趙華一
[摘 要] 晚清時(shí)期的《京話日?qǐng)?bào)》是清末白話文傳播的重要平臺(tái)。該報(bào)憑借一種“京味兒”十足的京津白話文風(fēng)與面向底層、售價(jià)低廉的銷售策略,在清末的白話報(bào)刊中獨(dú)占一席之地。這樣一種獨(dú)特的白話文傳播形式在《京話日?qǐng)?bào)》的繁榮發(fā)展和艱難維持兩個(gè)時(shí)期都起到了重要的作用。該報(bào)利用白話文建立了傳播思想的輿論陣地,讓底層民眾更順暢地獲取知識(shí)與信息的同時(shí),其思想意識(shí)得到了進(jìn)一步覺醒與增強(qiáng),也對(duì)后來白話文運(yùn)動(dòng)的展開起到了一定的奠基作用。
[關(guān) 鍵 詞] 《京話日?qǐng)?bào)》;白話文;傳播策略
一、《京話日?qǐng)?bào)》的白話辦報(bào)背景
(一)西方文化帶來白話形式
清末動(dòng)蕩的社會(huì)與頹廢落后的政局,使得清政府領(lǐng)導(dǎo)下的中國在政治、經(jīng)濟(jì)、文化各方面都受到西方的影響與束縛。西方思想文化的盛行也深刻影響著中國早期新聞事業(yè),如大眾報(bào)紙逐漸從文言報(bào)紙向白話報(bào)紙過渡,西方傳教士在中國創(chuàng)辦的報(bào)紙也為日后國內(nèi)知識(shí)分子開展辦報(bào)活動(dòng)提供了借鑒??梢哉f,外國報(bào)業(yè)促進(jìn)培養(yǎng)了中國本土第一批白話新聞工作人員。
(二)有識(shí)之士看到民眾力量
隨著“戊戌變法”的失敗,再到八國聯(lián)軍攻破北京,一些有識(shí)之士逐漸認(rèn)識(shí)到,所謂的高級(jí)知識(shí)分子以及高官貴族群體,大多是愚昧而麻木不仁的,并沒有妥善處理國家危機(jī)的能力,而在“義和團(tuán)”等一系列反帝斗爭(zhēng)中,隱藏在下層社會(huì)的巨大力量逐漸覺醒,于是有見地的人逐漸將目光從上層社會(huì)轉(zhuǎn)向下層社會(huì)。清末的中國,“四萬萬人中,其能識(shí)字者,殆不滿五千萬人也?!盵1]西方的侵略與社會(huì)現(xiàn)實(shí)的頹敗讓知識(shí)分子們提出啟迪民智、開闊民風(fēng)、向西方學(xué)習(xí)等思想?!毒┰捜?qǐng)?bào)》的創(chuàng)辦者彭翼仲就主張白話報(bào)是啟迪民眾思想的有力工具,他提出“如今要開通風(fēng)氣,印書不如印報(bào),印報(bào)不如印白話報(bào)”。在這樣的社會(huì)背景下,一大批知識(shí)分子投身于白話報(bào)業(yè)的實(shí)踐之中。
(三)報(bào)業(yè)發(fā)展推動(dòng)白話報(bào)刊發(fā)展
晚清的報(bào)刊市場(chǎng)反映了一個(gè)事實(shí),當(dāng)時(shí)流行的文言文報(bào)刊已嚴(yán)重束縛了新聞業(yè)的發(fā)展:在內(nèi)容上,它們主要來自朝廷的諭旨文件和上層官員間的來往通告;在受眾方面,僅限于文化經(jīng)濟(jì)水準(zhǔn)較高的政府官員和知識(shí)分子,并不考慮普通大眾的需求。另外,老式線裝書籍的裝訂方式和印刷排版字體等方面,也不便于公眾的實(shí)際閱讀。新讀者不僅對(duì)報(bào)紙的內(nèi)容有更高的要求,而且對(duì)報(bào)紙的外觀也有更多的要求[2]。在清末報(bào)業(yè)的發(fā)展過程中,早期報(bào)刊工作者逐漸掌握了豐富的辦報(bào)經(jīng)驗(yàn)。如《中國白話報(bào)》等白話報(bào)刊都已發(fā)展有一段時(shí)間,這就給彭翼仲創(chuàng)辦這樣一份白話報(bào)紙創(chuàng)造了絕佳的發(fā)展條件,他既可以對(duì)現(xiàn)有白話報(bào)刊進(jìn)行學(xué)習(xí),也可以針對(duì)這些報(bào)紙的不足提出新的改進(jìn)舉措。
二、《京話日?qǐng)?bào)》的語言特點(diǎn)
(一)“京味”語言形式獨(dú)特
與江浙等地早期的白話報(bào)刊相比,所謂京話是北方白話報(bào)刊一種獨(dú)特的語言形式。南方地區(qū)的白話報(bào)刊發(fā)展較早,早期的《京話日?qǐng)?bào)》在專欄設(shè)計(jì)和稿件形式方面大多模仿南方白話報(bào)紙,當(dāng)采用在南方白話報(bào)刊上刊登過的小說時(shí),會(huì)進(jìn)行一定的本地化修改。如在刊登《海國妙喻》此類白話小說時(shí),往往會(huì)有“本館改成白話”的字樣[3]。也就是說,報(bào)紙的工作者會(huì)重點(diǎn)把南方白話轉(zhuǎn)改為京話口語形式。這種類似轉(zhuǎn)譯的行為,暗示了兩者之間微妙的形式差異。從一開始,《京話日?qǐng)?bào)》就對(duì)以“京話”這一命名帶來的語言形式問題有著獨(dú)特的考慮與要求,除了在絕大部分欄目正文中保證白話之外,所刊出的廣告文案也被要求使用白話,也就是北京當(dāng)?shù)乜谡Z性質(zhì)的語言,在各個(gè)環(huán)節(jié)都賦予白話新的“京話”意蘊(yùn)。
(二)書面語言面向大眾
1897年11月在上海創(chuàng)刊的《演義白話報(bào)》首次在報(bào)紙名稱中使用白話二字。該報(bào)在第一期就提出:“天下大勢(shì),必須看報(bào),要想看報(bào),必須從白話起頭……”[4]從這里我們可以看出,首批白話報(bào)刊創(chuàng)辦者對(duì)世界進(jìn)步情形的了解有著強(qiáng)烈的訴求,他們認(rèn)為了解世界進(jìn)步情形的最好方式就是看報(bào),也只有白話報(bào)才能最大限度讓國人了解到這個(gè)日新月異的世界,才能擺脫受辱的現(xiàn)狀。大眾傳媒改變語言的要求在于書面語言和口頭語言的連貫,白話報(bào)刊使用的語言來源于百姓生活中的口語,這樣才可接近底層民眾,達(dá)到啟蒙目的。同時(shí),生活化的語言也離不開報(bào)刊這種形式的潤色,借助一定書面規(guī)范趨向于嚴(yán)謹(jǐn)與完善,交融磨合的二者推動(dòng)著語言的現(xiàn)代化轉(zhuǎn)型,實(shí)現(xiàn)了晚清啟蒙知識(shí)分子所追求的“言文合一”[4]。
(三)語法文風(fēng)貼近口語
梁?jiǎn)⒊J(rèn)為,文字改革是實(shí)現(xiàn)國家富強(qiáng)和民族發(fā)展的必由之路,他認(rèn)為語言是教學(xué)啟德、開通民智的重要途徑。梁?jiǎn)⒊罅Τ珜?dǎo)“時(shí)務(wù)文體”,這一文體在與西方文法和民間語言的影響下,發(fā)展成“新文體”。為了鼓勵(lì)下層階級(jí)的參與,《京話日?qǐng)?bào)》一向倡導(dǎo)的“不談文法”的宗旨對(duì)廣大作者和讀者產(chǎn)生了極大的吸引力,有讀者來信稱:“因?yàn)橘F報(bào)不講文法,這個(gè)不論文法的主意,真對(duì)我的勁兒了?!边€有讀者說:“在下看了《京話日?qǐng)?bào)》,也要想著說一說話……好在《京話日?qǐng)?bào)》不提文理?!盵3]所謂“不談文法”,并非不重視文意表達(dá),而是書面語法規(guī)則相對(duì)松散,不講究八股格式,用生活化的口語著重于敘述場(chǎng)景,不要求嚴(yán)格的語法,鼓勵(lì)文章運(yùn)用口語化語言,讓讀者能夠讀到簡(jiǎn)單易讀的文章,這些也就成為《京話日?qǐng)?bào)》的寫作風(fēng)格。
三、《京話日?qǐng)?bào)》中白話文傳播策略
(一)欄目包羅萬象,吸引民眾視線
以底層受眾為主要對(duì)象,致力于滿足最底層百姓需求的《京話日?qǐng)?bào)》,其內(nèi)容覆蓋面極廣、欄目設(shè)置極多。主打的有“演說”“新聞”欄目;涉及朝廷事務(wù)的“上諭”“宮門抄”;起到消閑掃盲作用的“小說”“故事”“兒童解字”等欄目[2],其規(guī)??芍^是包羅萬象。這些欄目的設(shè)立初衷,就是希望底層民眾可以不必通過那些佶屈聱牙的圣賢典籍來掌握文化內(nèi)容,而是在街頭巷尾皆可聽到的通俗白話中得到一定生活經(jīng)驗(yàn)與基礎(chǔ)文化知識(shí)。如“啟事”欄目為人們提供尋物、幫找工作等基本社會(huì)信息,“本京新聞”“各省新聞”用樸實(shí)易懂的語言報(bào)道全國各地的信息,拉近底層民眾與上層社會(huì)的距離?!毒┰捜?qǐng)?bào)》以一報(bào)之力履行著大眾傳媒的各項(xiàng)職能,以一種對(duì)民眾生活起到幫助的媒介工具形象,不斷吸引著民眾的目光。
(二)“演說”接近口語,指導(dǎo)讀者生活
《京話日?qǐng)?bào)》中的“演說”欄目的白話寫作風(fēng)格是《京話日?qǐng)?bào)》成功的重要原因。“演說”欄目是主創(chuàng)彭翼仲親自參與創(chuàng)作最多的欄目,也是最能體現(xiàn)該報(bào)辦報(bào)特色的欄目。它的題材廣泛且內(nèi)容全面,由于作者不固定,因此在風(fēng)格上流派紛呈。在語言上,通常用口語化的北京話。和其他欄目的白話語言相比,演說這一板塊采用更有組織性的語言,通過編輯對(duì)措辭的潤色,讓內(nèi)容在保持充沛感情的同時(shí),保證了更為嚴(yán)謹(jǐn)?shù)臅娓袷健?/p>
當(dāng)然,《京話日?qǐng)?bào)》中的白話文章在大部分采用口語化的表達(dá)中也不乏文言詞匯或是成語,但總的來說,工作者們?cè)趥鞑ジ黝愑^點(diǎn)時(shí),能夠始終采用底層百姓也能充分理解的言說方式。在“演說”欄目《看報(bào)比讀書強(qiáng)》這篇文章中寫道:“認(rèn)的字多,能看古今書籍,能明白天下的大事……取他人的長處?!弊髡呦M麖V大讀者通過學(xué)會(huì)一種新的文字從而接觸到新的社會(huì)信息。愈多的讀者能通過白話表達(dá)了解到更多的信息,就會(huì)更好地接納白話報(bào)所提倡的看報(bào)識(shí)字的建議。
在“看報(bào)”系列欄目中,如《看報(bào)可以發(fā)財(cái)》《看報(bào)可以去病》這些文章,作者將看報(bào)與困擾群眾生存的問題結(jié)合起來,強(qiáng)調(diào)讀報(bào)的益處。在內(nèi)容推廣上真正做到了貼近生活、貼近群眾,用通俗的白話語言普及著文化知識(shí),指導(dǎo)著民眾的生活。
(三)內(nèi)容雅俗共賞,飽含京津風(fēng)味
《京話日?qǐng)?bào)》形成了亦莊亦諧、幽默風(fēng)趣的內(nèi)容風(fēng)格,這除了白話文自身通達(dá)順暢的先天優(yōu)勢(shì)以外,也是圍繞在《京話日?qǐng)?bào)》周圍的眾多京津地區(qū)創(chuàng)作者風(fēng)味的集中體現(xiàn)。接受主體的滿足是傳播主體價(jià)值需求實(shí)現(xiàn)的中介,底層民眾的需求在該報(bào)刊載的內(nèi)容中得到滿足。百姓見慣了居高臨下的曉諭,對(duì)形似鄰里叮囑的通俗語言更有所感觸,流派紛呈的風(fēng)格讓各色人群在不同欄目中找到興趣。《京話日?qǐng)?bào)》中北京話的語言底色,在主要讀者群體也就是北京地區(qū)底層百姓之間產(chǎn)生了更多的共鳴。包括彭翼仲在內(nèi)的編輯人員利用“演說”這一欄目,將議論文的嚴(yán)肅性與通俗文章的戲謔性做到了極好的兼容,無論是士人文章的指點(diǎn)江山,還是寓言文章的令人回味,都在該報(bào)編輯有意識(shí)的取長補(bǔ)短中做到了雅俗共賞。
《京話日?qǐng)?bào)》中不乏對(duì)本地文化風(fēng)俗的描寫,如傳統(tǒng)節(jié)日元宵節(jié)、端午節(jié)等,節(jié)日演說文始終是京話日?qǐng)?bào)中不可替代的欄目?jī)?nèi)容,介紹了游玩景點(diǎn)如頤和園、什剎海、潘家園等,還有冰糖葫蘆、臘八粥等小吃。其“融思想性、知識(shí)性和趣味性為一爐,實(shí)開現(xiàn)代文藝性小品文之先河”[5]。
四、《京話日?qǐng)?bào)》中的白話文傳播效果
(一)形成廣泛豐富的受眾反饋
1904年底11月起,《京話日?qǐng)?bào)》在報(bào)紙的“演說”欄目刊登讀者的投稿,同時(shí)在來函欄目刊登讀者的來信。在這些來稿中出現(xiàn)的語病疏漏或語法不暢的情況,編輯們會(huì)積極地對(duì)來稿進(jìn)行完善與潤色。報(bào)紙不僅刊登讀者來信,還在“演說”欄目回答讀者的問題,無論是新熱點(diǎn)還是舊風(fēng)俗,不同階層民眾之間交流之熱烈成為當(dāng)時(shí)報(bào)界一奇。借助這一過程,傳者與受者雙方形成了良好的互動(dòng)氛圍。讀者踴躍參與互動(dòng)的內(nèi)容成為報(bào)紙的重要組成部分,也讓《京話日?qǐng)?bào)》在廣泛的傳播范圍里獲得巨大影響。除了北京本地市民的投稿外,還有來自其他地區(qū)讀者的積極反饋。在讀者來函的內(nèi)容中,有的讀者訴說了個(gè)人在接觸報(bào)紙以來的感受,同時(shí)也希望他人能多讀報(bào)。如一位讀者來信稱:“從去年七月,見了這京話日?qǐng)?bào),十分對(duì)勁兒……當(dāng)初沒看這報(bào)的時(shí)候兒,心里任什么也不知道,如今見這報(bào)上,就生了個(gè)明白世路人情的心……”[6]在這些踴躍來函的讀者中,有些甚至成為《京話日?qǐng)?bào)》的固定作者。
(二)激發(fā)細(xì)膩真摯的受眾感受
《京話日?qǐng)?bào)》以通俗易懂的白話文體吸引了廣大讀者,打開了底層階級(jí)的閱讀氛圍。以彭翼仲為核心的編輯隊(duì)伍,以憐憫包容的視角觀察著大眾生活,以細(xì)膩練達(dá)的筆觸反映著底層階級(jí)的市井風(fēng)貌與精神追求,持續(xù)吸引著下層民眾的關(guān)注與支持。這種方式突破了康有為等人致力于啟蒙社會(huì)的中上層階級(jí)的努力,在《京話日?qǐng)?bào)》的讀者來函中,不乏很多底層民眾受到鼓舞與啟發(fā),開始嘗試思索社會(huì)前途,不同年齡的讀者從個(gè)人生活出發(fā)抒發(fā)個(gè)人的情緒,期待新的社會(huì)風(fēng)氣的出現(xiàn)。有位14歲的小讀者在來函中這樣寫道:“我今年總十四歲,自從今秋看了貴報(bào),心里覺著,比從前有些明白,實(shí)在是貴報(bào)開導(dǎo)的力量?!盵7]
《京話日?qǐng)?bào)》始終聲明不收取版面費(fèi),積極接納來自下層階級(jí)的投稿,社會(huì)底層民眾的新觀念和新思想反映在這些來稿中,開放包容的平臺(tái)推動(dòng)著專制時(shí)代的底層百姓轉(zhuǎn)變?yōu)楝F(xiàn)代公民。通過議題的設(shè)置將公眾吸引到社會(huì)熱點(diǎn)的討論之中,努力喚醒底層人民的民主意識(shí),與公眾平等交流的姿態(tài)贏得了廣大群眾的支持。
《京話日?qǐng)?bào)》的辦報(bào)活動(dòng)是一次真正面向底層的啟蒙嘗試,其主創(chuàng)人員致力于擺脫“代表人民說話”的精英形象,建立一個(gè)“聽人民說話”的精神家園,在讀者投來的稿件中,充斥著對(duì)貪官和地主惡行的譴責(zé),表達(dá)了樸素的愛國主義情感。長期處于失語狀態(tài)下的底層民眾也有了表達(dá)自己情感的平臺(tái)。
五、總結(jié)
1905年之后,白話作文、售價(jià)低廉等策略,讓以《京話日?qǐng)?bào)》為中心的京津白話報(bào)刊界,取代南方一躍成為國內(nèi)白話文運(yùn)動(dòng)的中心。除此以外,堅(jiān)持“讀者優(yōu)先”的白話辦報(bào)策略也是其能夠大獲成功的重要原因。通俗易懂的白話文報(bào)刊在當(dāng)時(shí)的社會(huì)形態(tài)下具備強(qiáng)烈的傳播優(yōu)勢(shì),廣大受眾樂于購買報(bào)紙,并積極參與到與報(bào)紙的互動(dòng)之中,京津地區(qū)民間社會(huì)新的輿論環(huán)境逐漸形成,新的社會(huì)文化氛圍讓清末的北京有了一絲清新之感。
應(yīng)當(dāng)指出的是,盡管廣大讀者愿意購買報(bào)紙并積極參與和報(bào)紙的互動(dòng),但每張僅售三文錢的《京話日?qǐng)?bào)》還是令辦報(bào)人彭翼仲經(jīng)常處于入不敷出的境地。對(duì)廣大貧困群眾來說,在物質(zhì)水平實(shí)現(xiàn)較大改觀前,日常的閱報(bào)行為仍是一種高級(jí)精神消費(fèi),是一種在實(shí)際生存中沒有價(jià)值的消費(fèi)行為。
清末的白話報(bào)刊創(chuàng)辦繁榮持續(xù)了多年,《京話日?qǐng)?bào)》中一向強(qiáng)調(diào)的白話文的傳播也為開啟下層社會(huì)的民智做出了應(yīng)有的貢獻(xiàn),為長期處于“失語”狀態(tài)下的底層百姓提供了傾訴的空間,盡管清末白話報(bào)刊的傳播效果僅僅局限在有限的范圍內(nèi),并沒有真正實(shí)現(xiàn)“啟迪民智”之目的,但從一定層面上來說,也確實(shí)促進(jìn)了底層社會(huì)思想的進(jìn)步,在促進(jìn)民主思想萌發(fā)以及社會(huì)變革方面起到了鋪路作用,因此應(yīng)予以肯定。
參考文獻(xiàn):
[1]劉秋陽,萬麗.論清末白話報(bào)紙對(duì)“下層社會(huì)”的啟蒙[J].中南民族大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2009,29(4):167-171.
[2]石瑜.《京話日?qǐng)?bào)》的白話辦報(bào)策略[J].青年記者,2018(3):105-106.
[3]王鴻莉.啙窳:用京話寫寓言[J].北京社會(huì)科學(xué),2012(6):102-109.
[4]劉光磊,孫墀.白話報(bào)刊對(duì)白話文運(yùn)動(dòng)的影響[J].寧波大學(xué)學(xué)報(bào)(人文科學(xué)版),2012,25(1):128-132.
[5]啙窳.一定要?jiǎng)窨磮?bào)[N].京話日?qǐng)?bào),1905-03-21.
[6]史小倩.晚清白話報(bào)刊與民間社會(huì):以《京話日?qǐng)?bào)》為中心的考察[J].河北青年管理干部學(xué)院學(xué)報(bào),2017,29(5):94-98.
[7]趙嘉琛.來函[N].京話日?qǐng)?bào),1905-01-15.
作者單位:西藏民族大學(xué)