每年臨近四月二十三日的“世界閱讀日”,媒體上常有文章指出我國(guó)國(guó)民人均紙質(zhì)圖書(shū)閱讀量和時(shí)長(zhǎng)不足,對(duì)國(guó)民閱讀素質(zhì)深表憂慮。也有出版專業(yè)人士感慨,在當(dāng)今數(shù)字時(shí)代,各種多媒體攫取讀者的注意力,對(duì)圖書(shū)出版造成巨大沖擊。而與此同時(shí),越來(lái)越多的人選擇“用耳閱讀”。據(jù)近年發(fā)布的國(guó)民閱讀調(diào)查統(tǒng)計(jì),二0二二年我國(guó)有聲讀物行業(yè)用戶數(shù)量約為4.2億,市場(chǎng)規(guī)模高達(dá)93.7億元。二0二三年,我國(guó)有超過(guò)三分之一的國(guó)民通過(guò)聽(tīng)書(shū)來(lái)進(jìn)行閱讀。從統(tǒng)計(jì)報(bào)告看,有聲讀物的熱潮勢(shì)不可擋,但在大眾觀念中,“聽(tīng)書(shū)”與“讀書(shū)”的關(guān)系仍然曖昧不清。在一些文化精英的眼中,即便“聽(tīng)書(shū)”勉強(qiáng)可以算作一種閱讀方式,其地位也低于“讀書(shū)”?!奥?tīng)過(guò)”就等于“讀過(guò)”嗎?利用碎片時(shí)間聽(tīng)些流行小說(shuō)固然不錯(cuò),但《紅樓夢(mèng)》《尤利西斯》和《西方哲學(xué)史》這些嚴(yán)肅讀物也適合“用耳閱讀”嗎?為何人們樂(lè)意在朋友圈曬出最近閱讀的書(shū)籍,但聽(tīng)完一本書(shū)卻羞于承認(rèn)?聽(tīng)書(shū)跟讀書(shū)究竟是什么關(guān)系?馬修·魯伯里(Matthew Rubery)是一位資深的有聲書(shū)愛(ài)好者,也是倫敦大學(xué)瑪麗王后學(xué)院英語(yǔ)與戲劇系教授。為了解開(kāi)自己心中的疑惑,他奔赴各地,采訪專家、爬梳檔案,讓我們聽(tīng)到了《有聲書(shū)未被講述的故事》。
在普通人的印象中,有聲書(shū)是近年來(lái)才出現(xiàn)的新閱讀媒介。的確,遲至一九九四年,美國(guó)有聲讀物出版協(xié)會(huì)才采用audiobook 作為我們今天所說(shuō)的“有聲書(shū)”的行業(yè)標(biāo)準(zhǔn)名稱。但馬修指出,實(shí)際上有聲書(shū)的歷史可以追溯到近一百五十年前。一八七七年十二月,愛(ài)迪生用他發(fā)明的留聲機(jī)成功錄制了一首歐美流行的童謠《瑪麗有只小羊羔》。這臺(tái)“會(huì)說(shuō)話的機(jī)器”很快激發(fā)了新的想象。一位來(lái)觀看留聲機(jī)展示的觀眾問(wèn)道:是否能“以這種形式讀書(shū):在留聲機(jī)上播放,讓整個(gè)故事讀出來(lái)被耳朵聽(tīng)到”?但最早的留聲機(jī)只能錄制幾分鐘,不可能錄制整本書(shū)。直到二十世紀(jì)三十年代,隨著錄音技術(shù)的進(jìn)步,唱片容量增大、便于運(yùn)輸且價(jià)格下降,錄制有聲書(shū)才成為現(xiàn)實(shí)。
對(duì)于有聲書(shū)最為渴望的是盲人群體。他們因失明無(wú)法閱讀紙質(zhì)書(shū)籍,卻仍然渴求閱讀。那時(shí)盲人要讀書(shū)只有兩種選擇:一、學(xué)習(xí)盲文。但掌握盲文耗時(shí)很長(zhǎng),盲文書(shū)籍價(jià)格不菲。如《大衛(wèi)·科波菲爾》售價(jià)為一美元,而盲文版售價(jià)為三十五美元。二、請(qǐng)別人讀書(shū)給自己聽(tīng)。但親朋好友時(shí)間精力有限,聘請(qǐng)朗讀者花費(fèi)也不低。這兩種方法都難以很好地滿足盲人對(duì)閱讀的需求。隨著廣播的普及和錄音技術(shù)的發(fā)展,有聲書(shū)為解決盲人的閱讀難題提供了一條新的途徑。
一九三一年三月,在盲人團(tuán)體的游說(shuō)下,胡佛總統(tǒng)簽署了《普拉特-斯穆特法案》,規(guī)定國(guó)會(huì)每年撥款十萬(wàn)美元為成年盲人提供書(shū)籍。最初這些錢主要用來(lái)資助盲文書(shū)籍出版。當(dāng)時(shí)美國(guó)大約有十二萬(wàn)盲人,但其中只有不到20%擁有閱讀布萊葉盲文的能力,在這些人中,也只有少部分能夠順暢地用手指進(jìn)行閱讀。80%的盲人都不能閱讀盲文,有的從未學(xué)過(guò),有的覺(jué)得太難,或是受困于其他身體缺陷。例如有關(guān)節(jié)炎的盲人,就難以用手觸摸閱讀盲文。而且美國(guó)盲人中有超過(guò)一半是在五十歲之后才喪失視力,這時(shí)候他們已經(jīng)難以學(xué)會(huì)一門新的語(yǔ)言。羅伯特·歐文(Robert Irwin) 是美國(guó)盲人基金會(huì)的執(zhí)行主任,他一直致力于解決盲人的閱讀難題。一九三二年,在他的推動(dòng)下,美國(guó)盲人基金會(huì)聯(lián)合國(guó)會(huì)圖書(shū)館,在紐約中央宮殿大廈創(chuàng)立了錄音室,嘗試為盲人打造一座有聲圖書(shū)館。一九三四年十月,國(guó)會(huì)圖書(shū)館向盲人讀者寄出了第一批有聲書(shū),包括《圣經(jīng)》《獨(dú)立宣言》和美國(guó)《憲法》、林肯的《葛底斯堡演講》等愛(ài)國(guó)讀物和莎士比亞的戲劇。錄制書(shū)目的選擇煞費(fèi)苦心。當(dāng)時(shí)仍舊有很多保守人士將小說(shuō)視為“不道德的娛樂(lè)”,反對(duì)將政府資金用來(lái)資助錄制小說(shuō)。因此,歐文等人特地將宗教、歷史和愛(ài)國(guó)作品放在目錄的最前面,其余的流行讀物擺在后面,以規(guī)避批評(píng)。
差不多同一時(shí)期,有聲書(shū)也在英國(guó)出現(xiàn),其興起跟盲人權(quán)益運(yùn)動(dòng)的高漲有關(guān)?!耙粦?zhàn)”之中,許多英國(guó)士兵遭到芥子氣攻擊,喪失視力。這些并非從小就失明的士兵難以很快掌握盲文,又有很強(qiáng)的文化和閱讀需求。如何滿足他們的閱讀需求,成為社會(huì)上熱議的話題。如果說(shuō),在此之前,滿足盲人的閱讀需求只是出于對(duì)弱勢(shì)群體的善心和同情,那么,現(xiàn)在面對(duì)為國(guó)家付出犧牲的退伍士兵,滿足他們的需求則是社會(huì)無(wú)法推卸的責(zé)任。報(bào)業(yè)大亨阿瑟·皮爾森爵士因?yàn)榍喙庋壑饾u于一九一0年失明。一九一五年,他在倫敦創(chuàng)立了“失明軍人和海員關(guān)顧委員會(huì)”,來(lái)幫助在戰(zhàn)爭(zhēng)中喪失視力的士兵。 因其總部設(shè)立在攝政公園,很快人們就用這座建筑的名字“圣·鄧斯特”(St. Dunston’s)作為其代稱。皮爾森的理念極為先進(jìn),他的目的不只是提供慈善服務(wù),而志在為失明士兵提供職業(yè)訓(xùn)練,以幫助他們過(guò)上獨(dú)立自足的生活。一九二一年皮爾森意外去世,年僅二十四歲因戰(zhàn)爭(zhēng)失明的退伍中校伊安·弗雷澤(Ian Fraser)接任主席。一九二六年,在他的推動(dòng)下,英國(guó)下議院通過(guò)《無(wú)線電報(bào)法案》, 為失明人士免費(fèi)提供廣播服務(wù)。弗雷澤還是一位無(wú)線電愛(ài)好者,對(duì)聲音媒介感興趣。他在聽(tīng)留聲機(jī)唱片時(shí),萌生了給盲人錄制有聲書(shū)的念頭,并用口述留聲機(jī)進(jìn)行了嘗試。一九三四年五月,國(guó)家盲人協(xié)會(huì)設(shè)立了錄音委員會(huì),由弗雷澤擔(dān)任主席,負(fù)責(zé)制造和發(fā)行有聲書(shū)機(jī)器和唱片。弗雷澤在自家的花園里搭建了一個(gè)簡(jiǎn)陋的錄音室,請(qǐng)來(lái)安東尼·麥克唐納朗讀,英國(guó)的第一本有聲書(shū)就這樣誕生了。一九三五年八月一日,有聲圖書(shū)館開(kāi)始了為期兩年的試運(yùn)營(yíng),只為那些登記為盲人的會(huì)員提供服務(wù)。盲人只要購(gòu)買播放機(jī),就可以免費(fèi)成為有聲圖書(shū)館會(huì)員。
有聲書(shū)受到了英美兩國(guó)盲人的極大歡迎。一九三五年,美國(guó)《瑪?shù)贍栠_(dá)·齊格勒盲人雜志》發(fā)起“為什么我想要一臺(tái)有聲書(shū)閱讀機(jī)”的征文。許多盲人來(lái)稿強(qiáng)調(diào)閱讀機(jī)和有聲書(shū)賦予他們“光榮的獨(dú)立感”。有人寫(xiě)道:“你不再需要用抱歉的口吻去央求一位朋友給你讀你想讀的書(shū)”,“我可以在晚上讀書(shū),想讀多久就讀多久”。有聲書(shū)使得盲人擺脫了他人的注視、評(píng)價(jià)和反對(duì)。一位來(lái)自紐約的讀者說(shuō),他不必再為與朋友閱讀口味不同而煩惱,能夠根據(jù)自己的喜好來(lái)選擇讀物。還有讀者表達(dá)了孩童般的熱情:“當(dāng)我等待有聲書(shū)唱片寄來(lái)的時(shí)候,就跟那些等待圣誕老人的孩子沒(méi)什么兩樣?!鄙踔劣袩崆榈淖x者將有聲書(shū)譽(yù)為“盲人迄今所知最偉大的解放者”。一些孤獨(dú)的盲人將有聲書(shū)視為朋友或是家人,并將朗讀者視作“一位素未謀面的朋友”。因此,有聲書(shū)不止解決了盲人對(duì)于知識(shí)的智力需求和消磨時(shí)間的娛樂(lè)需求,更為重要的是滿足了他們渴望獨(dú)立和陪伴的情感需求。
但并非所有人都?xì)g迎有聲書(shū),不同的群體出于形形色色的原因發(fā)出了反對(duì)的聲音。首先是出版商,他們擔(dān)心有聲書(shū)對(duì)圖書(shū)銷量構(gòu)成沖擊。在一九三六年召開(kāi)的國(guó)際出版商大會(huì)上,費(fèi)伯出版社的負(fù)責(zé)人杰弗里·費(fèi)伯就警告同行,要做好應(yīng)對(duì)留聲機(jī)公司帶來(lái)的不可避免的挑戰(zhàn)。他認(rèn)為雖然目前有聲書(shū)消費(fèi)群體主要是盲人,但商業(yè)有聲書(shū)注定會(huì)來(lái)跟紙質(zhì)書(shū)搶讀者。著名作家吉卜林也拒絕授權(quán)錄制他的小說(shuō),擔(dān)心有聲書(shū)會(huì)影響自己的版稅收入。在出版商和作家的強(qiáng)烈要求下,有聲書(shū)推廣機(jī)構(gòu)只得妥協(xié)。因版權(quán)限制,美國(guó)盲人基金會(huì)只能錄制一八八0年七月一日前出版的書(shū),如要錄制此后的出版物,則需要獲得出版社的授權(quán)。但如只錄制一八八0年以前出版的書(shū),則會(huì)“剝奪盲人接觸現(xiàn)代世界的機(jī)會(huì),而他們非??释F(xiàn)代知識(shí)”。經(jīng)過(guò)游說(shuō),大部分出版商允許錄制有聲書(shū),但要求只提供給視障人士使用,并制定了嚴(yán)格的限制措施。盲人基金會(huì)最終和作家公會(huì)、國(guó)家出版協(xié)會(huì)達(dá)成協(xié)議,禁止任何錄音唱片的商業(yè)應(yīng)用。為表達(dá)對(duì)版權(quán)的尊重,盲人基金會(huì)會(huì)對(duì)錄制的每本書(shū)支付二十五美元,每本有聲書(shū)只限發(fā)行三百個(gè)拷貝,每張唱片上貼有“僅供盲人使用”的標(biāo)簽。與此同時(shí),每套唱片還附有一封信,列出相關(guān)的法律條文,并禁止視力正常人士使用,并禁止在公共場(chǎng)所和廣播電臺(tái)播放。這些版權(quán)保護(hù)措施可謂非常嚴(yán)格,以至于民間流傳著這樣的段子:有位遵紀(jì)守法的盲人,每次要聽(tīng)有聲書(shū)的時(shí)候,就要先讓他視力良好的妻子和孩子離開(kāi)家。
出人意料的是,最早的有聲書(shū)反對(duì)者中甚至包括一些盲人。一九三七年二月,愛(ài)丁堡盲人學(xué)校畢業(yè)的阿瑟·科普蘭在《新燈塔》上發(fā)表了社論,質(zhì)疑有聲書(shū)是否真的令盲人受益。他認(rèn)為對(duì)有聲書(shū)的大力宣傳削弱了公眾對(duì)布萊葉盲文教育的支持,聽(tīng)有聲書(shū)是一種被動(dòng)的消遣行為,不利于盲人學(xué)習(xí)有用的知識(shí)。出于類似的原因,著名的美國(guó)盲人權(quán)益活動(dòng)家海倫·凱勒在接到為有聲書(shū)籌款的邀請(qǐng)時(shí)表示了拒絕。她給歐文回復(fù)了一封電報(bào):“有聲書(shū)是一種盲人現(xiàn)在可以不必使用的奢侈品。”凱勒的拒絕主要出于經(jīng)濟(jì)的考慮。二十世紀(jì)三十年代初期,歐美遭受經(jīng)濟(jì)大蕭條重創(chuàng),數(shù)百萬(wàn)人失業(yè),而有聲書(shū)制作成本高昂(一張唱片錄制成本為一百英鎊),還需要專門購(gòu)置機(jī)器播放。作為一位社會(huì)主義者,凱勒覺(jué)得這時(shí)候號(hào)召人們捐款給盲人購(gòu)買昂貴的留聲機(jī)有悖社會(huì)公平,同時(shí)她也擔(dān)心推廣有聲書(shū)擠占本就不多的政府撥款。直到她確信有聲書(shū)并不會(huì)對(duì)出版布萊葉盲文書(shū)籍造成威脅時(shí),凱勒才公開(kāi)聲援歐文等人的有聲書(shū)計(jì)劃。得益于她的影響力,政府特地?fù)芸钪圃觳シ艡C(jī),令更多盲人享受到聆聽(tīng)有聲書(shū)的快樂(lè)。
社會(huì)大眾逐漸承認(rèn)有聲書(shū)的好處,但對(duì)于該怎么錄制有聲書(shū),什么是好的有聲書(shū)的爭(zhēng)議仍舊不絕于耳。為了獲得政府和公眾支持,美國(guó)盲人基金會(huì)和國(guó)會(huì)圖書(shū)館在早期一直堅(jiān)持“書(shū)”的文化屬性,強(qiáng)調(diào)有聲書(shū)與紙質(zhì)書(shū)在內(nèi)容上一致,其品質(zhì)也并無(wú)高低之分,只不過(guò)是從印刷媒介轉(zhuǎn)化到了聲音媒介。因此,他們?cè)阡浿朴新晻?shū)時(shí)強(qiáng)調(diào)準(zhǔn)確和忠實(shí),對(duì)紙質(zhì)原作亦步亦趨,有時(shí)甚至到了繁瑣和荒謬的程度。例如,我們看紙質(zhì)書(shū)時(shí)常常一掃而過(guò)的出版信息、題詞、致謝也要逐字逐句讀出來(lái)。最夸張的例子是,在錄制羅素的《西方哲學(xué)史》時(shí),朗讀者花了十三個(gè)小時(shí)將五十六頁(yè)的“索引”全部讀了出來(lái)。為了保證有聲書(shū)讀者和紙質(zhì)書(shū)讀者接收到同樣的信息,朗讀者甚至被要求如實(shí)讀出作品中的拼寫(xiě)錯(cuò)誤。盡管早期錄制的大部分有聲書(shū)都盡可能接近印刷書(shū),但一些前衛(wèi)人士主張充分利用聲音媒介的特點(diǎn),認(rèn)為有聲書(shū)不只是對(duì)印刷術(shù)的復(fù)制,而有其自身的優(yōu)點(diǎn)。堪薩斯州盲人協(xié)會(huì)的主yWftpaXMvMbieXROXJxyDw==席修班克斯,就是這樣一位先驅(qū)。他主張:“我們不必讓麥克風(fēng)永遠(yuǎn)藏在錄音室里,而應(yīng)該將它們帶到森林和原野,大自然在那里展現(xiàn)出她最豐富的一面。我們盲人想要知道那些動(dòng)物究竟如何。他們想要聽(tīng)到動(dòng)物的喧鬧?!睂Ⅺ溈孙L(fēng)搬到錄音室外,意味著有聲書(shū)可以利用人聲之外更為豐富的聲音。盲人基金會(huì)在錄制康奈爾大學(xué)鳥(niǎo)類學(xué)家阿爾伯特·布蘭德的《野生鳥(niǎo)類及其聲音》時(shí),首次嘗試納入特殊聲效,錄制了超過(guò)三十種鳥(niǎo)類的鳴叫聲,廣受好評(píng),被媒體譽(yù)為“ 會(huì)唱歌的書(shū)”。
朗讀者在有聲書(shū)錄制中扮演著重要角色。他究竟應(yīng)該盡量保持節(jié)制隱身,如實(shí)展現(xiàn)作品,還是利用表演天賦去增強(qiáng)文本的魅力?如果以紙質(zhì)書(shū)為標(biāo)準(zhǔn),那么朗讀者應(yīng)當(dāng)保持中立,努力做到隱身。一本錄制手冊(cè)將朗讀者定義為“轉(zhuǎn)寫(xiě)者”, 其作用是將文字從一種媒介轉(zhuǎn)化到另一種媒介。該手冊(cè)警告說(shuō):“朗讀者不是教師。不該通過(guò)語(yǔ)調(diào)加入朗讀者的評(píng)論和意見(jiàn)。”加拿大書(shū)評(píng)人威廉·迪肯將朗讀者比作“一塊玻璃,讀者可以透過(guò)它看到書(shū)籍,好似他將書(shū)捧在自己手上一樣”。在有聲書(shū)的早期歷史中,朗讀者致力于達(dá)到“透明”,目的是令聽(tīng)眾聆聽(tīng)時(shí)忘掉中介,專注于書(shū)的內(nèi)容。然而,聽(tīng)眾往往渴望更多,他們想要印刷書(shū)中所缺少的那種親密感,渴望和朗讀者建立起一種強(qiáng)烈的個(gè)人聯(lián)結(jié)。優(yōu)秀的朗讀者可以讓一本平庸之作變得悅耳動(dòng)聽(tīng),不少讀者坦承富有表現(xiàn)力的朗讀揭示了書(shū)中更多微妙之處,比從閱讀紙質(zhì)書(shū)中獲得更大的享受。很多讀者喜歡上一個(gè)聲音后,經(jīng)常根據(jù)朗讀者,而非作者和作品,來(lái)選擇書(shū)籍。最后,國(guó)會(huì)圖書(shū)館不得不采取一種折中的策略:朗讀者的聲音既不能過(guò)分戲劇化,又不能單調(diào)得令人昏昏欲睡。符合這個(gè)標(biāo)準(zhǔn)的朗讀者并不容易找到。毅力至關(guān)重要,因?yàn)榱袈暀C(jī)唱片不能修改錯(cuò)誤。一個(gè)合格的朗讀者需要連續(xù)朗讀二十分鐘,而不讀錯(cuò)一個(gè)字。
究竟什么是好的有聲書(shū)?這個(gè)問(wèn)題的答案取決于對(duì)“talkingbook”的理解,有的側(cè)重“聲音”(talking),有的側(cè)重“書(shū)”(book)。強(qiáng)調(diào)“書(shū)”的屬性者,往往要求如實(shí)地、逐字逐句地“直讀”;強(qiáng)調(diào)“聲音”者,通常期待利用聲音的優(yōu)勢(shì),發(fā)揮演繹。朗讀者實(shí)際上和有聲書(shū)唱片、播放機(jī)一起構(gòu)成了一種媒介,在有聲書(shū)的早期歷史中,這種媒介的作用是被刻意忽略或壓制的。諸多朗讀指南都要求朗讀者盡量隱身,制造出一種是作者在講述故事的幻覺(jué)。這種觀念預(yù)設(shè)的是讀者想要聆聽(tīng)的是直接來(lái)自狄更斯、奧斯丁等偉大作家,而非朗讀者的聲音。但隨著有聲書(shū)的發(fā)展,其讀者群超越了視障人士的范圍,商業(yè)公司為了打開(kāi)市場(chǎng),吸引更多視力正常的人來(lái)聽(tīng)有聲書(shū),開(kāi)始愈發(fā)強(qiáng)調(diào)朗讀者的角色,鼓勵(lì)朗讀者利用聲音來(lái)演繹角色,增強(qiáng)聽(tīng)覺(jué)效果,不惜重金聘請(qǐng)大量影視明星和社會(huì)名流來(lái)朗讀。在這種情況下,朗讀者的媒介作用得以凸顯,“聲音”的魅力開(kāi)始?jí)哼^(guò)了“書(shū)”。
那么,聽(tīng)書(shū)究竟算不算讀書(shū)?回答的關(guān)鍵在于我們?nèi)绾味x“閱讀”。人生中最初的閱讀就與聲音密切相關(guān)。不曾識(shí)字的幼兒,不都是從聽(tīng)睡前故事開(kāi)啟閱讀之門的嗎?多年以后,兒時(shí)所聽(tīng)的故事只留下模糊的印象,但父母朗讀時(shí)親切的鄉(xiāng)音和語(yǔ)調(diào)依然縈繞耳中。其實(shí),出聲朗讀長(zhǎng)期是古代居于主導(dǎo)的閱讀模式。西方閱讀史上關(guān)于默讀最早的記載之一出自《懺悔錄》。公元三八四年,奧古斯丁拜訪安布羅斯主教,驚訝于他閱讀的時(shí)候,“眼睛注視著書(shū)頁(yè),他的心靈探究著意義,但他的聲音是靜默的,他的舌頭是靜止的”。奧古斯丁的詫異,反證了出聲朗讀才是常態(tài)。一些學(xué)者認(rèn)為,十八世紀(jì)西方發(fā)生了“閱讀革命”,識(shí)字率提升、商業(yè)出版興起,此后靜默閱讀才成為主導(dǎo)的閱讀方式。但阿比蓋爾·威廉姆斯在《以書(shū)會(huì)友》中指出,十八世紀(jì)的英國(guó)興起了一股朗讀的熱潮,朗誦文選大量涌現(xiàn),大聲朗讀成為文化階層流行的社交聚會(huì)方式。這一風(fēng)俗,一直延續(xù)到二十世紀(jì)初。布魯姆斯伯里文人在伍爾夫姐妹家聚會(huì)時(shí),高談闊論之外,也常常以朗讀小說(shuō)為樂(lè)。一九五二年,兩位古典文學(xué)專業(yè)的女畢業(yè)生在紐約創(chuàng)辦有聲書(shū)公司,取名“凱德蒙”(Caedmon)。凱德蒙是七世紀(jì)一位不識(shí)字的牧人,夢(mèng)中得到神啟開(kāi)始作圣歌,被譽(yù)為第一位古英語(yǔ)詩(shī)人。以他命名,意在暗示消費(fèi)者,借助聲音媒介,能夠超越文字和時(shí)光所限,聆聽(tīng)到中世紀(jì)吟游詩(shī)人般的朗誦。新媒介和舊傳統(tǒng),在凱德蒙的有聲唱片里合而為一。
自十五世紀(jì)谷登堡開(kāi)啟印刷革命以來(lái),當(dāng)我們談到“讀寫(xiě)能力”(literacy),往往默認(rèn)的就是讀寫(xiě)(印刷)“文字”的能力。因此,一位不識(shí)字的人,即使視力完好,也會(huì)被稱作“文盲”。其實(shí)這是基于視覺(jué)中心做出的定義。進(jìn)入多媒體時(shí)代,“讀寫(xiě)能力”不再被等同于“識(shí)字能力”, 而被賦予了更為寬泛的理解,指的是對(duì)于某一特定領(lǐng)域的知識(shí)或素養(yǎng)。近年,媒介素養(yǎng)(media literacy)、數(shù)字素養(yǎng)(digitall i teracy)等說(shuō)法已經(jīng)為大眾所熟知。如采用這個(gè)寬泛的定義,聽(tīng)書(shū)顯然可以算作讀書(shū)。根據(jù)《牛津英語(yǔ)詞典》的記載,一八八0年,literacy 這個(gè)詞才首次被使用,比愛(ài)迪生發(fā)明留聲機(jī)還要晚三年。從這個(gè)意義上說(shuō),有聲書(shū)的出現(xiàn)甚至早于“讀寫(xiě)能力”這個(gè)詞。對(duì)于身處多媒體時(shí)代的我們來(lái)說(shuō),只學(xué)會(huì)“細(xì)讀”的技巧已經(jīng)不夠,還需要掌握“細(xì)聽(tīng)”的能力,才能做一位名副其實(shí)的“讀者”。
(Mat thew Rubery. The Untold Story of the Talking Book.Harvard University Press, 2016)