楊永軍 張彩霞
話語體系是一個國家和民族的政治思想、傳統(tǒng)文化、思維方式和價值觀的重要載體,主要通過具有特定價值觀念和合法性話語的敘事話語體系對受眾產(chǎn)生感召力、吸引力和影響力。話語體系不僅是國家軟實力的重要體現(xiàn),同時也是國際話語權(quán)的重要基石。習(xí)近平總書記高度重視對外話語體系建設(shè),強調(diào)“要加快構(gòu)建中國話語和中國敘事體系,用中國理論闡釋中國實踐,用中國實踐升華中國理論,打造融通中外的新概念、新范疇、新表述,更加充分、更加鮮明地展現(xiàn)中國故事及其背后的思想力量和精神力量”(1)《加強和改進國際傳播工作 展示真實立體全面的中國》,《人民日報》2021年6月2日第1版。。新時代的國際話語權(quán)之爭,既是反霸權(quán)和霸權(quán)之爭、正義與非正義之爭,又是國家利益之爭、生存發(fā)展權(quán)之爭,還是世界傳播新舊秩序和國際輿論的主導(dǎo)權(quán)之爭,是一場關(guān)于誰能贏得人心、影響世界的競爭。因此,如何打造融通中外的話語體系,贏得與國家綜合實力相匹配的國際話語權(quán),全面提升國家軟實力,已成為新時代中國國際傳播的重要使命與緊迫任務(wù)。
話語體系是一個國家文化與價值體系的外在表達系統(tǒng)。它涵蓋了概念范疇、根本立場、思想觀念、思維方式和內(nèi)在邏輯等深層次的理論,具有極強的基礎(chǔ)性、學(xué)理性和思辨性特點,是國際話語權(quán)博弈的重要基石。21世紀(jì)以來,我國綜合國力的持續(xù)提升為謀求國際話語權(quán)提供了難得的發(fā)展契機;互聯(lián)網(wǎng)傳播技術(shù)的急速發(fā)展和廣泛應(yīng)用為打破話語霸權(quán)、爭取國際話語權(quán)開辟了新的場域;中國人全球觀的嬗變、知識生產(chǎn)創(chuàng)新的進步則為中國國際傳播奠定了堅實的話語基礎(chǔ)。
習(xí)近平總書記曾明確指出:“我們在國際上有理說不清的一個重要原因,是我們的對外傳播話語體系沒有完全建立起來。”(2)《習(xí)近平關(guān)于社會主義文化建設(shè)論述摘編》,中央文獻出版社2017年版,第213頁。長期以來,我們僅僅把語言看成傳播文化和思想的工具,較少從系統(tǒng)思維、辯證思維和戰(zhàn)略思維的視角思考話語權(quán)問題,從而忽視了中國對外話語體系的建構(gòu),導(dǎo)致我們的對外敘事是非系統(tǒng)的,甚至是零散的,整體上缺乏內(nèi)在的邏輯關(guān)聯(lián)和健全的價值體系。
為了從戰(zhàn)略上封堵和遏制中國發(fā)展,以美國為首的西方國家憑借國際話語霸權(quán),不斷抹黑和妖魔化中國,用各種手段制造“話語陷阱”,通過虛假敘事構(gòu)陷中國,使荒誕無稽之談成為“主流”敘事。諸如“中國威脅論”“中國強硬論”“中國崩潰論”“中國全輸論”等話語論調(diào),皆充滿著西方的傲慢與偏見,使中國深受其擾,同時也蒙蔽了世界上不明真相的民眾。正如習(xí)近平總書記所說:“落后就要挨打,貧窮就要挨餓,失語就要挨罵?!ちR’問題還沒有得到根本的解決。爭取國際話語權(quán)是我們必須解決好的一個重大問題。”(3)習(xí)近平:《論黨的宣傳思想工作》,中央文獻出版社2020年版,第159頁。
改革開放以來,中國學(xué)界引進并使用了西方的話語和敘事系統(tǒng),試圖與國際接軌。然而,由于缺乏自己的理論體系作為支撐,中國對外傳播仍缺乏中華民族特色和自我表達能力。在傳播實踐中僅是簡單地照搬西方思維、邏輯和話語方式,既沒有將西方敘事策略吃透用熟,也沒有體現(xiàn)中國文化特色,故難以吸引國際公眾的興趣。正如鄭永年所說:“中國的外宣想把好的方面介紹給西方,但效果不好,問題主要在于沒有自己的話語,借用別人的話又說不清楚。作為技術(shù)層面的外宣,現(xiàn)在經(jīng)常忙于救火,比較被動,就是因為中國目前缺少一整套理論把自己說清楚。……西方的對外宣傳有很多理論在背后支撐,而且西方的整個體制和系統(tǒng)都在支撐外宣。中國的外宣缺少知識體系的支撐?!?4)王眉:《把中國模式解釋好——鄭永年談中國的對外傳播》,《對外傳播》2011年第1期。面對西方媒體的造謠和抹黑,中國時常處于被動防守狀態(tài)。這與我國世界第二大經(jīng)濟體的地位,以及對世界經(jīng)濟增長超過30%的貢獻率極不相稱。因此,構(gòu)建一套能夠融通中外的話語體系,讓世界更好地了解和傾聽中國,爭取與國家實力相匹配的國際話語權(quán),就顯得尤為迫切。
黨的十八大以來,中國前所未有地成為世界關(guān)注的中心,世界公眾比歷史上任何時候都更想了解中國,國際社會對中國道路、中國制度和中國發(fā)展模式產(chǎn)生了濃厚興趣。與此同時,中國在國際上的聲音也越來越響亮,國際輿論格局開始呈現(xiàn)出“東升西降”的趨勢。世界公眾渴望聽到更多的中國聲音,熱切期待中國在國際事務(wù)中提出中國方案,一些國家和地區(qū)紛紛開啟“向東看”模式。據(jù)統(tǒng)計,2016年全年國際媒體涉華英文報道量為60.2萬篇,僅略低于對美國的報道量(60.7萬篇)。(5)參見新華通訊社課題組編:《習(xí)近平新聞輿論思想要論》,新華出版社2017年版,第171頁。2020年,中國被國際媒體報道量是2000年的8.8倍。(6)參見《新時期中國對外傳播在挑戰(zhàn)中的轉(zhuǎn)型探索 ——以上海廣播電視臺外宣紀(jì)錄片為例》,2022年11月1日,http://www.xinhuanet.com/zgjx/2022-11/01/c_1310668334_2.htm,訪問日期:2023年9月6日。中國在國際輿論中的受關(guān)注度已接近美國,超過了英國、法國和德國?!皣H社會希望解碼中國的發(fā)展道路和成功秘訣,了解中國人民的生活變遷和心靈世界。”(7)習(xí)近平:《在中國文聯(lián)十一大、中國作協(xié)十大開幕式上的講話》,《人民日報》2021年12月15日第2版。這就對中國構(gòu)建對外融通話語體系、提升國際傳播能力提出了更高的要求。
盡管傳統(tǒng)的國際傳播格局已發(fā)生諸多變化,但西方國家把控文化霸權(quán)、傳媒霸權(quán)、國際話語霸權(quán)的態(tài)勢并未發(fā)生根本扭轉(zhuǎn)?!霸诮庾x中國實踐、構(gòu)建中國理論上,我們應(yīng)該最有發(fā)言權(quán),但實際上我國哲學(xué)社會科學(xué)在國際上的聲音還比較小,還處于有理說不出、說了傳不開的境地?!?8)《習(xí)近平談治國理政》第2卷,外文出版社2017年版,第346頁。因此,中國亟須因應(yīng)傳播的新變化和新特點,全面提升國際傳播能力,徹底打破西方國際話語霸權(quán),全面破解中國“信息流進流出的‘逆差’、國家真實形象和西方主觀印象的‘反差’、軟實力和硬實力的‘落差’”(9)《習(xí)近平關(guān)于社會主義文化建設(shè)論述摘編》,中央文獻出版社2017年版,第212頁。,以及“無語”“失語”“挨罵”等問題,向世界全面展現(xiàn)社會主義大國的形象、責(zé)任和精神力量,贏得具有主導(dǎo)性的國際話語權(quán),為中國和平發(fā)展?fàn)I造良好的國際輿論氛圍。
當(dāng)前,世界面臨前所未有之大變局,國際力量對比正在發(fā)生深刻變化。中國綜合國力的躍升、發(fā)展中國家的全面覺醒、美國在各領(lǐng)域霸權(quán)的岌岌可危,皆使得世界格局發(fā)生重大調(diào)整,全球治理體系也在發(fā)生全面變革,這些重大態(tài)勢的轉(zhuǎn)變對人類歷史進程產(chǎn)生了深遠影響。新時代中國對外融通話語體系建設(shè)迎來了前所未有的機遇。
1.西方話語霸權(quán)體系的價值基礎(chǔ)被解構(gòu)
當(dāng)今世界,美國主導(dǎo)的全球秩序正逐漸松動,呈現(xiàn)出解體的跡象,西方話語也由此遭遇理論與實踐的雙重困境。2008年,國際金融危機打破了西方精心構(gòu)造的美國神話;2017年以來,美國秉持“美國優(yōu)先”的執(zhí)政理念,引發(fā)了逆全球化浪潮,其主張的極端政治正確、霸權(quán)主義,以及種族主義和移民問題,不僅加劇了國內(nèi)社會的階層對立和沖突,還嚴(yán)重沖擊了其所宣揚的美國價值觀和同盟價值體系;2019年,全球新冠疫情的蔓延更是進一步戳穿了美式“自由燈塔”的虛假光環(huán),國際上不同聲音不斷涌現(xiàn),加速了西方話語體系的解構(gòu)進程。
2021年,時任中共中央政治局委員、中央外辦主任楊潔篪在美國阿拉斯加中美戰(zhàn)略對話時指出:“世界上絕大部分國家不承認(rèn)美國所說的普遍價值,不承認(rèn)美國的言論就是國際輿論,不承認(rèn)少數(shù)人制定的規(guī)則就是所謂以規(guī)則為基礎(chǔ)的國際秩序?!?10)《中國新時代“平視外交”就此開啟》,2021年4月18日,https://m.thepaper.cn/baijiahao_12264660,訪問日期:2023年9月6日。在2023年以來的巴以沖突中,西方政客和媒體的雙重標(biāo)準(zhǔn),徹底暴露了西方話語體系一直以來被刻意掩蓋的虛偽性、欺騙性和兩面性,由西方價值和規(guī)則主導(dǎo)的世界秩序受到國際社會的普遍質(zhì)疑。這些都為中國構(gòu)建不同于西方的對外話語體系、贏得國際話語權(quán)提供了難得的契機。
2.中國發(fā)展模式的成功實踐奠定對外融通話語體系的基礎(chǔ)
在“構(gòu)建人類命運共同體”理念和“一帶一路”倡議的指引下,中國人以更加平等、平和、理性的心態(tài)關(guān)注西方以外的世界?!斑@不只是意味著中國人逐漸讓自己內(nèi)心的全球觀變得完整,更重要的是,在心理上,中國與整體世界(而不只是西方)正在全面融合,正在全球?qū)用嫔?而不只是部分區(qū)域)被相互認(rèn)知、適應(yīng)與逐漸接納。”(11)《王文:中國正形成一種新的世界觀》,2020年9月30日,https://www.163.com/dy/article/FNPCFKFL0519C6BH.html,訪問日期:2023年9月6日。2022年以來,北京冬奧會、博鰲論壇、杭州亞運會、香山論壇等的成功舉辦,進一步彰顯了中國的國際影響力,引導(dǎo)全球目光聚焦東方。中國也借此向世界講述了富含中國元素的故事,更加自信地展示了中國作為東方大國文明、開放、和平、友愛、負(fù)責(zé)任的形象。中國不再仰視或盲目俯視世界,而是“已經(jīng)可以平視這個世界了”(12)杜尚澤:《“‘大思政課’我們要善用之”》,《人民日報》2021年3月7日第3版。。
中國的社會制度、中國道路、發(fā)展模式、社會治理等成功經(jīng)驗,對內(nèi)增強了中國的“四個自信”,對外提升了對國際民眾的吸引力和感召力。習(xí)近平總書記提出的“構(gòu)建人類命運共同體”理念、推動人類文明交流互鑒,以及追求人類共同價值等,為中國構(gòu)建對外融通話語體系提供了價值指引和邏輯支撐。基于成功實踐,中國創(chuàng)新性地提出了“中國夢”“一帶一路”“人類命運共同體”等新時代話語,為世界貢獻了一整套獨特的話語表達方式。同時,中國知識生產(chǎn)體系的與時俱進、話語表達方式的創(chuàng)新,以及全球公共文化產(chǎn)品供給能力的增強,都為構(gòu)建對外融通話語體系奠定了堅實的文化和思想基礎(chǔ)。
3.新媒體變革助推中國對外融通話語體系建構(gòu)
互聯(lián)網(wǎng)是中國國際傳播強化技術(shù)優(yōu)勢、贏得國際話語權(quán)的最大變量,也是做大做強國際傳播的最大增量。新媒體的迅猛發(fā)展,改變和重塑了原有的傳播格局和媒體生態(tài),打破了以美國為首的西方媒體對國際輿論的壟斷,成為西方話語霸權(quán)的掘墓者。基于互聯(lián)網(wǎng)興起的新媒體猶如一把“達摩克利斯之劍”,刺破了西方媒體虛偽、欺騙、雙重標(biāo)準(zhǔn)的面紗,破除了西方國家集體建構(gòu)的輿論封鎖防線,讓事實和真相得以披露,驚醒了西方有識之士和正在覺醒的國際公眾。2023年巴以沖突局勢升級后,TikTok迅速匯聚了一手信息、現(xiàn)場視頻及各方評論,成為國際公眾的主要信息來源,使得西方壟斷新聞話語、控制國際輿論的圖謀難以得逞。據(jù)英國路透社的調(diào)查報告顯示,近年來傳統(tǒng)新聞媒體的受眾在不斷減少,參與調(diào)查的18—24歲人群中有20%表示將TikTok作為主要信息來源,這一比例較2022年上升了5個百分點。截至2023年10月9日晚,TikTok中“#巴勒斯坦”和“#以色列”相關(guān)內(nèi)容的瀏覽量分別超過278億次與230億次。(13)參見王菡:《巴以沖突向社交媒體延伸,TikTok正成為信息傳播主戰(zhàn)場》,2023年10月12日,https://m.bjnews.com.cn/detail/1697095344169691.html,訪問日期:2023年11月6日。二者相加超過了500億次,這意味著全球平均每人觀看了約6個相關(guān)視頻。紐約市立大學(xué)皇后學(xué)院研究者杰米·科恩(Jamie Cohen)分析后認(rèn)為:“這些TikTok用戶對主流媒體的議程設(shè)置持懷疑態(tài)度,他們非常清楚這背后是由資本和政治所驅(qū)動的,因而對此并不感興趣”;“TikTok用戶會通過個人經(jīng)歷講述新聞事件,這的確比傳統(tǒng)意義上分享主流媒體評論或信息趨勢圖更有吸引力”。(14)王菡:《巴以沖突向社交媒體延伸,TikTok正成為信息傳播主戰(zhàn)場》,2023年10月12日,https://m.bjnews.com.cn/detail/1697095344169691.html,訪問日期:2023年11月6日。
綜上所述,國際傳媒生態(tài)近年發(fā)生了顯著變化。一方面,西方媒體仍在試圖控制國際話語權(quán),但人們已經(jīng)開始質(zhì)疑虛假報道和“雙重標(biāo)準(zhǔn)”,從而削弱了其公信力、傳播力和影響力。另一方面,新媒體和社交媒體通過現(xiàn)場直播式報道、鮮活的新聞細(xì)節(jié)、未經(jīng)過濾的信息以及真實感人的故事,激發(fā)了各國民眾關(guān)愛弱者、珍視和平的樸實情感,讓人們更相信這些原汁原味的信息,更愿到新媒體平臺上尋找真相。這一變化打破了西方國家對國際話語權(quán)的長期壟斷,并有望成為顛覆西方話語霸權(quán)的轉(zhuǎn)折點,同時也為中國對外融通話語體系建構(gòu)提供了傳媒技術(shù)基礎(chǔ)。
話語是社會意識形態(tài)和倫理價值觀的重要體現(xiàn),它一旦形成即擁有自己的意義世界,進而潛在地制約或影響著人們的思想和行為。法國哲學(xué)家、社會思想家米歇爾·???Michel Foucault)認(rèn)為:“權(quán)力制造知識(而且,不僅僅是因為知識為權(quán)力服務(wù),權(quán)力才鼓勵知識,也不僅僅是因為知識有用,權(quán)力才使用知識);權(quán)力與知識是直接相互連帶的?!?15)[法]米歇爾·???《規(guī)訓(xùn)與懲罰》,劉北成、楊遠嬰譯,生活·讀書·新知三聯(lián)書店2012年版,第29頁。美國學(xué)者休伯特·德雷弗斯(Hubert Dreyfus)和保羅·拉比諾(Paul Rabinow)對此做了進一步闡釋:“話語是一種權(quán)力體系。它意味著誰有發(fā)言權(quán),誰無發(fā)言權(quán)。一些人得保持沉默(至少在某些場合下),或者他們的話被認(rèn)為不值得關(guān)注?!捳Z系統(tǒng)在情感和思想的層面上會產(chǎn)生壓制;盡管它是一種隱蔽的,表面上無行為人的控制系統(tǒng),然而它在社會中是一種真實的權(quán)力?!?16)轉(zhuǎn)引自鄭樂平:《超越現(xiàn)代主義和后現(xiàn)代主義——論新的社會理論空間之建構(gòu)》,上海教育出版社2003年版,第65頁。話語權(quán)作為一種特殊的權(quán)力,是國家文化軟實力的重要組成部分。它依賴于國家的經(jīng)濟、軍事、科技等硬實力,并通過文化傳播等途徑實現(xiàn)其合法性。話語權(quán)的實質(zhì)是意識形態(tài)和價值觀的博弈,誰能搶占思想意識的制高點并掌握主導(dǎo)權(quán),誰就能在國際舞臺上占據(jù)更有利的位置。掌握了國際話語權(quán),就能引導(dǎo)國際輿論的方向,進而成為影響世界格局的關(guān)鍵力量。
話語體系的結(jié)構(gòu)主要由認(rèn)知、情感和信仰三個相互支撐、彼此依存的層面構(gòu)成,這三者之間的相互作用揭示了話語權(quán)力背后隱藏的意識形態(tài)運作機制。其中,認(rèn)知層面是指意識形態(tài)借助概念、范疇、理論等話語符號對現(xiàn)實世界的簡要概括,然后將人們的思維習(xí)慣進行邏輯化定義,從而在人們意識中形成整體意象和特定內(nèi)涵;情感層面是指意識形態(tài)激發(fā)人們情感的基礎(chǔ),亦是感召民眾產(chǎn)生認(rèn)同或共鳴的動力系統(tǒng);信仰層面則是意識形態(tài)和價值觀在民眾心理中的深層次理念。話語權(quán)力的生產(chǎn)機制需要在這三個層面實現(xiàn)嵌入和推進,其生產(chǎn)過程本質(zhì)上是一個意識形態(tài)和價值觀再生產(chǎn)、再創(chuàng)造、再傳播、再重現(xiàn)的過程。話語主體通過生產(chǎn)和傳播承載著政治思想、價值觀念、審美情趣和生活方式的話語體系,實現(xiàn)對民心的影響與控制。
話語體系的外在表現(xiàn)形態(tài)即敘事體系。話語體系與敘事體系相輔相成、互為依存,二者是內(nèi)在本質(zhì)與外在表征、隱性與顯性的關(guān)系。話語體系不是簡單的語言文字表述及其符號系統(tǒng),而是政治思想、社會道路、發(fā)展模式、制度規(guī)范和價值取向的集中體現(xiàn),具有鮮明的意識形態(tài)特點。而敘事體系則是將話語體系做了兼具合理性和邏輯性的表達,主要包含兩個層面的意義:一是敘事結(jié)構(gòu)或情節(jié),即由史實以及對史實的闡釋構(gòu)成的內(nèi)在邏輯。這種邏輯以事件的時間順序或因果關(guān)系為基礎(chǔ),通過敘事手法將本來可能毫無關(guān)聯(lián)的歷史事件安排在一個可理解的秩序或序列中。(17)參見Alun Munslow, The Routledge Companion to Historical Studies, New York: Routledge, 2000, pp.169-171, 90, 102.二是該敘事結(jié)構(gòu)或情節(jié)所產(chǎn)生的比喻,分別傳遞著哲學(xué)、理性、多元主義等價值觀念。二者構(gòu)成一個環(huán)環(huán)相扣、相互作用、互為表里且邏輯嚴(yán)密的“表意鏈條”,通過事件記述和結(jié)構(gòu)被作為一個話語體系的有機組成部分,該事件由此被賦予一種符合邏輯和認(rèn)知的意義。
綜上所述,話語體系中的隱性價值與話語權(quán)力,是通過顯性、具體且接地氣的敘事體系呈現(xiàn)出來的。敘事話語的真實性、可信度和邏輯一致性,不僅能增強話語的說服力、吸引力和感召力,還能使話語中隱含的價值作用于受眾的認(rèn)知層面、情感層面和信仰層面,進而實現(xiàn)話語目的。
1.中國對外融通話語體系的四個維度
話語體系是國際話語權(quán)的重要基礎(chǔ)和集中體現(xiàn)。作為一個系統(tǒng)性和綜合性的概念,中國對外融通話語體系主要包含兩個層面:一是對外融通話語所包括的思想價值、文化觀念、意識形態(tài)等內(nèi)在意涵;二是對外融通話語所展現(xiàn)的用詞、結(jié)構(gòu)、語境等的外在表現(xiàn)形態(tài),即敘事體系。從根本上講,中國對外融通話語體系的構(gòu)建是一個以中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化為根基、融通世界公共話語的過程。這個過程不僅包含概念生產(chǎn)、價值嵌入、話語包裝和文化融合,更是一個塑造人心、重構(gòu)價值觀、強化認(rèn)知并形成共識的過程。中國對外融通話語體系基于馬克思主義框架,以中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化為基礎(chǔ),同時汲取融通世界優(yōu)秀文化基因,進而不斷彰顯中國政治制度、社會主義制度、中國文化及價值等特色內(nèi)涵。
話語體系是一個包括主體與對象、價值觀念、表達形式和主題選擇等四個維度的復(fù)雜系統(tǒng)。對外融通話語體系的核心是價值觀,它統(tǒng)領(lǐng)其他要素和維度共同構(gòu)建話語體系空間?!霸捳Z的背后是思想、是‘道’”(18)《習(xí)近平關(guān)于社會主義文化建設(shè)論述摘編》,中央文獻出版社2017年版,第213頁。,因此,構(gòu)建對外融通話語體系的關(guān)鍵是要將“道”說清楚,將蘊含其中的政治思想引領(lǐng)和社會主義核心價值觀講透徹,體現(xiàn)出道義感召力和思想穿透力。中國政治的優(yōu)越性、中國道路以及中國發(fā)展模式的成功實踐,為對外融通話語體系提供了強有力的例證,有助于提升對外融通話語體系的實效性和說服力。中國在構(gòu)建對外融通話語體系時,可以用民間話語或非政治語言講好政治故事,將政治制度、社會制度、道路優(yōu)勢的生成邏輯、運行邏輯和價值邏輯與故事人物、情節(jié)、主題相結(jié)合,著重講好中國共產(chǎn)黨治國理政的故事、政治協(xié)商的故事、全過程人民民主的故事,以及中國作為世界和平建設(shè)者和國際秩序維護者的故事,為國際社會理解并接受中國價值、中國精神、中國主張建構(gòu)最佳話語空間。
在構(gòu)建對外融通話語體系時,知識生產(chǎn)體系扮演著至關(guān)重要的角色,其內(nèi)核的深度和廣度決定了對外融通話語體系的高度和吸引力。這就要求我們,必須加強對知識生產(chǎn)體系的基礎(chǔ)——哲學(xué)社會科學(xué)的研究;同時,還必須重視關(guān)鍵概念和核心概念的界定與表述,因為這些概念是中國對外融通話語體系的核心和重要表現(xiàn),它們在很大程度上決定了國際傳播的效果與感染力。中國必須堅持自主定義權(quán)和闡釋權(quán),既要發(fā)展中國傳統(tǒng)概念和吸收外來概念,又要從中國實踐中提煉融通中外的新概念,即具有中國元素、融合世界先進文化理念,并在國際上具有超前性和引領(lǐng)力的新概念。在此基礎(chǔ)上,建構(gòu)出“以我為主”(19)《習(xí)近平著作選讀》第2卷,人民出版社2023年版,第36頁。、融通中外、闡釋中國特色的話語框架和意義體系,為新時代對外融通話語體系提供具有合法性和合理性的話語邏輯。
2.中國對外融通話語體系的邏輯主線
中國對外話語體系的融通戰(zhàn)略,從邏輯角度出發(fā)可分為頂層邏輯和底層邏輯。頂層邏輯立足全球視野,體現(xiàn)大國責(zé)任擔(dān)當(dāng),致力于維護中國的主權(quán)、安全和發(fā)展利益,維護基于國際法的世界秩序。其目標(biāo)是構(gòu)建基于人類共同價值的美好精神家園,推動人類社會的和平與發(fā)展。這是一種高瞻遠矚、統(tǒng)領(lǐng)各方的邏輯方式,在話語體系構(gòu)建中發(fā)揮著戰(zhàn)略引領(lǐng)和指導(dǎo)協(xié)調(diào)的重要作用,是確保對外話語言行一致的準(zhǔn)則。底層邏輯是全國各領(lǐng)域圍繞“中國式現(xiàn)代化與國家形象”這一主要目標(biāo),將頂層邏輯具體化、生動化、細(xì)節(jié)化,從戰(zhàn)術(shù)層面打造中外文化相通、民心相通、價值相通的敘事話語體系,以豐富多彩的語言塑造文明大國、東方大國、負(fù)責(zé)任大國、社會主義大國的形象,不斷提升對外話語的感染力、吸引力和影響力,增進國際社會對中國文化和價值的認(rèn)同感,從而持續(xù)增強國家的文化軟實力。為實現(xiàn)這一目標(biāo),我們對內(nèi)要培育具有中國特色內(nèi)涵的傳播文化,弘揚主流價值,強化共同責(zé)任,全面提升人們講好中國故事的能力,關(guān)鍵時刻能發(fā)出同一聲音;對外要講好不同于西方的中國式現(xiàn)代化故事,重新定義現(xiàn)代化,深入闡釋和宣傳中華文明,構(gòu)建現(xiàn)代文明國家形象。因此,我們要精心設(shè)計國際傳播方式,使接觸更加有效;同時,充分理解世界各地民眾的思維、立場和觀點,通過敘事增強中國話語的說服力。在國際傳播中,我們不僅要傳遞真實、可信、一致的信息,還要制定有效措施,使國際公眾更好地了解我們的戰(zhàn)略及行動,從而順利推動戰(zhàn)略敘事目標(biāo)的實現(xiàn)。
中國對外話語體系的融通基礎(chǔ)是事實邏輯,這是主觀認(rèn)知和客觀實際的統(tǒng)一。習(xí)近平總書記指出:“事實就是事實,公理就是公理。在事實和公理面前,一切信口雌黃、指鹿為馬的言行都是徒勞的?!?20)《歷史無法重來未來可以開創(chuàng) 萬眾一心實現(xiàn)民族復(fù)興偉業(yè)》,《光明日報》2014年9月4日第1版。事實邏輯是對外融通話語體系的“鎧甲”,能確保中國對外話語體系堅如磐石,是塑造國際公信力、引導(dǎo)力、傳播力的重要基礎(chǔ)。然而,單純地依賴枯燥的說理、簡單的事實呈現(xiàn)或單一數(shù)據(jù)的羅列來傳達中國社會治理、科技創(chuàng)新發(fā)展和中國式現(xiàn)代化的成果是不夠的,我們要通過訴諸情感、講好故事,來增進國際公眾對中國話語的心理認(rèn)同和情感融合。
中國對外話語體系的融通法寶是情感邏輯。情感邏輯是實現(xiàn)共情的關(guān)鍵,而共情是人類與生俱來的能力。從情感的本質(zhì)來看,人類的天然情感是共同和相通的,這是中外話語體系的聯(lián)結(jié)點和共同心理基礎(chǔ)。盡管中外話語體系在文化傳統(tǒng)、邏輯思維和表現(xiàn)方式上有較大差異,但各國人民在追求真善美、家庭倫理、責(zé)任擔(dān)當(dāng)、大愛情懷和國際道義等情感方面是極為相似且能彼此交融的,皆存在話語融通的情感共鳴點。中國對外融通話語體系雖然根植于中國獨特的政治、歷史和文化背景,但其中蘊含的以人為本、人與自然和諧共生、和合和睦和平、世界大同等思想,與全人類追求的和平、發(fā)展、公平、正義、民主、自由等共同價值高度契合,這些共同價值構(gòu)成了對外融通話語體系的重要基石。我們要深入挖掘這些能夠與國際公眾產(chǎn)生共鳴的價值觀念,運用故事性話語表達的通用性、通識性和情感相融的特點,講述與國際公眾情感相通的故事,激發(fā)“情感共振”,消除隔閡,進而在國際話語權(quán)爭奪中贏得優(yōu)勢。
綜上所述,中國對外融通話語的邏輯主線是以頂層邏輯為指引,以底層邏輯為各領(lǐng)域的實踐路徑,通過事實邏輯和情感邏輯,實現(xiàn)傳播的“共情”,進而以潛移默化的方式傳播中國獨特的文化及價值觀,促進中外之間的民心相通。因此,我們要以中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化為基礎(chǔ),與時俱進地提煉出中國與世界相通相融的文化價值,找準(zhǔn)中外文化交匯點、價值共同點、話語共通點、情感共鳴點,將之融入故事講述之中,讓國際公眾接受中國故事、認(rèn)同中國價值。同時,我們還要打造讓國際公眾易于理解、樂于接受的新概念和新表述,構(gòu)建既具有中國特色、彰顯中國價值和力量,又兼顧全球視野、國際公眾文化和思維方式的新時代話語體系。
3.中國對外融通話語體系的構(gòu)建原則
中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化是構(gòu)建對外融通話語體系的底色。習(xí)近平總書記指出:“堅守中華文化立場,提煉展示中華文明的精神標(biāo)識和文化精髓,加快構(gòu)建中國話語和中國敘事體系,講好中國故事、傳播好中國聲音,展現(xiàn)可信、可愛、可敬的中國形象?!?21)《習(xí)近平著作選讀》第1卷,人民出版社2023年版,第37—38頁。對外融通話語體系建設(shè),即以中國文化為主調(diào)或底色,推動中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化和創(chuàng)新性發(fā)展,促進古今歷史融合、中外文化貫通。我們既要融入新時代中國元素、融合世界公共文化基因,也要提煉開放、包容、普遍的人類共同價值,生產(chǎn)出具有精神符號意義的世界公共文化產(chǎn)品,不斷創(chuàng)新話語表達方式,向世界講述真實、生動、可信的中國故事。在此過程中,“融通”是實現(xiàn)目的的具體方式、方法和路徑,講述和傳播中國故事才是根本目的。比如,龍是中國的圖騰,是中國人民的精神象征。長期以來,我們?yōu)榱俗屛鞣嚼斫夂徒邮?一直使用了西方表述dragon。但實質(zhì)上西方龍是口吐烈焰、巨翅長鱗的恐怖生物,而中國龍則具有騰云駕霧、掌管天時的吉祥寓意?,F(xiàn)在我們將龍改譯為Loong,并做了全面闡釋,既讓世界更好地了解中國文化的獨特傳統(tǒng),又展示出中國對外話語“融而不同”的特點。
在構(gòu)建對外融通話語體系時,必須堅持“以我為主”、開放包容、求同存異、互利共贏的原則,遵循跨文化傳播規(guī)律來搭建交流和對話的橋梁,通過彌合分歧來構(gòu)建彼此相依的交互關(guān)系。構(gòu)建中國對外融通話語體系,還要立足中國優(yōu)秀的本土文化,站在中外文化交匯的視角,充分理解并尊重國際公眾在語言文化、思維方式、價值觀等方面的差異,尋求理解與共識,找到中外話語體系之間的共通點,以國際社會易于理解的語言來闡釋中國文化和價值觀,用世界語言講好中國故事。這是一種務(wù)實、開放、包容的多元思維,超越了西方傳統(tǒng)的二元對立、零和博弈思維,以互利互補共贏的心態(tài)看待中外話語體系的共存,為世界提供了一種“融合”而非“分裂”、“多元互補”而非“彼此博弈”的共贏話語模式。
構(gòu)建中國對外融通話語體系,既要全面解構(gòu)“以西方為中心”的文明體系、話語霸權(quán)的價值邏輯,形成“文明交流互鑒、多元文化并存”的新格局,又要構(gòu)建中國與世界、世界與中國雙向奔赴的全新話語體系。該體系的構(gòu)建旨在夯實中國對外話語體系基礎(chǔ),促進中外文化的深度交融與民心相通,為構(gòu)建全球傳播新秩序貢獻中國力量和中國智慧。
構(gòu)建中國對外融通話語體系必須加強頂層設(shè)計,并將之提升至國家戰(zhàn)略層面進行科學(xué)規(guī)劃和實施。各級黨政部門要全面統(tǒng)籌國內(nèi)外官方、半官方部門以及各類民間資源和力量,多層次構(gòu)建融通中外的話語體系,進而形成“同一聲音、多種表達”的戰(zhàn)略敘事模式和話語生產(chǎn)機制。在對內(nèi)方面,該話語體系應(yīng)致力于闡釋中國主流思想和價值觀,通過講述生動感人、催人奮進的故事,來建構(gòu)主流意識形態(tài)和話語權(quán),全面發(fā)揮其武裝人、引導(dǎo)人、塑造人、鼓舞人的作用。在對外方面,話語體系應(yīng)圍繞國家戰(zhàn)略目標(biāo),通過敘事闡明中國立場、中國精神和中國智慧,塑造良好的國家形象。同時,應(yīng)以“人類命運共同體”理念為指引,以中國戰(zhàn)略敘事來沖擊和擾亂西方戰(zhàn)略敘事,并避免落入對方的話語陷阱,逐漸贏得敘事主導(dǎo)權(quán)、控制權(quán)、主動權(quán),從而持續(xù)提升國際話語權(quán),增強國家的軟實力。
為了構(gòu)建具有全局性、主導(dǎo)性和決定性的多領(lǐng)域、多維度、多形態(tài)敘事體系,中國國家戰(zhàn)略敘事要聚焦于中長期目標(biāo),針對重大戰(zhàn)略議題展開。為此,我們要綜合運用各種話語平臺和手段,將國際傳播戰(zhàn)略目標(biāo)分解為多領(lǐng)域、多議題、多內(nèi)容,使之與我們的對外敘事體系相融合。然后通過持續(xù)強化分層傳播、精準(zhǔn)傳播和聚合傳播,不斷放大中國對外傳播的聲音。
重大戰(zhàn)略議題是國家的核心戰(zhàn)略目標(biāo),事關(guān)國家主權(quán)、安全和發(fā)展利益,因此需要全方位、多層次、多角度地進行深入闡釋和解讀。其核心在于圍繞國家戰(zhàn)略議題發(fā)掘故事,運用創(chuàng)新的話語表達方式,將戰(zhàn)略敘事轉(zhuǎn)化為形態(tài)多樣、富有表現(xiàn)力的時代話語,以實現(xiàn)中外的文化認(rèn)同、思想交融和情感共鳴。在俄烏沖突中,俄羅斯電視新聞通過視覺、聽覺和文本合力組成的戰(zhàn)略敘事框架,重新定義了烏克蘭人的角色,解構(gòu)了其作為“兄弟”的形象,將其重構(gòu)為受法西斯蠱惑、具有威脅性的“他者”。巴基斯坦軍方則利用社交媒體傳播四個戰(zhàn)略敘事框架——診斷、預(yù)測、激勵和信息,以維持公眾對其反恐戰(zhàn)爭的支持,并動員整個社會參與其中。(22)參見Muhammad Khalil Khan and Cornelius B. Pratt,“Strategic communications: The Pakistan military’s use of social media against terrorism,” in Media, War and Conflict, Vol.15, No.4(2020), pp.450-485.因此,中國要高度重視戰(zhàn)略敘事,激勵所有民眾在配合國家實現(xiàn)戰(zhàn)略目標(biāo)時發(fā)揮重要作用,以此為基礎(chǔ)構(gòu)建從敘事高地、底層邏輯、文本、故事到創(chuàng)新話語、傳播平臺、傳播形態(tài)、敘事效果評估等多層次的敘事體系,使中國對內(nèi)凝聚人心、達成共識,對外實現(xiàn)國家利益和戰(zhàn)略目標(biāo),從而在大國博弈中贏得先機。
中國現(xiàn)代學(xué)科體系大都是從蘇聯(lián)和西方引進的。這些學(xué)科體系無疑推動了中國學(xué)術(shù)的發(fā)展進程,為中國與世界接軌做出了積極貢獻,但也直接導(dǎo)致中國學(xué)科體系是在國外學(xué)術(shù)體系、理論體系的基礎(chǔ)上建成的,對外部資源的依存度曾經(jīng)較高。隨著社會的不斷發(fā)展、科技的持續(xù)進步、社會主義道路的成功實踐,以及綜合實力的顯著提升,中國逐漸建構(gòu)起有中國特色的學(xué)術(shù)體系和理論體系。但不可否認(rèn)的是,我們在自主知識體系的構(gòu)建上,尤其在增強學(xué)術(shù)自信、理論自信和文化自信上,仍有很長的路要走。
知識體系是話語體系的重要基石,是話語表達方式的基礎(chǔ)邏輯。建構(gòu)中國知識體系和話語體系要以新概念、新范疇、新表述作為主要任務(wù),“發(fā)揮我國哲學(xué)社會科學(xué)作用,要注意加強話語體系建設(shè)。在解讀中國實踐、構(gòu)建中國理論上,我們應(yīng)該最有發(fā)言權(quán),但實際上我國哲學(xué)社會科學(xué)在國際上的聲音還比較小,還處于有理說不出、說了傳不開的境地。要善于提煉標(biāo)識性概念,打造易于為國際社會所理解和接受的新概念、新范疇、新表述,引導(dǎo)國際學(xué)術(shù)界展開研究和討論”(23)習(xí)近平:《論黨的宣傳思想工作》,中央文獻出版社2020年版,第235頁。?!耙l(fā)揮哲學(xué)社會科學(xué)在融通中外文化、增進文明交流中的獨特作用,傳播中國聲音、中國理論、中國思想,讓世界更好讀懂中國,為推動構(gòu)建人類命運共同體作出積極貢獻?!?24)《堅持黨的領(lǐng)導(dǎo)傳承紅色基因扎根中國大地 走出一條建設(shè)中國特色世界一流大學(xué)新路》,《人民日報》2022年4月26日第1版。由此可見,哲學(xué)社會科學(xué)在話語體系建設(shè)中具有重要地位,是對外融通話語體系建設(shè)的前提和基礎(chǔ)。
中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化不僅是中國國際傳播的文化基礎(chǔ),也是促進全球社會理解中國價值、中國精神、中國力量、中國智慧的重要資源。作為哲學(xué)社會科學(xué)工作者,我們應(yīng)與時俱進地發(fā)掘好中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的時代價值,使之成為知識生產(chǎn)體系的內(nèi)核和重要基礎(chǔ);以融通中外文化、共情傳播為主旨,研究出中國價值與世界價值的共通點、契合點、共鳴點,自主打造具有中國文化特色且融通中外的新概念、新范疇、新表述,對外搭建文化自我認(rèn)同與他者認(rèn)同的橋梁,彰顯出中國精神、中國智慧和中國力量;通過共情傳播聯(lián)通世界,向世界展現(xiàn)中華文化的獨特魅力,增強中華文化的親和力、感召力、影響力,促進世界文明的交流互鑒。為此,構(gòu)建中國對外融通話語體系,必須深入宣傳中國道路、中國模式和中國力量,積極為世界提供豐富的公共文化產(chǎn)品,不斷增強國家文化軟實力,凸顯中國文化、中國價值和中國智慧對世界的引領(lǐng)與貢獻。
認(rèn)知、情感和信仰是話語體系的三個層面。為了有效融通中外話語體系,我們首先要做的是對外構(gòu)建多層次文化價值體系。這是認(rèn)知層面的核心內(nèi)容,可為對外話語體系提供深層而持久的動力。今天的“東方”概念是由西方定義的,其承載了很多西方所賦予的價值判斷。因此,我們要以中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化為基礎(chǔ),提煉出不同于西方價值的人類共同價值,然后以這種新的價值判斷、知識生產(chǎn)機制、文化體系來重新定義和闡釋西方話語中的“東方”以及西方所塑造的世界,為國際社會提供一套與西方不同的、可選擇的知識話語體系。
敘事理論將敘事分為主敘事、宏大敘事、元敘事三種。其中,主敘事提供某一段歷史的權(quán)威論述,宏大敘事提供關(guān)于歷史的整體論述,元敘事則賦予宏大敘事以正當(dāng)性。對中國而言,應(yīng)從這三個層面積極規(guī)劃和構(gòu)建融通中外的敘事體系。主敘事主要從中國和世界的視角對歷史進行論述,旨在建構(gòu)起中華文明發(fā)展史,并對中國式現(xiàn)代化進行縱向闡釋性敘事;宏大敘事則從全球視野為世界提供有關(guān)人類發(fā)展史、人類文明交流互鑒史等公共文化產(chǎn)品,以此與西方的“中心—邊緣”敘事相區(qū)別,建構(gòu)起“多元并存、文明互鑒、美美與共”的宏大敘事體系;元敘事則是從“人類命運共同體”意識、人類共同價值視角論述宏大敘事的權(quán)威性、合理性、公正性和科學(xué)性。
打造“以我為主”的對外融通話語體系,要求傳播主體既要對中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化有著深刻理解和全面把握,又要具備對文化進行加工、創(chuàng)造、生產(chǎn)、傳播的能力,在國際傳播中尋找到中外文化認(rèn)同的共通點,從而消除國際公眾對中國的誤解和認(rèn)同壁壘。文化藝術(shù)領(lǐng)域的話語建構(gòu)因其獨特的情緒感染力與藝術(shù)震撼力,使得價值觀念的傳播更具有潛移默化之效。因此,我們應(yīng)借助“中國制造”已取得的優(yōu)勢,創(chuàng)作出在國際上占有更大份額、具有高附加值的公共文化產(chǎn)品,通過這些受歡迎的文化作品向外傳播中國價值,讓世界更好地理解中國、認(rèn)同中國。
西方學(xué)者將現(xiàn)代化理論與西方敘事理論相結(jié)合,使西方率先獲得對現(xiàn)代化詮釋的特權(quán),并將之納入西方文明價值觀,從而擁有對非西方文化進行批判和指摘的權(quán)力。“中國式現(xiàn)代化”的提出是對西方現(xiàn)代化的解構(gòu)和沖擊,為非西方國家提供了一條走向現(xiàn)代化的中國模式和中國道路。因此,我們需要加強對外敘事,深入闡釋和傳播中國式現(xiàn)代化的內(nèi)涵和價值,全面塑造中國的現(xiàn)代文明國家形象,這也能夠不斷增強對國際公眾的吸引力和感召力。
“好故事是說服他人的強大工具”(25)Em Griffin etc.,A First Look at Communication Theory, New York: McGraw-Hill Education, 2019, p.303.,這一觀點強調(diào)了故事敘事在國際傳播中的重要性。美國學(xué)者沃爾特·費希爾(Walter Fisher)指出:“人是會講故事的動物?!瓟⑹吕硇匀Q于故事的一致性和逼真度。世界由一系列故事組成的,也由此持續(xù)再造著我們的生活。”(26)Em Griffin etc.,A First Look at Communication Theory, New York: McGraw-Hill Education, 2019, p.300.費希爾認(rèn)為,以宣傳為主導(dǎo)的傳播方式屬于理性范式,強調(diào)的是哲學(xué)意義上或科學(xué)意義上的“真”。宣傳模式重在講“理”,忽略了個體的情感、價值觀和文化經(jīng)驗等因素,需要受眾具備一定的生活閱歷和文化積累,并且自身有獲取信息的內(nèi)在驅(qū)動力。由此可見,在當(dāng)今國際傳播實踐中,單純依賴宣傳范式進行信息傳播已經(jīng)行不通了。而敘事范式以“人是講故事者”為基礎(chǔ),堅信所有的人都愛聽故事。即使信息論證再清晰,也無法勸服一個閉上耳朵的人,但幾乎沒有人會拒絕一個好故事。好故事的判斷標(biāo)準(zhǔn)就是要具有敘事一致性和敘事逼真度,二者的程度越高,故事就越真實、越感人。
根據(jù)敘事范式理論,中國對外傳播不僅要掌握嫻熟的敘事技巧,而且要講一致的故事、可信的故事。故事情節(jié)需要與中國發(fā)展實踐以及中國理念相匹配,同時還要與國際民眾的認(rèn)知習(xí)慣相契合,要遵循事實推導(dǎo)和語言推理的邏輯。美國作家羅伯特·勞倫斯·庫恩(Robert Lawrence Kuhn)說:“百分之百地宣傳正面的東西,美國受眾的相信率為零;而好的壞的都說,就會實現(xiàn)零的突破,就會有一些人開始相信。”(27)轉(zhuǎn)引自趙啟正:《公共外交與跨文化交流》,中國人民大學(xué)出版社2011年版,第55頁。因此,中國對外傳播應(yīng)從人類共同價值入手,要從中外民眾的普遍認(rèn)知入手,在此基礎(chǔ)上挖掘具有中國特色的故事,同時注重細(xì)節(jié)和情感的嵌入。我們既要講述中國的成就和經(jīng)驗,又要坦誠地講述中國的問題和不足。通過生動鮮活、真實可信的普通人的故事,讓國際公眾在故事中感受中國文化、中國價值、中國精神和中國力量。這種做法既體現(xiàn)了認(rèn)同理論中的求同之道,也是有效傳播中國文化信息、塑造良好國家形象、增強文化軟實力的重要途徑。
中國對外融通話語體系建設(shè)要與時俱進,緊扣國際社會的關(guān)心關(guān)切,貼近目標(biāo)國的文化和受眾心理,創(chuàng)新話語表達方式,將宏觀敘事、官方敘事轉(zhuǎn)變?yōu)橹形⒂^敘事、民間敘事,多語言、多渠道、多形式地講好新時代故事,以人類共通的情感作為溝通中外情感的連接點,傳播能引發(fā)情感共鳴的故事,使之能觸動國際公眾內(nèi)心的最柔軟之處。中國要利用對外敘事的多領(lǐng)域、快傳播、接地氣的特點,以親歷者、見證者和感動者的身份,從平凡之處或細(xì)微之處著眼,捕捉打動人心的情節(jié)和細(xì)節(jié),全面、客觀、真實、立體地講好中國勵志和共同富裕的故事,深入揭示中國奇跡背后的原因,解讀其成功背后的密碼,從而引發(fā)國外民眾的思想共鳴和心理認(rèn)同。
“在對外傳播中,要多講中國故事——中國的發(fā)展實際、中國人的生活。如果我們要表達的核心內(nèi)容是中國社會主義特色的話,它相當(dāng)于是維生素C,它本來是在蘋果里的,這個‘蘋果’就是中國的社會現(xiàn)實和相關(guān)的故事。那么,與其給外國人維生素片,不如給他們原生態(tài)的蘋果,即由他們?nèi)ンw會中國的社會主義本質(zhì),給他們消化和體會的余地?!?28)趙啟正:《公共外交與跨文化交流》,中國人民大學(xué)出版社2011年版,第56頁。因此,中國對外傳播要注重講故事的方式,應(yīng)盡量避免使用具有宣傳色彩的官方語言和政治術(shù)語,少講政策、原則和數(shù)字,以及過于直白的價值判斷。相反,我們應(yīng)該將價值觀念隱含于真實、生動、鮮活的民間故事之中,讓外國公眾在輕松愉快的氛圍中聽故事,然后自己去體會或?qū)ふ掖鸢?。?023年走紅的短視頻《逃出大英博物館》為例,這部由中國兩個“90后”年輕人創(chuàng)作的視頻,以擬人化的手法和故事化的敘述,演繹了中國被搶走的文物在大英博物館的不快和渴望回歸祖國的心情。該視頻以故事調(diào)動觀眾情緒,巧用新媒體時代的流量密碼進行創(chuàng)作,在英國社會引起了廣泛關(guān)注,其傳播效果遠勝于一些宏觀敘事、宣講道理的精美紀(jì)錄片,這也是中國年輕人掌握流量密碼、用“魔法”打敗“魔法”的典型傳播案例。
對外講述中國故事要運用“陌生化”理論,更多地從與中國五千余年深厚歷史密切勾連的角度,創(chuàng)作出承載傳統(tǒng)文化、具有高附加值的原創(chuàng)作品或創(chuàng)意產(chǎn)品,滿足外國民眾揭秘“神秘東方”的隱含需求。我們要成功找到將“我們的民族精神、傳統(tǒng)文化、民族品牌抽象成一整套代表中國文化和中國身份的元素并植入‘中國制造’中”(29)孟建、于嵩昕主編:《國家形象:歷史、建構(gòu)與比較》,江蘇人民出版社2019年版,第192頁。的“鑰匙”。在此過程中,我們不僅要關(guān)注產(chǎn)品對外輸出所帶來的經(jīng)濟回報,還要注重產(chǎn)品所附加的符號寓意和文化屬性,突出中國在各領(lǐng)域為世界所做的價值貢獻。
西方社會對中國的刻板印象和思想觀念根深蒂固。為了打破這種局面,中國必須強化平臺支撐力,打造國際一流的新型主流媒體,并通過可導(dǎo)可控的國際融合傳播平臺,確保中國聲音在關(guān)鍵時刻能發(fā)得出、傳得遠、唱得響。同時,我們還需要逐步構(gòu)建起內(nèi)容為王、移動為先、創(chuàng)新為要、導(dǎo)向為魂的全媒體國際傳播格局,不斷提升國際傳播效能。
中國國際傳播平臺建設(shè)應(yīng)具有融合、創(chuàng)新思維,積極做好“造船出?!薄敖璐龊!薄昂献髟齑钡拇笪恼隆J紫?中國應(yīng)積極推動全媒體傳播平臺的搭建和全球布局,重點培育國際公共傳播機構(gòu),打造出具有國際公信力、引導(dǎo)力和影響力的國際話語平臺。同時,大力支持民間媒體在國際輿論場中的發(fā)展,凸顯民間媒體、民間社交平臺以及民間自媒體人的特色,讓更多的民間聲音在國際舞臺上匯聚成強大的輿論力量。其次,中國應(yīng)積極開展與國外發(fā)達國家媒體的多層次合作,共同打造融合傳播新平臺,促進資源互惠、技術(shù)共通、人員合作、渠道共享,為中國國際傳播提供全方位、多渠道、全鏈條的傳播服務(wù)。最后,中國應(yīng)與發(fā)展中國家媒體攜手,合力打造全媒體平臺,共同構(gòu)建國際新聞傳播的新生態(tài),探索分工協(xié)作、優(yōu)勢互補、合作共贏的傳播模式,更加客觀、高效、全面地報道世界。
新媒體技術(shù)使得視頻傳播更高效、便捷和貼近需求。視頻以敘事生動、內(nèi)容豐富、現(xiàn)場感強、傳播速度快、雙向互動等特點備受人們的喜愛和追捧。如今,視頻已經(jīng)成為講好中國故事、增強國際傳播力的重要載體。我們要想講好中國故事、贏得國際話語權(quán),必須加強科技賦能,不斷創(chuàng)新話語表達方式,綜合運用H5、VR、AR、MR等技術(shù),實現(xiàn)平民化、輕量化、沉浸式、年輕態(tài)的視聽表達,講好中國故事,傳播好中國聲音。
構(gòu)建中國對外融通話語體系是一項復(fù)雜而艱巨的系統(tǒng)工程,需要我們長期不懈地為之努力和奮斗。為此,我國應(yīng)著重推進以下工作:首先,中國應(yīng)盡快構(gòu)建中國自主知識體系,全面掌握中國道路的定義權(quán)、中國精神的闡釋權(quán)以及中國形象的塑造權(quán),重點打造具有中國風(fēng)格和中國氣派,且易于為國際社會所理解的知識話語體系,從而為提升中國國際話語權(quán)奠定堅實的學(xué)術(shù)基礎(chǔ)。其次,我們必須高度重視基于中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的敘事話語創(chuàng)新,加強國際傳播內(nèi)容的精耕細(xì)作,強化對傳播效果的評估,并根據(jù)實際情況及時調(diào)適傳播策略,不斷提升國際傳播實效。最后,我們應(yīng)突出強調(diào)“人類命運共同體”意識,以人類共同價值為核心打造“以我為主”的對外融通話語體系,牢牢占據(jù)國際傳播的制高點,為世界提供一套不同于西方的、更符合人類共同利益的話語體系和公共產(chǎn)品,不斷增強中國國際傳播的親和力、感召力和影響力。