán)保護和社會公眾利益,既要保護商業(yè)機密,也要確保合理的信息共享和社會需求。
4.3 強化市場競爭激勵,鼓勵自主創(chuàng)新
市場競爭壓力迫使創(chuàng)新者創(chuàng)造多元化的市場,探索獨特的、具有差異化的語言應急解決方案,滿足不同語境和用戶群體的需求。競爭激勵推動創(chuàng)新者不斷進取,而知識產(chǎn)權(quán)保護為他們提供了穩(wěn)定的創(chuàng)新環(huán)境和回報機制,促使其更加積極地創(chuàng)新探索與實踐。通過為創(chuàng)新者提供智力成果保護的權(quán)利,鼓勵其不斷進行研發(fā),推動技術(shù)進步和路徑創(chuàng)新,提高產(chǎn)品和服務(wù)的質(zhì)量、效率和競爭力。
自主創(chuàng)新應當貫穿于知識產(chǎn)權(quán)保護的全過程,形成申請權(quán)、審查授權(quán)、利益分配、權(quán)利監(jiān)管的可靠銜接,全面提升體系的創(chuàng)新創(chuàng)造能力,在語言應急領(lǐng)域形成主體明確、權(quán)責清晰、尺度得當?shù)募顧C制。在組織上,除了政府機構(gòu)和法律機構(gòu)外,還要尋求多方的參與和合作,包括企業(yè)、學術(shù)機構(gòu)、社會組織等,積極應對語言應急帶來的復雜挑戰(zhàn)。在具體操作中,從重數(shù)量、重渠道、重擁有向重質(zhì)量、重創(chuàng)新、重運用轉(zhuǎn)變,以自主創(chuàng)新驅(qū)動語言應急工具的多元化創(chuàng)造、高水平保護和廣渠道運用。
通過先進的技術(shù)手段,對語言創(chuàng)新環(huán)境進行實時監(jiān)測與分析,能夠提高知識產(chǎn)權(quán)的保護效率和精度。采用內(nèi)容識別技術(shù)可以自動識別侵權(quán)內(nèi)容,采用大數(shù)據(jù)分析技術(shù)能夠發(fā)現(xiàn)侵權(quán)趨勢,采用區(qū)塊鏈技術(shù)確保知識產(chǎn)權(quán)的不可篡改性等。在以數(shù)據(jù)、技術(shù)、模型為代表的數(shù)字化進程中,語言應急工具會涉及大量的個人信息和身份特征,引發(fā)法律責任分配的問題。所以,在進行語言應急知識產(chǎn)權(quán)保護的同時,也要保障用戶隱私和維護倫理標準,加強去標識化、脫敏等技術(shù)手段的運用,確保使用中的安全性和合法性。
4.4 優(yōu)化人才培養(yǎng)路徑,積極開展國際合作
在語言應急領(lǐng)域內(nèi),知識產(chǎn)權(quán)保護的人才培養(yǎng)需緊密結(jié)合技術(shù)進步和創(chuàng)新。人才培養(yǎng)內(nèi)容不僅應涉及法律、語言學及應急管理等傳統(tǒng)領(lǐng)域,也必須深入融合信息技術(shù)、人工智能以及智能語音技術(shù)等現(xiàn)代科技元素,以培養(yǎng)學生在復雜語言數(shù)據(jù)環(huán)境中的快速響應能力。課程設(shè)計應以技術(shù)應用為核心,強化學生對于應急語言服務(wù)產(chǎn)品開發(fā)的理解與實踐能力。
利用項目導向的教學方法鼓勵學生參與真實的技術(shù)開發(fā)項目,如開發(fā)用于國際知識產(chǎn)權(quán)法律信息檢索的多語言數(shù)據(jù)庫,或創(chuàng)建支持跨語言通信的應急響應系統(tǒng)。實踐教學側(cè)重于通過工業(yè)界合作、實習項目和案例研究,使學生能夠在真實的環(huán)境中測試他們的技術(shù)解決方案。
全球性和國際合作是未來發(fā)展的方向。語言應急知識產(chǎn)權(quán)保護是一個全球性的挑戰(zhàn),需要通過信息共享、法律互助和技術(shù)創(chuàng)新等手段,共同致力于保護語言資源的知識產(chǎn)權(quán)。通過雙邊和多邊法律互助協(xié)定,不同國家和地區(qū)之間可以更迅速和高效地共享情報、取證和協(xié)同執(zhí)法,提高打擊侵權(quán)行為的效果,有助于實現(xiàn)國際上的合法追責。
5 結(jié)論
①知識產(chǎn)權(quán)法律框架為語言應急保護提供了必要的法律依據(jù)和保障。通過明確的法律規(guī)定和制度機制,有效地促進了對語言應急技術(shù)、服務(wù)、產(chǎn)品的有效保護和動態(tài)管理。
②創(chuàng)新是推動語言應急保護和應急服務(wù)領(lǐng)域發(fā)展的關(guān)鍵驅(qū)動力。通過技術(shù)創(chuàng)新、管理創(chuàng)新、服務(wù)模式創(chuàng)新等可以提高語言應急保護的效率和水平,為應對突發(fā)事件提供更加靈活、快速和可靠的語言服務(wù)。
③知識產(chǎn)權(quán)的保護塑造了語言應急服務(wù)領(lǐng)域的市場機制和競爭環(huán)境,激發(fā)了企業(yè)和從業(yè)者的創(chuàng)新活力和競爭意識,推動了服務(wù)品質(zhì)的提升和行業(yè)的健康發(fā)展。
④語言應急的知識產(chǎn)權(quán)保護涉及專業(yè)術(shù)語、法律條文、技術(shù)說明等方面,要求從業(yè)人員具備優(yōu)秀的語言表達能力和溝通能力,能夠準確、清晰、流暢地進行語言交流,確保信息的準確傳遞和理解。
⑤跨國合作可以促進知識和技術(shù)的共享與交流,加強國際語言資源保護與服務(wù)合作,共同應對全球性語言應急事件,提升語言應急保護和創(chuàng)新的國際化水平。
參考文獻:
[1]屈哨兵.語言應急和應急語言[J].華南農(nóng)業(yè)大學學報(社會科學版),2020,19(6):101-110.
[2]史維國,邵海艷.論“語言減災”在災害治理中的必要性、可行性及途徑[J].江漢學術(shù),2020,39(6):57-66.
[3]鄭澤芝,徐鉑.應急語言服務(wù)的基本概念及要素分析[J].北京聯(lián)合大學學報(人文社會科學版),2020,18(3):43-49.
[4]國務(wù)院辦公廳.關(guān)于加快應急產(chǎn)業(yè)發(fā)展的意見[EB/OL].(2014-12-24)[2024-12-24]. https:// www.gov.cn/ zhengce/content/ 2014-12/24/ content_9337.htm.
[5]人民日報.多措并舉加快應急產(chǎn)業(yè)發(fā)展[EB/OL].(2020-02-12)[2024-12-24].http://m.people.cn/n4/2020/0212/c204473-13675777.html.
[6]董濤.語言經(jīng)濟知識產(chǎn)權(quán)治理結(jié)構(gòu)研究[J].中國軟科學,2022(9):16-26.
[7]祝建軍.開源軟件的著作權(quán)保護問題研究[J].知識產(chǎn)權(quán),2023(3):30-44.
[8]孔德明.數(shù)據(jù)財產(chǎn)權(quán)到訪問權(quán):歐盟數(shù)據(jù)設(shè)權(quán)立法轉(zhuǎn)型解析[J].比較法研究,2023(6):33-50.
[9]付繼存.知識產(chǎn)權(quán)法的價值取向:公共利益和激勵創(chuàng)新兼得[J].人民論壇·學術(shù)前沿,2023(24):90-93.
[10]鄭好.知識產(chǎn)權(quán)保護對技術(shù)創(chuàng)新的影響研究[D].武漢:中南財經(jīng)政法大學,2022.
[11]蘇君華,杜念.國外應急信息質(zhì)量評價研究進展與趨勢思考[J].圖書情報知識,2024,41(1):143-154.
[12]鄧恒,周小祺.高校知識產(chǎn)權(quán)人才培養(yǎng)模式的反思與重構(gòu)[J].中國高??萍迹?020(6):42-45.
[13]侯瑩,楊登才,朱相宇,等.國際化知識產(chǎn)權(quán)人才的合作培養(yǎng)路徑[J].中國高??萍?,2018(11):54-56.