陌生化由20世紀(jì)初俄國(guó)形式主義者什克洛夫斯基提出。所謂陌生化就是“使之陌生”,就是要審美主體對(duì)受日常生活的感覺(jué)方式支持的習(xí)慣化感知起反作用,要很自然地對(duì)主體生活于其中的世界不再看到或視而不見(jiàn),使審美主體即使面臨熟視無(wú)睹的事物時(shí)也能不斷有新的發(fā)現(xiàn),從而延長(zhǎng)其關(guān)注的時(shí)間和感受的難度,增加審美快感,并最終使主體在觀察世界的原初感受之中化習(xí)見(jiàn)為新知,化腐朽為神奇。
——趙一凡等主編:《西方文論關(guān)鍵詞》,外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社2006年版,第339頁(yè)。
楊聲廣
陌生化指能在熟悉的、舊有的經(jīng)驗(yàn)基礎(chǔ)上領(lǐng)會(huì)到新的意義,它將我們的日常書(shū)寫(xiě)轉(zhuǎn)變?yōu)槿粘V獾臅?shū)寫(xiě),但其內(nèi)在核心和邏輯又緊扣本質(zhì)。它是使一首詩(shī)獲得新生命力的有效途徑,存活在詞與詞的關(guān)系中,并不斷地沖擊著敘述的壁壘。
潘玉渠
陌生化是一種詩(shī)歌文本“進(jìn)化術(shù)”,以當(dāng)下高于過(guò)往、此我優(yōu)于彼我為基本特征,力求在結(jié)構(gòu)設(shè)計(jì)、詩(shī)意拓展、技法運(yùn)用、語(yǔ)匯再造、意境渲染等方面打破固有范式,實(shí)現(xiàn)創(chuàng)新突圍,從而帶給人具有縱深感的、稀缺的詩(shī)歌閱讀體驗(yàn)和寫(xiě)作啟發(fā)。
謝松林
陌生化是賦予詩(shī)歌成長(zhǎng)的永恒空間,它將詩(shī)歌的語(yǔ)言、視野、情感、日常經(jīng)驗(yàn)等懸置于審美主體面前,打破讀者潛在的期待視野,使日常熟悉的東西在不平常的狀態(tài)下呈現(xiàn)在世界的帷幔之中,要求在詩(shī)歌的客觀與對(duì)立中背離慣常的抽象,從而衍生出具體的形象。
黃清水
陌生化不是將詩(shī)歌模糊化、隱晦化、迷宮化,更不是故弄玄虛地寫(xiě)出高蹈的語(yǔ)言。詩(shī)歌的陌生化應(yīng)該是將生活提煉為普世語(yǔ)言,簡(jiǎn)言之,就是初讀樸實(shí),再讀有味,后覺(jué)深刻。也可以是對(duì)陌生領(lǐng)域、陌生事物的描寫(xiě),但陌生性應(yīng)該來(lái)自在詩(shī)歌的肌理上書(shū)寫(xiě)出情感、生活、生命等更深層次事物的內(nèi)在感受。
柏 永
陌生化是和巧手的匠人一樣用常見(jiàn)的材料建造不常見(jiàn)的房子,其外形別具一格,其布局匠心獨(dú)運(yùn),其門(mén)窗讓人眼前一亮。同樣的題材,高明的詩(shī)人卻能創(chuàng)造出不一樣的作品,一切在意料之中,又在意料之外。
祝寶玉
陌生化是詩(shī)所傳達(dá)的“感知”的陌生,通過(guò)語(yǔ)言陳述技巧經(jīng)由文本向讀者傳遞而出,它可以通過(guò)最熟悉的場(chǎng)景、最通俗的詞語(yǔ)來(lái)實(shí)現(xiàn)。萬(wàn)物相互關(guān)聯(lián),并無(wú)真正的陌生,詩(shī)的陌生化這一概念,只是詩(shī)的思維的變體衍生,詩(shī)的思維高度抽象,即使它看起來(lái)是陌生的,但其實(shí)不是。若將陌生化單純理解為“語(yǔ)言”的陌生感,往往會(huì)導(dǎo)致文本走向怪異生硬,是詩(shī)人對(duì)詩(shī)所承擔(dān)的意義與價(jià)值功能的無(wú)能。
斥 候
詩(shī)歌的陌生化在于語(yǔ)言范圍的拓廣,就像數(shù)學(xué)中的交集,語(yǔ)言的意義有固定的一塊,而我們要做的就是讓固定的范圍無(wú)限擴(kuò)大,直至抵達(dá)那些無(wú)人知曉的邊界,在異域進(jìn)行詞語(yǔ)的組合,使之成為句子的成分,亦成為讀者的當(dāng)頭一棒。
芊 芊
陌生化是詩(shī)人在爐火中熬煉語(yǔ)言的斑斕色彩,看看琥珀和胭脂能不能調(diào)出淡藤蘿紫,試試松綠和赤金可否配制出遠(yuǎn)山如黛。
阿爾的太陽(yáng)
陌生化是對(duì)生活的再定義,通過(guò)對(duì)生活中熟知的意象進(jìn)行視角轉(zhuǎn)換下的再發(fā)掘,來(lái)完成對(duì)美的再發(fā)現(xiàn),其高明之處在于擺脫了慣性視角,在不改變事物本身的情況下,延伸了事物的概念。
龍飛九五
除了可能的“啟蒙”意義之外,所謂的陌生化或許是無(wú)事生非者提出的一個(gè)一無(wú)是處的偽命題,但出于對(duì)語(yǔ)言的敬畏,以及對(duì)自己認(rèn)知的妥協(xié),依然應(yīng)該對(duì)它充滿期待。