找到流量新密碼
票房:5.69億
豆瓣評分:5.8
翻拍自韓國電影:《七天》
就票房成績而言,《拯救嫌疑人》是一次成功的翻拍。5.69億元人民幣的票房成績,被稱為2023年11月中國電影市場黑馬,領(lǐng)先檔期相近的《河邊的錯誤》等影片。但就口碑而言,影片引發(fā)了不少的爭議與質(zhì)疑。關(guān)于《拯救嫌疑人》是不是一部成功的翻拍電影,結(jié)論可能見仁見智,但不可否認(rèn)的是其商業(yè)表現(xiàn)亮眼。
“翻”出精彩
找準(zhǔn)原作優(yōu)點 精確翻拍
繼《28歲未成年》之后,張末獨立執(zhí)導(dǎo)第二部長片《拯救嫌疑人》,選擇翻拍自2007年上映的韓國電影《七天》。原作是一個相當(dāng)類型化的“強懸疑+強情緒”商業(yè)故事,頗為適合翻拍。而《拯救嫌疑人》亦緊緊抓住這兩點做文章。影片幾乎全盤繼承了《七天》的劇情主干,精準(zhǔn)復(fù)制三重反轉(zhuǎn),讓觀眾找到了看犯罪懸疑電影應(yīng)有的推理樂趣。第一重,律師為救女兒,被迫給死刑犯進(jìn)行無罪辯護(hù);第二重,受害女孩的母親為給女兒報仇,綁架死刑犯,試圖反殺;第三重,律師成功阻止受害女孩母親犯罪,拿出案件關(guān)鍵證據(jù),證明死刑犯施行了犯罪行為。有了原作當(dāng)模板,《拯救嫌疑人》擁有了較為完整的故事框架和人物關(guān)系架構(gòu)。
除了精準(zhǔn)復(fù)刻《七天》故事結(jié)構(gòu),在強懸疑方面做足功夫,張末還抓到了另一個翻拍關(guān)鍵點——母女情。相較原版,《拯救嫌疑人》甚至放大并強化了這種情感力量,比如把受害女孩母親的形象刻畫得更完整,但也更慘烈。影片中,受害女孩母親說:“當(dāng)了母親就意味著我們有了軟肋,而同時我們也有了盔甲?!甭蓭焺t說:“母親和孩子是世界上唯一分享過心跳的人?!?張末導(dǎo)演在意的,不是男女之間的性別對抗,而是身為母親的愛到底有多強烈。導(dǎo)演將這個核心訴求放進(jìn)層層推演的復(fù)雜敘事,把一個看似簡單的主旨包裹在讓人應(yīng)接不暇的懸疑反轉(zhuǎn)中——就這一點而言,《拯救嫌疑人》值得肯定。事實證明,強情節(jié)的戲劇敘事、高濃度的情感關(guān)系依然是吸引普通觀眾的不二法寶。
“翻”后觀察
高度類似原作是否值得鼓勵
作為一部商業(yè)類型片,《拯救嫌疑人》可以說是合格的。但作為一部翻拍電影,《拯救嫌疑人》大量的劇情和臺詞直接復(fù)制韓國原作,并不值得鼓勵。《七天》本身諸多人物動機和情節(jié)設(shè)置都有明顯的破綻和漏洞,邏輯經(jīng)不起推敲,幾乎是依靠節(jié)奏的緊湊和反轉(zhuǎn)來支撐看點。比如法律訴訟程序處理得模糊潦草的爭議,無論是韓版還是中版都如出一轍。
面對原版攜帶的某些邏輯BUG,《拯救嫌疑人》在翻拍過程中需要更加小心。如何把電影嫁接過來,融入本土,而不是簡單的“漢化”乃至模糊國別背景;又或者如何填補原作的不足,融入新的構(gòu)思,但遺憾的是《拯救嫌疑人》在這兩點上都未有建樹。懸浮在原作之上的簡單“漢化”容易出現(xiàn)水土不服的情況,《拯救嫌疑人》的“原罪”也成為觀眾觀影后的普遍共識,這也是影片上映之后口碑逐漸走低的原因之一。
不重視邏輯 強行狂煽情
《七天》因為太過情緒化被部分觀眾詬病?!墩认右扇恕凡粌H沒有完善原作的不足,反而更加莫名做作的煽情,被不少觀眾批評為“抖音化”電影。繼承原作快節(jié)奏、強反轉(zhuǎn)、高密度的視聽刺激,并在此基礎(chǔ)上加入時下被熱議的女性議題,《拯救嫌疑人》無疑看到了其中的票房流量密碼。從影片宣傳Slogan——年度女性反殺大片,到兩位母親的歇斯底里在電影里仿佛無根之萍,但隨便剪一段出來放到短視頻平臺卻極易抓人眼球……影片的主訴核心是兩位母親的較量和共情,但也因為此意圖過于明顯,表達(dá)的急切和直白也顯得有點刻意了。就情感表達(dá)技巧來說,《拯救嫌疑人》甚至不及《七天》。
業(yè)內(nèi)人士說
夢里詩書(影評人):不知從何時起,中國電影刮起了一陣歪風(fēng),自已不想著如何去創(chuàng)作貼合現(xiàn)實,反映社會的作品,總想著躺在人家的成果上,如果電影因為某些限制,沒有辦法直接拿過來也不是什么難事,與其想著如何本土化改編,不如直接把原故事放在別的國家,主演還是用自己人,話也還是說著中國話,但本土化的問題,就這樣被“輕而易舉”的解決了。
觀眾說
胖了就動一動:雖然《拯救嫌疑人》說不上精巧玄妙,但也絕對不能說爛到無法直視。它的每一步設(shè)置和反轉(zhuǎn),都是奔著懸疑罪案的商業(yè)訴求去的,既有著清晰明確的目的,又有著符合行業(yè)水準(zhǔn)的執(zhí)行力和完成度。
翻拍思考
在《拯救嫌疑人》中,張末似乎未能抓準(zhǔn)翻拍的尺度,模仿與創(chuàng)新難以平衡,在原作基礎(chǔ)上做的“加法”部分與故事的主題和邏輯相沖突,從而引發(fā)了觀眾的割裂感,導(dǎo)致影片口碑評價不一。(文 伯曼曼)