亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        再論清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡的真實性

        2024-12-27 00:00:00夏含夷
        出土文獻(xiàn) 2024年4期
        關(guān)鍵詞:戰(zhàn)國時代系年

        摘"要: 清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹書是從香港古董市場買回來的盜掘品,因此其真?zhèn)我恢笔侵袊鴩鴥?nèi)外辯論的問題。最近慕尼黑大學(xué)葉翰教授做了題作《以文本方法論清華簡〈系年〉的真?zhèn)螁栴}》的長篇論文,表面上是對尤銳作《出土周史: 〈系年〉竹書與早期中國史學(xué)》的書評,但是論文主要目的是利用所謂“文本方法”論證清華簡《*系年》是偽造的。我既不同意葉翰教授的結(jié)論,也不同意他的方法。相反,我提出要考察寫本的真?zhèn)巫罴炎C據(jù)是當(dāng)該文獻(xiàn)公開發(fā)表之后出現(xiàn)的新證據(jù)與之相合。除了清華簡整體的證據(jù)諸如簡背劃痕和《*越公其事》與2020年從棗林鋪紙廠M46出土的《*吳王夫差起師伐越》的相似性以外,我還指出,《*系年》第17和18兩章提到“晉莊平公”,這個名稱在傳世文獻(xiàn)從來未見,但是在2023年秦家嘴1093號墓出土了一篇文獻(xiàn)也載有這個名稱,說明《*系年》的用法完全可靠,不可能是2008年以前的偽作者所知。因此,《*系年》無疑是真實的戰(zhàn)國時代的文獻(xiàn)。

        關(guān)鍵詞: 清華簡"戰(zhàn)國時代"寫本文化"真?zhèn)螁栴}"《系年》

        2008年夏天,清華大學(xué)入藏一批購自香港古董市場的竹簡。為鑒定竹簡及其文獻(xiàn)的真?zhèn)?,首先將無字竹簡送至北京大學(xué)加速器質(zhì)譜實驗室進(jìn)行碳14測年,得出公元前305±30年的結(jié)果。同年十月,來自國內(nèi)多家單位的資深古文字學(xué)家對竹簡進(jìn)行了鑒定,一致認(rèn)為竹簡的書法和形制與戰(zhàn)國中晚期(約公元前300年)的竹簡相符,并出具鑒定報告稱:

        鑒定組一致認(rèn)為,這批戰(zhàn)國竹簡是十分珍貴的歷史文物,涉及中國傳統(tǒng)文化的核心內(nèi)容,是前所罕見的重大發(fā)現(xiàn),必將受到國內(nèi)外學(xué)者重視,對歷史學(xué)、考古學(xué)、古文字學(xué)、文獻(xiàn)學(xué)等許多學(xué)科將會產(chǎn)生廣泛深遠(yuǎn)的影響。

        “鑒定意見”,引自劉國忠: 《走近清華簡》,北京: 高等教育出版社,2011年,第48頁。

        基于對竹簡真實性的信心,清華大學(xué)成立了出土文獻(xiàn)研究與保護(hù)中心,由已故李學(xué)勤先生領(lǐng)導(dǎo),負(fù)責(zé)整理和出版竹簡文本。首輯于2010年出版,此后每年出版一輯,至2023年已出版至第13輯。

        前八輯由李學(xué)勤先生主編: 清華大學(xué)出土文獻(xiàn)研究與保護(hù)中心編,李學(xué)勤主編: 《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡》,上海: 中西書局,2010年起;后續(xù)各輯由繼李學(xué)勤擔(dān)任中心主任的黃德寬先生主編。

        當(dāng)如此大量中國境內(nèi)盜掘而得、然后非法出口至香港的新文獻(xiàn)出現(xiàn),對其真實性提出質(zhì)疑既是不可避免的,也是值得歡迎的。第一卷竹簡出版后不久,中國的一些學(xué)者就迅速譴責(zé)它們是偽造的。

        對偽造的指控甚至在清華簡第一卷正式出版之前就出現(xiàn)了,見姜廣輝: 《“清華簡”鑒定可能要經(jīng)歷一個長期過程——再談對〈保訓(xùn)〉篇的疑問》,《光明日報》2009年6月8日;姜廣輝: 《〈保訓(xùn)〉疑偽新證五則》,《中國哲學(xué)史》2010年第3期。關(guān)于對其他竹簡的指控,參見姜廣輝、付贊、邱夢燕: 《清華簡〈耆夜〉為偽作考》,《故宮博物院院刊》2013年第4期;姜廣輝、付贊: 《清華簡〈尹誥〉獻(xiàn)疑》,《湖南大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》2014年第3期;張巖: 《清華簡〈咸有一德〉〈說命〉真?zhèn)慰急妗?,《山東青年政治學(xué)院學(xué)報》2015年第1期;楊善群: 《清華簡〈尹誥〉引發(fā)古文〈尚書〉真?zhèn)沃疇帯聪逃幸坏隆灯?、時代與體例辨析》,《學(xué)習(xí)與探索》2012年第9期;朱歧祥: 《談清華簡(貳)〈系年〉的“衛(wèi)叔封于康丘”句及相關(guān)問題》,《東海中文學(xué)報》2015年第29期;朱歧祥: 《質(zhì)疑〈清華簡〉的一些特殊字詞》,《亦古亦今之學(xué): 古文字與近代學(xué)術(shù)論稿》,臺北: 萬卷樓圖書股份有限公司,2017年。

        在西方學(xué)術(shù)界,雖然對在研究中使用非法出土文物的倫理問題已有相當(dāng)多的討論,

        關(guān)于這一立場最早、也是最有影響力的聲明,見Paul R. Goldin(金鵬程), “Heng Xian and the Problem of Studying Looted Artifacts”(《〈恒先〉與研究盜墓文物的問題》,Dao (《道》) 12 (2013), pp.153160;之后的重申,見Paul R. Goldin (金鵬程), “The Problem of Looted Artifacts in Chinese Studies: A Rejoinder to Critics”(《漢學(xué)研究當(dāng)中的盜墓文物問題: 回答批評者》),Dao (《道》)22.1 (2023), pp.145151。關(guān)于避免使用非法出土文物的學(xué)術(shù)著作示例,見Michael Hunter (胡明曉), The Poetics of Early Chinese Thought: How the Shijing Shaped the Chinese Philosophical Tradition (《中國古代思想的詩論: 〈詩經(jīng)〉如何創(chuàng)造了中國哲學(xué)傳統(tǒng)》),New York: Columbia University Press, 2021. 關(guān)于這一問題的多方面討論,見Christopher J. Foster (傅希明), Glenda Chao(趙家華),Mercedes Valmisa(梅麗), The Methods and Ethics of Researching Unprovenienced Artifacts from East Asia (《如何研究盜墓文物的方法和道德問題》),Cambridge: Cambridge University Press, 2024.

        但僅有少數(shù)人暗示這些竹簡可能不真實。

        Ruyue He(何如月),Michael Nylan(戴梅可), “On a Han-era Postface (Xu 序) to the Documents”(《關(guān)于〈書〉的漢代〈序〉》), Harvard Journal of Asiatic Studies (《哈佛燕京亞洲學(xué)報》)75.2(2015), p.401:“來源不明且日益受到質(zhì)疑的清華簡有《今文尚書》兩篇的兩個版本和《古文尚書》兩篇的兩個相關(guān)文本,但不用說,謹(jǐn)慎的研究者不會相信來源不明的文獻(xiàn)可以明確證明關(guān)于文獻(xiàn)編纂史的任何事情”。邢文雖然沒有直接討論清華簡,但對通過盜墓獲得的竹簡的真實性提出了綜合質(zhì)疑;見其 “New Light on the Li Ji 禮記: The Li Ji and the Related Warring States Period Guodian Bamboo Manuscripts”(《對〈禮記〉的新視角: 〈禮記〉與相關(guān)的郭店戰(zhàn)國竹書》), Early China (《古代中國》)37 (2014), p.522. 其中指出,“在我近年來發(fā)展出用書法方法來否定偽造竹簡的真實性之后,上海博物館收藏的竹簡《緇衣》的真實性已成為一個問題”,但這句話后面的注釋7對他的書法方法的有效性提出了質(zhì)疑,“很遺憾,我想借此機(jī)會宣布,我以前關(guān)于上海博物館收藏的竹簡《緇衣》的出版物和學(xué)術(shù)研究不再有效,除非有證據(jù)證明其真實性”。關(guān)于對邢文攻擊的詳細(xì)回應(yīng),見Christopher J. Foster(傅希明), “Introduction to the Peking University Han Bamboo Strips: On the Authentication and Study of Purchased Manuscripts”(《介紹北京大學(xué)藏漢代竹簡: 如何鑒定與研究購買的寫本》), Early China (《古代中國》)40 (2017), pp.233239.

        這些暗示如今在葉翰(Hans van Ess)教授一篇長篇評論文章中得到了充分的表達(dá): 《以文本方法論清華簡〈系年〉的真?zhèn)螁栴}》,發(fā)表于《中國文學(xué): 論評集刊》(CLEAR)雜志上。

        Hans van Ess(葉翰),“A Textual Approach to the Problem of the Authenticity of the Historical Text Xinian from the Tsing-hua Collection of Manuscripts” (《以文本方法論清華簡〈系年〉的真?zhèn)螁栴}》), CLEAR (Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews)(《中國文學(xué): 論評集刊》)45 (2024), pp.185213. 葉翰教授指出(第209頁),他最早在2008年和2012年歐洲中國寫本研究協(xié)會的會議上對上海博物館購買的文獻(xiàn)的真實性提出了質(zhì)疑。

        表面上看,這篇文章是對尤銳(Yuri Pines)最近出版的《出土周史: 〈系年〉竹書與早期中國史學(xué)》一書的評論,

        Yuri Pines(尤銳), Zhou History Unearthed: The Bamboo Manuscript Xinian and Early Chinese Historiography (《出土周史: 〈系年〉竹書與早期中國史學(xué)》), New York: Columbia University Press, 2020. 《系年》作為清華簡第二卷出版,清華大學(xué)出土文獻(xiàn)研究與保護(hù)中心編,李學(xué)勤主編: 《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡(貳)》,上海: 中西書局,2011年。

        該書是對清華大學(xué)整理者題為《*系年》的竹簡的研究和翻譯,

        關(guān)于《系年》標(biāo)題的適用性,中國學(xué)者之間存在激烈的爭論,大多數(shù)學(xué)者認(rèn)為它不合適。然而此名稱已經(jīng)得到約定俗成的沿用。本文采用了西方寫本研究領(lǐng)域的慣例,用星號標(biāo)記現(xiàn)代編輯所賦予的文本標(biāo)題,如《*系年》。尤銳和葉翰都沒有遵守這一慣例,因此當(dāng)我引用他們的作品時,我將直接稱之為“《系年》”。

        但葉翰的文章主要是對《*系年》的真實性進(jìn)行了廣泛的攻擊。

        《*系年》自稱是一部史書,上起西周初年,下迄楚悼哲王(傳世文獻(xiàn)中稱楚悼王,公元前400—前381年在位)統(tǒng)治時期。它由二十三篇獨立的短文組成,其中三篇聚焦于西周歷史的不同片段,七篇主要涉及春秋時期的晉國(也涉及當(dāng)時的其他主要國家),十三篇涉及楚國的歷史。后者明顯是從楚國視角敘述的,這一點也符合人們的預(yù)期,因為文獻(xiàn)用該國文字書寫,并可能從該國某墓葬中盜掘出來。

        大多數(shù)竹簡的發(fā)現(xiàn)都來自楚國地區(qū),該地區(qū)橫跨長江和漢江的水流平原。這主要是因為該地區(qū)地下水位高。該地區(qū)的墓葬在埋葬后不久就會被水淹沒,而積水會產(chǎn)生有利于有機(jī)物保存的厭氧環(huán)境。

        這份文獻(xiàn)的大部分(第5至19章)在很大程度上與《左傳》中的內(nèi)容重疊,只是偶爾與之有重要不同或前所未見。然而,根據(jù)尤銳說,“當(dāng)與傳世文獻(xiàn)一起閱讀時,這些新文獻(xiàn)為我們提供了大量的新信息,并且特別重要的是,使我們能夠提出關(guān)于中國古代史學(xué)史的新問題和新答案”,并且“出土文獻(xiàn)使我們能夠深刻地修正我們對傳世文獻(xiàn)的理解,主要是(但絕不僅限于)《左傳》”。

        Yuri Pines(尤銳), Zhou History Unearthed: The Bamboo Manuscript Xinian and Early Chinese Historiography (《出土周史: 〈系年〉竹書與早期中國史學(xué)》), New York: Columbia University Press, 2020, pp.4, 5.

        雖然葉翰稱贊尤銳的書,稱其為“對早期中國歷史的諸多議題提出令人印象深刻的全面論述,尤銳對這些問題的了解至少在漢學(xué)界幾乎無人能及”,

        Hans van Ess(葉翰), “A Textual Approach to the Problem of the Authenticity of the Historical Text Xinian from the Tsing-hua Collection of Manuscripts” (《以文本方法論清華簡〈系年〉的真?zhèn)螁栴}》),CLEAR (Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews)(《中國文學(xué): 論評集刊》)45 (2024), p.191.

        但他仍然覺得其所講述的故事可能有點過于完美:“然而,從文本連貫性和語言的角度來看,關(guān)于清華簡的真實性,仍然存在許多懸而未決的問題。人們應(yīng)該記住,撇開道德問題不談,偽造的文本有可能摧毀中國古代歷史研究的基礎(chǔ)”。

        Hans van Ess(葉翰), “A Textual Approach to the Problem of the Authenticity of the Historical Text Xinian from the Tsing-hua Collection of Manuscripts” (《以文本方法論清華簡〈系年〉的真?zhèn)螁栴}》),CLEAR (Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews)(《中國文學(xué): 論評集刊》)45 (2024), p.192.

        然后,他將評論的四分之三(29頁中的22頁)用于討論“真實性問題”,并最終得出結(jié)論:

        這位評論者認(rèn)為,《系年》中大量不利于其真實性的文本證據(jù)表明它是偽造的——人們通常認(rèn)為這些文本寫得如此之好,以至于只有李學(xué)勤這樣的學(xué)者才能寫出來,但我反而覺得《系年》看起來甚至并不那么好。

        Hans van Ess(葉翰), “A Textual Approach to the Problem of the Authenticity of the Historical Text Xinian from the Tsing-hua Collection of Manuscripts” (《以文本方法論清華簡〈系年〉的真?zhèn)螁栴}》),CLEAR (Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews)(《中國文學(xué): 論評集刊》)45 (2024), p.213.

        當(dāng)像葉翰這樣地位的學(xué)者對一份頗受重視的文獻(xiàn)提出如此譴責(zé)時,我們可以想象學(xué)術(shù)界會多么嚴(yán)肅對待此事。事實上,許多人無疑會得出結(jié)論,認(rèn)為清華簡不值得他們關(guān)注。鑒于葉翰的評論是針對清華簡《*系年》和尤銳對它的翻譯和研究,讀者可能會認(rèn)為應(yīng)該由尤銳來回應(yīng)。當(dāng)然尤銳完全可能做出自己的回應(yīng),但既然我在這里事先回應(yīng),就需要一些解釋。開誠布公地說,我是一個受清華大學(xué)支持的國際學(xué)者小組的聯(lián)合負(fù)責(zé)人,致力于完成所有清華簡的完整英譯,

        Edward L. Shaughnessy (夏含夷)和 Huang Dekuan 黃德寬 編, The Tsinghua University Warring States Bamboo Manuscripts: Studies and Translations (《〈清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡〉研究與英譯》), 18 卷,北京: 清華大學(xué)出版社,2023年起。

        我本人也已經(jīng)撰寫了計劃的十八卷中的前兩卷。

        Edward L. Shaughnessy (夏含夷), The Tsinghua University Warring States Bamboo Manuscripts: Studies and Translations, Volume One: The Yi Zhou Shu and Pseudo-Yi Zhou Shu Chapters (《〈清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡〉研究與英譯,1: 〈逸周書〉諸篇》), 北京: 清華大學(xué)出版社,2023年; The Tsinghua University Warring States Bamboo Manuscripts, Volume Two: The Shang Shu and Pseudo-Shang Shu Chapters (《〈清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡〉研究與英譯,2: 〈尚書〉諸篇》),北京: 清華大學(xué)出版社,2024年。

        我為每一輯翻譯都會收錄的《總序》撰寫了一篇《關(guān)于清華簡真實性和保存盜掘文物倫理問題的說明》,其中提供了我認(rèn)為清華簡真實可信的證據(jù)。因此我坦率地承認(rèn),我是作為一個既得利益者來對葉翰的評論做出自己的回應(yīng)。如果我關(guān)于清華簡真實性的判斷是錯誤的,那么不僅浪費(fèi)了自己多年的時間,也浪費(fèi)了那些加入這一項目的優(yōu)秀學(xué)者的時間。更重要的是,我們將最終誤導(dǎo)未來幾代研究古代中國的學(xué)生。我非常清楚這一點,絕不會輕視這一問題。

        在《關(guān)于清華簡真實性和保存盜掘文物倫理問題的說明》中,我提出出土文獻(xiàn)真實性的最佳證據(jù)是當(dāng)該文獻(xiàn)公開發(fā)表之后出現(xiàn)的新證據(jù)與之相合。關(guān)于清華簡,我給出了兩種這樣的新證據(jù)。第一是簡冊形制上的特點,第二是其中一份文獻(xiàn)有了新出土的版本。

        清華簡的背面多有刀刻的斜線,通常是在簡背上面三分之一或者是在下面三分之一。1991年發(fā)表的《包山楚簡》的導(dǎo)言提到這種劃痕,謂:

        有少量竹簡背面有刻刀劃出的斜線,或墨筆劃出的墨線,相鄰的簡有的可據(jù)此依次相接,有的則互不相關(guān)。這兩種線道可能是在編聯(lián)之前做的某種記號。

        湖北省荊沙鐵路考古隊: 《包山楚簡》,北京: 文物出版社,1991年,第4頁。

        直到2011年,似乎才有人再次注意到這些斜線標(biāo)記。當(dāng)時,孫沛陽在研究北京大學(xué)所藏漢簡時指出,幾乎所有簡背上都有這種特征,而且最重要的是當(dāng)竹簡按順序并排放置時,斜線會在二十枚或更多竹簡上形成一條連續(xù)的線。

        孫沛陽: 《簡冊背劃線初探》,《出土文獻(xiàn)與古文字研究》第4輯,上海: 上海古籍出版社,2011年。

        其他研究戰(zhàn)國秦漢竹簡的學(xué)者,無論根據(jù)的是科學(xué)發(fā)掘的還是由中國一些主要文化教育機(jī)構(gòu)從古董市場購得的竹簡,很快就證實了這種特征普遍存在。

        參見李天虹: 《湖北出土楚簡(五種)格式初析》,《江漢考古》2011年第4期;韓?。?《西漢竹書〈老子〉簡背劃痕的初步分析》,載北京大學(xué)出土文獻(xiàn)研究所編: 《北京大學(xué)藏西漢竹書(貳)》,上海: 上海古籍出版社,2012年,第227—235頁;何晉: 《淺議簡冊制度中的“序連”——以出土戰(zhàn)國秦漢簡為例》,《簡帛》第8輯,上海: 上海古籍出版社,2013年;史達(dá)(Thies Staack): 《岳麓秦簡〈為獄等狀四種〉卷冊一的編聯(lián)——依據(jù)簡背劃線和簡背反印字跡復(fù)原卷軸原貌》,李婧嶸譯,《湖南大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》2013年第3期;竹田健二: 《清華簡〈楚居〉の劃線·墨線と竹簡の配列》,《中國研究集刊》第56號(2013年6月);賈連翔: 《試借助數(shù)字建模方法分析清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡簡背劃痕現(xiàn)象》,主要內(nèi)容參看《戰(zhàn)國竹書形制及相關(guān)問題研究: 以清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡為中心》,上海: 中西書局,2015年,第82—102頁;Thies Staack(史達(dá)), “Identifying Codicological Sub-units in Bamboo Manuscripts: Verso Lines Revisited” (《標(biāo)出竹簡寫本形式上的章節(jié): 再論簡背劃痕》), Manuscript Cultures (《寫本文化》)8 (2015), pp.157186.

        李天虹似乎是最早提出,這些斜線是在竹筒被切成單支竹簡之前就刻下的,大概是為了確保這些單簡在編連成冊時能夠正確地拼合在一起。

        賈連翔(《戰(zhàn)國竹書形制及相關(guān)問題研究: 以清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡為中心》,第101—102頁)和Thies Staack(史達(dá))(“Identifying Codicological Sub-units in Bamboo Manuscripts: Verso Lines Revisited”〔《標(biāo)出竹簡寫本形式上的章節(jié): 再論簡背劃痕》〕,Manuscript Cultures〔《寫本文化》〕8〔2015〕, p.175)獨立提出了這一觀點。

        由于帶有連續(xù)劃線的單簡上的竹節(jié)都在同一位置,這一說法似乎得到了證實。

        竹田健二: 《清華簡〈楚居〉の劃線·墨線と竹簡の配列》,《中國研究集刊》第56輯(2013年6月),第80頁注12,引自Thies Staack(史達(dá)), “Identifying Codicological Sub-units in Bamboo Manuscripts: Verso Lines Revisited” (《標(biāo)出竹簡寫本形式上的章節(jié): 再論簡背劃痕》),Manuscript Cultures (《寫本文化》)8 (2015), p.165.

        在北京大學(xué)藏西漢竹書《老子》中,整理者韓巍提供了一幅插圖,展示了斜線標(biāo)記可能是如何制作的,以及由此產(chǎn)生的簡冊首支竹簡上的標(biāo)記(見圖1)。

        北京大學(xué)出土文獻(xiàn)研究所編: 《北京大學(xué)藏西漢竹書(貳)》,第229頁。

        這幅插圖中有兩個值得注意的重要特征,它們無法從《包山楚簡》關(guān)于斜線標(biāo)記的簡短說明中直觀看出。首先,這些標(biāo)記作為一條連續(xù)的線覆蓋了一定數(shù)量的竹簡,在這個例子中是十八枚;正如史達(dá)(Thies Staack)所示,這一數(shù)量可能源于作為竹簡原料的竹子的種類(剛竹)其周長約為12厘米。

        Thies Staack(史達(dá)), “Identifying Codicological Sub-units in Bamboo Manuscripts: Verso Lines Revisited” (《標(biāo)出竹簡寫本形式上的章節(jié): 再論簡背劃痕》),Manuscript Cultures (《寫本文化》)8 (2015), p.165 n. 56. 他在2024年7月1日的私人通信中補(bǔ)充道,這樣的竹竿段“很容易就能產(chǎn)出30多枚簡片”。

        其次,有一兩枚竹簡上有兩條斜線,一條高一條低,標(biāo)記著切割的開始和結(jié)束。

        所有這些都與《*系年》寫本相關(guān),因為它顯示出完全相同的物理特征。根據(jù)史達(dá)的研究,竹節(jié)的位置表明這份寫本的138枚竹簡來自七個獨立的竹段: 簡1—25、26—44、45—69、70—95、96—120、121—134、135—138。更重要的是,簡1、45、70、71、96和97,即第一、第三、第四和第五段的第一枚竹簡,都有兩條斜線,一條高一條低。他制作了如下所示第4竹段的可視化圖: 可以清楚地看到,對角線延伸到所有二十六枚簡上,并且前兩枚(簡70和簡71)都有兩條斜線(見圖2)。

        Thies Staack(史達(dá)), “Identifying Codicological Sub-units in Bamboo Manuscripts: Verso Lines Revisited” (《標(biāo)出竹簡寫本形式上的章節(jié): 再論簡背劃痕》),Manuscript Cultures (《寫本文化》)8 (2015), p.176圖9; 經(jīng)許可使用。

        值得注意的是,這種特征,尤其是它在同一寫本內(nèi)橫跨不同竹簡的使用,直到2011年孫沛陽的研究發(fā)表后才為學(xué)術(shù)界所知。當(dāng)時,考古學(xué)家和學(xué)者們重新審視了早期科學(xué)發(fā)掘的戰(zhàn)國寫本,例如2006年發(fā)掘的睡虎地77號墓出土的以及1993年出土的郭店楚簡,發(fā)現(xiàn)它們的背面也有同樣的劃痕,

        參見Christopher J. Foster(傅希明), “Further Considerations for the Authentication of the Peking University Cang Jie pian: With Brief Digression on the so-called ‘Han Board’ Witness”(《再論北京大學(xué)藏〈倉頡篇〉的真實性: 兼論所謂“漢牘”》), Early China (《古代中國》)44 (2021), pp.425434.

        只是之前沒有人注意。由于包括《*系年》在內(nèi)的清華簡是在2008年被清華大學(xué)購得的,比孫沛陽的研究發(fā)表早三年,大多數(shù)學(xué)者都接受這是證明其真實性的物證。

        葉翰也注意到了這一特征,但他對此不屑一顧:

        據(jù)許多專家說,這個早先未被注意到的特征表明潛在的偽造者不可能知道古代制作者這樣處理簡冊的目的。然而對于一個局外人來說,這種推理并不完全令人信服,因為這些劃痕當(dāng)然有可能是偽造者在仔細(xì)閱讀了1991年的包山楚簡發(fā)掘報告后故意添加的。偽造者也有可能從墓葬中取出文字已經(jīng)消失的古代竹簡,然后在簡上書寫時將它們相應(yīng)地排列起來。而且我也好奇在仔細(xì)考察過這些竹簡之后,是否真的沒有人注意到這些劃痕。這樣的疏忽頗令人懷疑最初處理這些竹簡的專家們的嚴(yán)謹(jǐn)程度。

        Hans van Ess(葉翰):“A Textual Approach to the Problem of the Authenticity of the Historical Text Xinian from the Tsing-hua Collection of Manuscripts” (《以文本方法論清華簡〈系年〉的真?zhèn)螁栴}》),CLEAR (Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews)(《中國文學(xué): 論評集刊》)45 (2024), pp.192193.

        無論多么仔細(xì)地閱讀1991年的包山報告,由于報告中沒有包含簡背的照片,人們也無法知道斜線標(biāo)記會延續(xù)多達(dá)二十或二十五枚簡,或者這些竹簡上的竹節(jié)都在同一位置(表明它們來自同一根竹筒),或者位于新竹筒開頭的那些單簡可能會有兩條不同的斜線。不知道這些,他們怎么能用空白的單簡制作出具有《*系年》這樣長度和復(fù)雜性的文本?更不用說墓葬中發(fā)現(xiàn)的那些已經(jīng)濕透了的空白竹簡,總是被描述得像濕面條。即使專家們直到2011年才注意到這一點,這些專家的專業(yè)水平也無可置疑。竹簡的研究真正始于20世紀(jì)70年代,也就是五十多年前,目前尚處于起步階段。然而學(xué)者們——尤其是中國學(xué)者——一直在非常迅速地學(xué)習(xí)。上述第167頁注釋1中引用的文獻(xiàn)表明,在孫沛陽的研究發(fā)表后不到五年的時間里,許多不同的學(xué)者立即采用了他的見解,并以重要的方式發(fā)展了它。當(dāng)然,中國的偽造者現(xiàn)在也意識到了這一特征,因此這個特征不能再被用作真實性的標(biāo)志。但對于2011年之前已公開的任何寫本來說,它仍然是有價值的證據(jù)。

        我在《關(guān)于清華簡真實性和保存盜掘文物倫理問題的說明》一文中提出的第二點,涉及另一篇清華簡,整理者將其題為《*越公其事》。

        關(guān)于《*越公其事》,參見清華大學(xué)出土文獻(xiàn)研究與保護(hù)中心編,李學(xué)勤主編: 《清華大學(xué)藏戰(zhàn)國竹簡(柒)》,上海: 中西書局,2017年,第8—19頁(原大照片),第49—88頁(放大照片),第112—151頁(釋文和注釋)。

        這篇文獻(xiàn)于2017年在清華簡第7輯中發(fā)表。事實證明,清華簡整理者給出的標(biāo)題可能是錯誤的。這是因為2020年10月30日,荊州博物館的考古學(xué)家在棗林鋪紙廠發(fā)掘了一座編號為M46的墓葬,出土了一篇被發(fā)掘者命名為《*吳王夫差起師伐越》的長篇文獻(xiàn)。

        關(guān)于棗林鋪竹簡的發(fā)現(xiàn),參見趙曉斌: 《荊州棗紙簡〈吳王夫差起師伐越〉與清華簡〈越公其事〉》,清華戰(zhàn)國楚簡國際學(xué)術(shù)研討會,北京,2021年11月。

        這篇文獻(xiàn)與《*越公其事》非常接近,可以視為同文異本。重要的是,在2017年刊布之前,《*越公其事》的內(nèi)容從未公之于眾。由于《*吳王夫差起師伐越》毫無疑問是真實的,而且在2017年《*越公其事》刊布時,它還埋藏在地下,所以同樣毫無疑問,《*越公其事》也是真實的。

        葉翰教授在對《出土周史》的評論中沒有提及這一發(fā)現(xiàn)。在后來的私人通信中,他告訴我,他認(rèn)為這一證據(jù)與《*系年》的真實性無關(guān),因為他的論點并不是所有的清華簡都是偽造的,只是《*系年》是偽造的。然而,《*系年》于2008年與所有其他清華簡一起抵達(dá)北京,包括《*越公其事》,其中大部分仍然包裹著似乎來自被盜墓葬的泥土。更重要的是,《*系年》與清華簡內(nèi)的其他寫本有許多共同的形制特征,特別是在此前發(fā)現(xiàn)的戰(zhàn)國寫本中幾乎從未見過的另一個特征: 簡背的數(shù)字。

        在已出版的11卷清華簡中,有32篇有行號;參見Yunxiao Xiao (肖蕓曉), “Mediating between Loss and Order: Reflections on the Paratexts of the Tsinghua Manuscripts”(《協(xié)調(diào)失序與秩序: 清華簡副文本信息觀察》) Bamboo and Silk (《簡帛》),6 (2023). Thies Staack(2024年7月1日私人通信)提醒我注意在清華簡出版之前可能存在簡號的一些證據(jù): 2004年,張春龍?zhí)岬搅撕洗壤鐾恋囊恍┥形窗l(fā)表的簡片上的簡號;張春龍: 《慈利楚簡概述》,載艾蘭、邢文編: 《新出簡帛研究》,北京: 文物出版社,2004年,第5、7頁;2007年,陳劍發(fā)表了一篇文章,呼吁關(guān)注郭店兩篇文獻(xiàn)(《尊德義》和《成之聞之》)背面的數(shù)字;陳劍: 《郭店簡〈尊德義〉和〈成之聞之〉的簡背數(shù)字與其簡序關(guān)系的考察》,《簡帛》第2輯,上海: 上海古籍出版社,2007年。

        一個假定的偽造者為什么要在《*系年》上添加這樣的特征?他怎么會知道這么多清華簡都有的這樣的特征?除非有人準(zhǔn)備論證幾乎所有的清華簡都是偽造的,只有真實的《*越公其事》作為唯一的例外以某種方式插入到這捆竹簡中,

        Yunxiao Xiao (肖蕓曉), “Mediating between Loss and Order: Reflections on the Paratexts of the Tsinghua Manuscripts”(《協(xié)調(diào)失序與秩序: 清華簡副文本信息觀察》), Bamboo and Silk (《簡帛》)6(2023),p.206.借鑒了李松儒的工作(從她2014年的研究《清華簡書法風(fēng)格淺析》〔《出土文獻(xiàn)研究》第13輯,上海: 中西書局,2014年,第27—33頁〕開始,并持續(xù)到一系列其他研究,至少到她最近的《清華簡〈治政之道〉〈治邦之道〉中的“隱秘文字”及其作用》〔《文史》2021年第2輯〕),表明《*越公其事》與其他十一篇清華簡的書法風(fēng)格相同,似乎表明它們都是由同一書手所寫。如果是這樣的話,《*越公其事》就不是唯一的真品。

        否則簡冊形制和考古學(xué)的證據(jù)——這些似乎是判斷此類問題的最佳證據(jù)——都表明《*系年》也是真實的。

        葉翰教授對這類證據(jù)不感興趣。相反,正如他評論的標(biāo)題所示,他反對《*系年》真實性的論據(jù)是基于文本方法。雖然在我看來,這種方法本質(zhì)上是模棱兩可的,容易受到個體讀者先入之見的影響,

        葉翰在某處指出“這篇文獻(xiàn)的文言文語法往往很糟糕”(第212頁)。我對文言文語法的理解可能不如葉翰精確,但我自己的感覺是《*系年》的語法相當(dāng)標(biāo)準(zhǔn),他提出的所有案例肯定都有相似的例子。例如,他對《*系年》語法的第一個抱怨是關(guān)于“乃先建衛(wèi)叔封于康丘以侯殷之余民” 這一句,尤銳將其翻譯為 “Then they first established Weishu Feng in Kang Hill to govern the remnants of the Yin people”;Yuri Pines(尤銳), Zhou History Unearthed: The Bamboo Manuscript Xinian and Early Chinese Historiography (《出土周史: 〈系年〉竹書與早期中國史學(xué)》),p.166.這似乎沒有問題。葉翰稱這是一個“非常令人費(fèi)解的句子”,引用朱歧祥《談清華簡(貳)〈系年〉的“衛(wèi)叔封于康丘”句及相關(guān)問題》(《東海中文學(xué)報》2015年第29期,第175頁),質(zhì)疑其對“建”和“侯”(尤銳譯為 “to govern”)的用法。“中研院”的“殷周金文暨青銅器數(shù)據(jù)庫”至少包含十個獨立的例子,從西周早期到春秋中期,其中“建”的用法與這里相同,還有十個例子,從西周早期到戰(zhàn)國早期,“侯于”的用法,表明“侯“可用作動詞(兩者都見https://bronze.asdc.sinica.edu.tw/dore/listm.php, at建and侯于;2024年6月26日引用)。在其他地方(第194—195、202頁),葉翰還質(zhì)疑《系年》對“乃”的用法。它出現(xiàn)在這一句中是完全正常的,我的感覺是它在《*系年》的其他地方也是正常的。所有這些只是想說,語法以及葉翰的“文本方法”總體上來說是一個特別模糊的標(biāo)準(zhǔn),無法用來確定真實性。

        但我相信哪怕這種方法也可以用來證明《*系年》的真實性。我將只關(guān)注葉翰指出的諸多問題的其中一個: 《*系年》稱呼君主的方式。在他的評論“結(jié)語”中,他指出:

        楚國君主總是稱“王”,而不是像傳統(tǒng)傳世文獻(xiàn)中那樣稱“子”爵,因為新出現(xiàn)的材料顯然沒有受到漢儒錯誤觀念的影響。其他君主——除了“魯侯”之外——總是使用正確的頭銜。

        Hans van Ess(葉翰), “A Textual Approach to the Problem of the Authenticity of the Historical Text Xinian from the Tsing-hua Collection of Manuscripts” (《以文本方法論清華簡〈系年〉的真?zhèn)螁栴}》),CLEAR (Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews)(《中國文學(xué): 論評集刊》)45 (2024), p.213.

        雖然《*系年》對稱謂的使用與一些傳世文獻(xiàn)不同,但它符合先秦用法,例如在同時代的青銅銘文中所見。正如葉翰所指出的,《*系年》將楚君稱為“王”,而不是像《左傳》中那樣稱“子”。事實上,我們從東周時期的青銅銘文中非常清楚地知道,楚國的統(tǒng)治者在楚國肯定被稱為“王”。

        “中研院”的“殷周金文暨青銅器數(shù)據(jù)庫”中收錄了73件稱“楚王”的青銅器銘文實例;參見https://bronze.asdc.sinica.edu.tw/dore/listm.php(2024年6月26日引用)。

        《左傳》使用“子”無疑是貶義的。既然《*系年》顯然是楚國的文獻(xiàn),那么它稱其君主為“王”是完全自然的,當(dāng)然也不能表明文本有什么問題。

        在其他地方(第203頁),葉翰指出,“《左傳·成公十二年》記載,宋國的華元與晉國的范匄、楚國的公子罷(《系年》稱他為“楚王子罷”)在宋國締結(jié)了和平條約”。這里《*系年》的用法也是自然而正確的;楚國文獻(xiàn)里當(dāng)然會用公子罷在楚國為人所知的名字來稱呼他。另一方面,葉翰指出“尤銳正確地質(zhì)疑為什么《系年》‘莫名其妙地’(第225頁,注12)稱勾踐之后的越國統(tǒng)治者為‘公’,盡管勾踐曾是王”(第208頁)。這似乎很簡單: 從楚國的角度來看,沒有必要承認(rèn)任何王室頭銜(除了他們自己的王和周王)。

        至于葉翰認(rèn)為“在《系年》中魯公被稱為‘魯侯’是令人不安的”,

        Hans van Ess(葉翰), “A Textual Approach to the Problem of the Authenticity of the Historical Text Xinian from the Tsing-hua Collection of Manuscripts” (《以文本方法論清華簡〈系年〉的真?zhèn)螁栴}》), CLEAR (Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews)(《中國文學(xué): 論評集刊》)45 (2024), p.187.

        這也恰恰表明了文本的真實性,而不是什么令人不安的事情。在為魯國君主鑄造的青銅器銘文中,他們在世時總是被稱為“侯”;

        在第210頁注63中,葉翰指出,“《左傳》中共有六處提到魯公為魯侯(成公十六年,昭公五年、七年、三十二年,定公十年),但這總是發(fā)生在直接引語中,而不是在文本敘述魯公時。在敘述中,頭銜總是正確的”。直接引語中的用法是正確的;在其他地方,《左傳》使用了死后的謚號。

        我們從《左傳》中熟悉的“公”是死后尊稱。

        這一點在Newell Ann van Auken(方妮安), Spring and Autumn Historiography: Form and Hierarchy in Ancient Chinese Annals (《春秋史學(xué): 中國古代編年史的形式與地位》), New York: Columbia University Press, 2023, p.71 和p.275 n. 23中有所說明。除了《左傳》中的直接稱呼外,在《詩經(jīng)·魯頌》和西周早期至春秋時期的青銅銘文中,魯國統(tǒng)治者通常被稱為“侯”。

        西周早期魯侯熙鬲上的銘文很好地說明了這種差異:

        魯侯熙作彝,用享孝于厥文考魯公。

        中國社會科學(xué)院考古研究所編: 《殷周金文集成》,北京: 中華書局,1984年,648。

        如果像葉翰這樣權(quán)威的中國古代史學(xué)家都不知道這個鮮為人知的中國古代稱謂慣例的異?,F(xiàn)象,我們真的能想象某個現(xiàn)代偽造者會如此見多識廣嗎?

        關(guān)于君主稱謂的另一個例子涉及其私名?!?系年》第18章記載,晉國將徐國國君佗(簡文中寫作“"”)遷至榮城,即今河南南陽附近。關(guān)于這一點,葉翰指出:“《左傳》中他沒有名字,但在《公羊傳·定公六年》中他被稱為‘斯’。尤銳指出這一點十分有趣(第218頁,注12),因為2003年在南陽榮城附近出土了一件‘許子佗’的青銅器?!?/p>

        Hans van Ess(葉翰), “A Textual Approach to the Problem of the Authenticity of the Historical Text Xinian from the Tsing-hua Collection of Manuscripts” (《以文本方法論清華簡〈系年〉的真?zhèn)螁栴}》),CLEAR (Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews)(《中國文學(xué): 論評集刊》)45 (2024), p.218 n. 12.

        這件青銅器確實是在2003年出土的,然而直到2006年底才首次公開發(fā)表,而且即使在那時也沒有提供銘文中名字的任何釋文。

        Hans van Ess(葉翰), “A Textual Approach to the Problem of the Authenticity of the Historical Text Xinian from the Tsing-hua Collection of Manuscripts” (《以文本方法論清華簡〈系年〉的真?zhèn)螁栴}》),CLEAR (Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews)(《中國文學(xué): 論評集刊》)45 (2024), p.208. 發(fā)現(xiàn)報告見林麗霞、王鳳劍: 《南陽市近年出土的四件春秋有銘銅器》,《中原文物》2006年第5期。

        直到2012年,河南大學(xué)學(xué)者黃錦前在網(wǎng)上發(fā)表了一篇關(guān)于該銘文及其與《*系年》中記載之關(guān)系的研究,才首次出現(xiàn)了銘文釋文。

        黃錦前: 《“許子佗”與“許公佗”: 兼談清華簡〈系年〉的可靠性》,簡帛網(wǎng),2012年11月21日。

        正如黃錦前所說,徐國君主的私名在這件春秋晚期的青銅器銘文和這條關(guān)于同一時期、同一地點的《*系年》記載中都完全相同,幾乎可以肯定是指同一位徐國君主。由于這一私名此前不為人所知,幾乎肯定表明任何假定的《*系年》偽造者都不可能知道它。也許葉翰教授可以想象偽造者有機(jī)會接觸到南陽出土的青銅器,但這實在令人難以置信。

        最后,《*系年》第17 和18兩章還揭示了另一個從未在歷史記載中出現(xiàn)過的名稱。文中將春秋中期的晉國君主稱為“晉莊平公”,這對應(yīng)于所有傳世文獻(xiàn)中稱為“晉平公”(公元前557—前532年在位)的晉國君主。這個名字也已被隨后出現(xiàn)的考古證據(jù)證實。2023年,從秦家嘴1093號墓出土的一篇文獻(xiàn)中也用同樣的雙謚號來指稱他: 晉莊平公。

        荊州博物館秦家嘴楚簡整理小組: 《荊州秦家嘴1093號戰(zhàn)國楚墓出土竹簡選釋》,簡帛網(wǎng),2023年12月21日。

        在2011年《*系年》刊布之前,沒有任何一個偽造者可能知道這個名字,甚至李學(xué)勤先生本人也不可能知道。正如后來棗林鋪《*吳王夫差起師伐越》的出現(xiàn)證明了清華簡《*越公其事》篇的真實性一樣,考古發(fā)現(xiàn)的“晉莊平公”這一名稱也表明《*系年》不可能是偽造的。至于其他的清華簡,總是有可能其中某一篇或另一篇是偽造的(盡管它們都是一起抵達(dá)北京,仍然包裹著據(jù)推測是來自原始墓葬的泥土),但任何證明這一點的論證都必須首先考慮到新出現(xiàn)的考古證據(jù),而不是像葉翰教授提出的那種文本證據(jù)。

        結(jié)語

        葉翰教授在他上面引用的“這位評論者認(rèn)為,《系年》中大量不利于其真實性的文本證據(jù)表明,它是一份偽造品”的段落末尾說道:

        周文化被新的發(fā)現(xiàn)大大簡化了。如果我們相信它們,那么大多數(shù)禮儀規(guī)則一定是漢代的發(fā)明。許多老問題現(xiàn)在得到了簡單的解決。然而,所有這些新證據(jù)的可信度有多高?依賴可信度非常可疑的文獻(xiàn),難道不存在摧毀我們領(lǐng)域基礎(chǔ)的危險嗎?

        Hans van Ess(葉翰), “A Textual Approach to the Problem of the Authenticity of the Historical Text Xinian from the Tsing-hua Collection of Manuscripts” (《以文本方法論清華簡〈系年〉的真?zhèn)螁栴}》),CLEAR (Chinese Literature: Essays, Articles, Reviews)(《中國文學(xué): 論評集刊》)45 (2024), p.213.

        這種說法真是奇怪。我已經(jīng)研究周文化的新發(fā)現(xiàn)近半個世紀(jì)了,只覺得它們使這一文化變得更加復(fù)雜。雖然一些老問題肯定得到了解決,但許多新問題也隨之產(chǎn)生。當(dāng)然,確定所有證據(jù)的可信度——無論是新的還是舊的——是任何歷史學(xué)家的首要任務(wù)。但歷史學(xué)家接下來的責(zé)任就是考慮所有可以證明是真實的證據(jù)——無論是舊的還是新的。

        新的證據(jù)已經(jīng)極大地擴(kuò)展了我們對古代中國的認(rèn)識,為許多舊領(lǐng)域提供了新的信息: 正如專家委員會對清華簡進(jìn)行評估的報告所說,這些領(lǐng)域不限于“歷史學(xué)、考古學(xué)、古文字學(xué)、文獻(xiàn)學(xué)等許多學(xué)科”。事實上,它們還至少包括法律、音樂、自然科學(xué)、哲學(xué)、宗教,以及尤銳書中所說的史學(xué)。隨著我們了解的更多,學(xué)者們也將被鼓勵開辟新的研究途徑,就像竹簡寫本使我們第一次有可能考慮文獻(xiàn)是如何書寫、抄寫、存儲和傳播的一樣。

        見 Bamboo and Silk (《簡帛》)雜志第6.2期(2022年)和第7.1期(2023年)關(guān)于“簡帛形制學(xué)”的???。

        此外,新的發(fā)現(xiàn)已經(jīng)并將繼續(xù)質(zhì)疑對先秦傳世文獻(xiàn)傳統(tǒng)過于信任的問題,所有這些文獻(xiàn)都是在漢代編輯的,雖然漢代的編者是盡力保存古代文化遺產(chǎn)的盡責(zé)學(xué)者,但他們的工作不可避免地受到當(dāng)時背景的影響——無論是有意識的還是無意識的。更重要的是,他們對過去的了解是有限的。正如我們從大約1750年前發(fā)現(xiàn)的《竹書紀(jì)年》中學(xué)到的那樣,即使是漢代對中國古代歷史最為了解的司馬遷(公元前145—約前90年),在他對中國古代世界的歷史敘述中也犯了許多錯誤,其中既有對錯誤信息的囊括,也有對必要信息的遺漏。對于葉翰教授的最后一個問題,我認(rèn)為我們不會因為研究像清華簡《*系年》(或就此而言《竹書紀(jì)年》)這樣的文獻(xiàn)而破壞“我們領(lǐng)域的基礎(chǔ)”。

        這并不是為盜墓行為開脫。沒有人希望看到寫本和其他文物(在近期的簡牘學(xué)熱潮中,我們往往忘記了幾個世紀(jì)以來大多數(shù)盜墓行為都是為了發(fā)現(xiàn)古代青銅器)被剝奪其直接的文化背景。這個問題沒有簡單的解決辦法。在中國的有關(guān)部門能夠保護(hù)所有古墓之前,我們應(yīng)該感謝上海博物館和清華大學(xué)等中國學(xué)術(shù)和文化機(jī)構(gòu)——就像之前的漢代編輯一樣——挺身而出,盡其所能保護(hù)中國的古代文化遺產(chǎn)。我們的領(lǐng)域欠他們很多。

        附記: 感謝葉翰(Hans van Ess)教授提醒CLEAR的讀者關(guān)注清華簡,并就此事與我進(jìn)行了富有啟發(fā)性的交流。同時感謝清華簡英譯小組的其他成員,特別是傅希明(Chris Foster)、郝益森(Ethan Harkness)、夏德安(Don Harper)、李伯威(David Lebovitz)、裴彥士(Jens Petersen)、梅林(Maddalena Poli)、石安瑞(Ondrˇej krabal)、方妮安(Newell Ann van Auken)和周博群以及史達(dá)(Thies Staack)對此文的寶貴意見。

        (責(zé)任編輯: 田穎)

        猜你喜歡
        戰(zhàn)國時代系年
        司馬相如作品輯佚與系年
        郭沫若諸子研究視野下的國別論:秦
        從清華簡《系年》看《左傳》的編纂
        古代文明(2017年4期)2017-10-14 00:28:41
        家紡展步入“戰(zhàn)國時代”
        試論清華簡《系年》中的“周亡”及相關(guān)問題
        古代文明(2017年2期)2017-04-10 16:57:00
        柳宗元湖湘詩歌系年考辨
        湖湘論壇(2016年2期)2016-12-01 04:22:54
        長沙瀏城橋戰(zhàn)國時代1號楚墓考古憶舊
        大眾考古(2014年7期)2014-06-26 08:00:44
        樂山大佛二題
        邯鄲學(xué)步
        朝三暮四
        亚洲综合国产一区二区三区| 色噜噜亚洲精品中文字幕| 探花国产精品三级在线播放| 久久洲Av无码西西人体| 国产精品成人有码在线观看| 国产精品丝袜美女久久| 亚洲中文av中文字幕艳妇| 色综合av综合无码综合网站| 性欧美牲交xxxxx视频欧美| 国产成人亚洲综合一区 | 国产精品无码不卡一区二区三区| 中文字幕久久久久久久系列| 午夜麻豆视频在线观看| 亚洲成av人片不卡无码| 亚洲精品网站在线观看你懂的| 欧美日韩国产另类在线观看| 毛茸茸的女性外淫小视频| av无码一区二区三区| 中文字幕丰满乱子无码视频| 在线观看国产高清免费不卡黄| 日本国主产一区二区三区在线观看| av影院手机在线观看| 久久久久亚洲av综合波多野结衣| 人妻丰满熟妇av无码区免| 无码国产精品色午夜| 国产激情综合五月久久| 妺妺窝人体色www看美女| 高清无码一区二区在线观看吞精| 免费人成黄页网站在线观看国产| 亚洲女人毛茸茸粉红大阴户传播| 影音先锋男人站| 美女黄18以下禁止观看| 亚洲一区二区三区在线观看播放| 日本在线观看三级视频| 亚洲av高清在线观看一区二区 | 久久无码一一区| 久久国产精品男人的天堂av| 日本在线一区二区三区视频观看| 亚洲精品国产av天美传媒| 国产美女69视频免费观看| 国产自拍视频一区在线|