鷺鳴
C先生大約有一些社交心理障礙。他受邀參加一場(chǎng)正式聚會(huì),賓客們侃侃而談,他臉紅心跳,如坐針氈。為了掩蓋自己的不適,他端起酒杯,悄沒(méi)聲地跑開(kāi),去研究墻上的一幅風(fēng)景畫(huà)。他挑了個(gè)不顯眼的角落站定,仔細(xì)地看,覺(jué)得這幅畫(huà)相當(dāng)好看。它釋放出一種力量,讓他平靜下來(lái)。那些被這場(chǎng)聚會(huì)搞得紛繁凌亂的思緒一樣一樣地被捋清了。就好像一個(gè)小提琴手在演奏一支寧?kù)o優(yōu)美的英國(guó)老歌,而周?chē)娜顺涠宦?,繼續(xù)賭博、扒竊、開(kāi)玩笑、打情罵俏、夸夸其談。
也許你會(huì)在C先生身上看到自己的影子,盡管這個(gè)人物是虛構(gòu)的。他是弗吉尼亞·伍爾夫?qū)懙囊黄唐≌f(shuō)的主角。舉辦這場(chǎng)聚會(huì)的女主人就是那位著名的達(dá)洛維夫人,但這篇小說(shuō)另有其名,它叫《簡(jiǎn)單的旋律》,跟《達(dá)洛維夫人》創(chuàng)作于同一年。
我同情C先生。在那樣的聚會(huì)上,人人都在炫耀,而他無(wú)論如何都無(wú)法表現(xiàn)自己。但我又羨慕他——畢竟還有一幅畫(huà)值得他鉆研。什么畫(huà)呢?我想,大概是一幅康斯太布爾的風(fēng)景畫(huà)。對(duì)此伍爾夫語(yǔ)焉不詳,只說(shuō)畫(huà)中有一片荒野。這很像一個(gè)隱喻。但伍爾夫想說(shuō)的似乎不是這幅畫(huà)本身的內(nèi)容,而是它在那個(gè)場(chǎng)合發(fā)揮的效用,還有繪畫(huà)與音樂(lè)之間的審美聯(lián)覺(jué)。聚會(huì)上,嘉賓們的談話都很拘謹(jǐn),說(shuō)來(lái)說(shuō)去都是老掉牙的那一套,很難找到“純粹、新鮮的詞語(yǔ)”來(lái)表達(dá)自己的感受,這讓C先生感到沮喪。當(dāng)他看到畫(huà)中的荒野時(shí),他想象自己跟各種各樣的同伴行走其上,不受社會(huì)等級(jí)的約束,親密無(wú)間地交談。他渴望這種平等、暢快的戶外交流,而不是索然無(wú)味的閑聊。他想象著荒野漫步,他們會(huì)花上整整一個(gè)鐘頭來(lái)談?wù)撟约旱膼?ài)好和習(xí)慣——這一位對(duì)愛(ài)因斯坦津津樂(lè)道,那一位則坦然地說(shuō)起一些很私人的事,一切都以簡(jiǎn)單自在的方式進(jìn)行。他仿佛已看到這樣的場(chǎng)景,他和他的同伴就在他眼前的這幅畫(huà)里,邊走邊聊,其樂(lè)融融。
這很“意識(shí)流”。顯然,《簡(jiǎn)單的旋律》是一個(gè)關(guān)于語(yǔ)言和溝通的故事。伍爾夫敏銳地觀察到,人與人之間真正的溝通是多么困難,可望而不可即。她也深知,越是重要的東西,越不可言喻,比如C先生那種難以用語(yǔ)言描述的心靈生活。這心靈的激情與溝通的困難之間形成的張力,成了伍爾夫簡(jiǎn)練敘事的中心主題。她抓住時(shí)機(jī),召喚音樂(lè),使不可言喻之事變得不言而喻。C先生看見(jiàn)風(fēng)景如聞歌聲——音樂(lè)好比他想象中的戶外交流,代表一種比話語(yǔ)更直接、更理想的溝通方式,而這也恰是伍爾夫在寫(xiě)作中反復(fù)探討的一個(gè)理念。
《簡(jiǎn)單的旋律》一點(diǎn)兒也不簡(jiǎn)單,它概括了伍爾夫?qū)σ魳?lè)的濃厚興趣。在她的作品中,音樂(lè)化成一個(gè)個(gè)典故,像C先生一樣隱匿在不易覺(jué)察的角落,而一旦你發(fā)現(xiàn)它,它便發(fā)出洪亮的聲響,讓你反復(fù)玩味,念念不忘。
(新 聲摘自《愛(ài)樂(lè)》2024年第5期,林杰茜圖)