【摘要】本文引入吉爾·德勒茲與菲力克斯·伽塔利的弱勢文學(xué)理論,利用其中的批評工具,分析《狂人日記》的文學(xué)語言和人物敘述與魯迅的文學(xué)范式及意識形態(tài)之間的關(guān)系。在《狂人日記》中,作者通過創(chuàng)造一種脫離領(lǐng)土的語言,脫離了古典文化與大眾市井的桎梏,并通過人物敘述的群體性配置,使得這種超越性的思想具有歷史與社會的意義。另一方面,這種脫離領(lǐng)土的文學(xué)語言,形成了開放的現(xiàn)代文學(xué)范式,為后世的文學(xué)創(chuàng)作留下自由的空間。
【關(guān)鍵詞】文學(xué)語言;脫離領(lǐng)土;群體性配置;革命性
【中圖分類號】I207? ? ? ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A? ? ? ? ? 【文章編號】2096-8264(2024)06-0004-04
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2024.06.001
魯迅的《狂人日記》作為中國現(xiàn)代文學(xué)史上第一篇用現(xiàn)代體式創(chuàng)作的白話短篇小說①,自1918年發(fā)表以來,歷經(jīng)諸多闡釋。在文學(xué)語言的討論方面,主要的關(guān)注點是語言的白話化與歐化以及白描技法的使用。而在魯迅小說文學(xué)研究范式的討論中,魯迅語言觀與其文學(xué)觀、思想觀的高度一致關(guān)系②,是得到廣泛認(rèn)可的?!犊袢巳沼洝匪宫F(xiàn)出的革命性不僅來源于其內(nèi)容,亦來自魯迅所創(chuàng)造出的文本形式。而吉爾·德勒茲與菲力克斯·伽塔利對卡夫卡文學(xué)文本與作品革命性之間的運(yùn)作機(jī)制的分析,為《狂人日記》的闡釋提供了新的路徑。
在吉爾·德勒茲與菲力克斯·伽塔利合著的《卡夫卡:為弱勢文學(xué)而作》一書中,作者構(gòu)建了一種弱勢文學(xué)理論,用以開啟對卡夫卡文學(xué)的闡釋。在此著作中,作者給出了弱勢文學(xué)的三大特點:語言脫離領(lǐng)土;表述行為的群體性配置;個人跟當(dāng)前政治掛鉤。③這三個特點主要是從卡夫卡的創(chuàng)作背景與文學(xué)實踐出發(fā)所歸納的。弱勢文學(xué)一詞最初出現(xiàn)在卡夫卡本人的日記中,又譯為小型文學(xué)④。
在卡夫卡本人對弱勢文學(xué)一詞的使用中,這個用法與他本人猶太人的身份緊密相連,即弱勢文學(xué)是從弱勢民族產(chǎn)生出來的。但在德勒茲與伽塔利對弱勢文學(xué)一詞的挪用與闡釋中,弱勢文學(xué)的本質(zhì)表現(xiàn)為一種群體性表達(dá)的革命性文學(xué)。這種革命性的核心在于德勒茲與伽塔利為弱勢文學(xué)所列出的前兩條特點:語言脫離領(lǐng)土與群體性配置。
德勒茲在《批評與臨床》的前言中寫道:“作家在語言中創(chuàng)造了一種新的語言,從某種意義上說類似一門外語的語言。他令新的語法或句法力量得以誕生。他將語言拽出慣常的路徑,令它開始發(fā)狂?!?⑤從語言的脫離領(lǐng)土開始,文學(xué)文本得以掙脫舊的社會制度與文化思想,向著德勒茲所言說的“地平線另一端的未知領(lǐng)域”發(fā)展。同時,在文學(xué)的革命性中,群體性配置的因素也不可或缺。群體性配置的構(gòu)建使得文學(xué)有能力生成這種群體性的,甚至是革命性的表述⑥,從而使脫離領(lǐng)土的超越性思考具有群體性意義,生成真正的革命性文學(xué)。
《狂人日記》作為中國現(xiàn)代文學(xué)中第一篇現(xiàn)代體式白話短篇小說,蘊(yùn)含了魯迅革命性的文學(xué)與思想觀念。在小說語言方面,《狂人日記》確立了一種開放的現(xiàn)代白話小說語言范式;在思想觀念方面,小說反映出對傳統(tǒng)的社會制度,文化思想雙重脫離。下面,本文將從語言的脫離領(lǐng)土與群體性配置兩個方面展開討論,對小說《狂人日記》進(jìn)行分析。
一、脫離領(lǐng)土的文學(xué)語言
在《卡夫卡:為弱勢文學(xué)而作》一書中,作者使用“脫離領(lǐng)土”的概念對卡夫卡的文學(xué)語言進(jìn)行分析。卡夫卡作為捷克的猶太人,使用德語寫作。但他在布拉格的德語內(nèi)部創(chuàng)造了一種新的文學(xué)語言??ǚ蚩ㄉ釛壛苏Z言在既有的文化系統(tǒng)中所具有的象征性,使得這種文學(xué)語言只剩下“一副骨架、一張剪影” ⑦。這是一種去除布拉格德語語境中語言引申義的文學(xué)語言,這樣的文學(xué)語言通過“詞語的重音或曲折變化” ⑧去實現(xiàn)表達(dá)。同時,在去除語言的象征性之后,文學(xué)中的意象也不再包含本義和引申義的二元對立,而是作為詞語本身,作為一個音響,與其他詞匯的音響共同處于純粹強(qiáng)度狀態(tài),即純粹強(qiáng)度狀態(tài)的意象組成意象序列。德勒茲與伽塔利將這樣的文學(xué)語言稱為“脫離領(lǐng)土”的語言。脫離領(lǐng)土的語言不再將自身局限于任何地理或政治的界限,從而實現(xiàn)了意義的解轄域化,也不再具有任何文化或政治內(nèi)涵,而是使其成為一種純粹的強(qiáng)度。⑨
在“五四”啟蒙文化語境中,魯迅始終認(rèn)為語言變革是改造國民思想的關(guān)鍵⑩。作為第一篇現(xiàn)代白話小說的《狂人日記》,便擔(dān)負(fù)著這種變革的先聲任務(wù)。在小說文本中,魯迅創(chuàng)造了一種脫離舊領(lǐng)土的新的小說語言。這便如魯迅在《吶喊(序言)》中所述自己幼時外出求學(xué)的心境:“仿佛是想走異路,逃異地,去尋求別樣的人們?!??茅盾曾評論說:“在中國新文壇上,魯迅君常常是創(chuàng)造新形式的先鋒?!??進(jìn)一步說,魯迅所創(chuàng)造的不僅僅是新的形式,更是新的語言。魯迅從舊的語言中提煉出了一種簡潔明快的新的語言,借助這種新的文學(xué)語言,小說走向了一條革命性的道路。《狂人日記》的小說語言,具有雙重的脫離領(lǐng)土的性質(zhì),既脫離了舊的古典文學(xué)與文化的領(lǐng)土,也脫離了口語白話的領(lǐng)土。這種雙重性質(zhì),展現(xiàn)了小說文本所走向的一條決絕的革命道路。
魯迅對古典文化的態(tài)度是矛盾的。在白話文運(yùn)動初期,就魯迅語言觀而言是激烈地反對文言文的,但其創(chuàng)作實踐中卻又不自覺地使用了文言文。?在《狂人日記》中,小說文本分為文言小序與白話日記體正文兩部分。以往闡釋者一貫認(rèn)為文言小序表征的是一個被治愈之后正常的中國社會,這個正常的社會的本質(zhì)是人吃人的黑暗社會,而狂人的白話文世界是正面且充滿革命意義的世界。?這樣將兩段文本所表征的世界解釋成靜止的二元對立狀態(tài)是不恰當(dāng)?shù)?。文言小序所述的固然是舊世界,是蒙昧而麻木的,在其中睜眼看到世界真面目的人被視為狂人;白話正文中所描述的,狂人眼中的世界,難道就是革命的,充滿意義的嗎?實際上,文言小序與白話正文描述的本就是一個世界,是世界的表象與真相,而從小序到正文發(fā)生變化的,是觀看世界的目光,是認(rèn)識世界的方式。正如魯迅在《吶喊(前言)》中所說的:離開故鄉(xiāng)之后,學(xué)了醫(yī)學(xué)之后,世界并未發(fā)生變化,課堂上播放的影片里中國人依然是麻木而悲慘的。于是魯迅決心從思想上救治國民,改變國民觀看世界的眼光:“所以我們的第一要著,是在改變他們的精神?!??魯迅選擇的救治國民精神的辦法是文學(xué)。《狂人日記》中,脫離舊領(lǐng)土的語言所邁出的第一步,就是從文言走向白話。這是《狂人日記》的文學(xué)語言脫離古典文學(xué)領(lǐng)土的第一方面。
“意象”作為中國美學(xué)的核心范疇,是中國古代天人合一、物我同一的哲學(xué)意識的體現(xiàn)?。在中國古典文藝美學(xué)中,意象亦是核心范疇。然而,在小說《狂人日記》中,魯迅使用了一種去意象化的文學(xué)語言。過去往往將魯迅的這種文學(xué)語言描述為“白描”的風(fēng)格。這種去意象化,是魯迅脫離舊的古典文學(xué)領(lǐng)土的運(yùn)行機(jī)制。意象的文學(xué)語言是古典文化系統(tǒng)的結(jié)果,在文本中使用古典文學(xué)的意象,便會令文本無可救藥地與古典文化產(chǎn)生互文的聯(lián)系;而這種去意象化,便是切斷這種聯(lián)系的可能。魯迅使用白話寫作,讓這種簡潔明快的風(fēng)格對立于象征性的語言風(fēng)格,從而在舊的語言領(lǐng)土中創(chuàng)造出新的文學(xué)語言,即一種依托于純粹強(qiáng)度的文學(xué)語言。
在《狂人日記》中,也并非全無意象。其中最突出的意象便是“月亮”。在中國古典文化中,月亮是“海上生明月,天涯共此時”的思念,是“舉杯邀明月,對影成三人”的意趣,是“春江潮水連海平,海上明月共潮生”的大美境界。深諳中國傳統(tǒng)文化的魯迅自然明了這樣的意味??傻搅恕犊袢巳沼洝分校铝潦鞘谷嘶砜袢说恼T因,這仿佛是從西方文化借用來的月亮。英語的lunatic(狂人)與法語的lunatique(狂氣)等,其語源就是拉丁語的luna(月)。月亮對于西方人不單是鑒賞對象,他們在月光下冥想、反省、開悟,或中邪、發(fā)狂。在西方文化傳統(tǒng)中,月亮大都與瘋狂有關(guān)?。西方文化中經(jīng)典的狼人形象,便是人在月下化身為吃人的怪物。這種在中文語境下對西方文化意象的挪用,是對古典文化領(lǐng)土的另一種出走。
魯迅曾在雜文《人生識字糊涂始》中寫道:“白話文應(yīng)該‘明白如話’……倘要明白,我以為第一是在作者先把似識非識的字放棄,從活人的嘴上采取有生命的詞匯……” ?這前半句“把似識非識的字放棄”,可謂是暗合了對古典文化領(lǐng)土的出走。然而,魯迅在《狂人日記》中,不僅是通過文學(xué)語言的白話化和去意象化,形成了對古典文化領(lǐng)土的出走;亦如前文的后半句“從活人的嘴上采取有生命的詞匯”所言,通過對口語白話的改造,形成了另一重脫離領(lǐng)土:對蒙昧的大眾市井領(lǐng)土的出走。
韋勒克曾在《文學(xué)理論》中對日常語言和文學(xué)語言進(jìn)行區(qū)分:“(與日常語言相比)文學(xué)語言對于語源的發(fā)掘和利用,是更用心和更系統(tǒng)的。在一個主觀詩人的作品中,我們可以發(fā)現(xiàn)一貫的和透徹的‘個性化’。” ?魯迅在《狂人日記》中所使用的文學(xué)語言,采取自舊中國的北方官話,并摻雜各地方言詞匯,譬如“娘老子”,便是西北方言。然而,即便是以北方官話與地方方言為語源,小說的文學(xué)語言也如韋勒克書中所言的,體現(xiàn)出魯迅的“個性化”。這種個性化的處理,是在去意象化之后,在去除語言的外延用法之后,對語言本身進(jìn)行改造,利用語言本身的強(qiáng)度,通過語言的屈折變化讓文本震顫,生成文學(xué)語言的風(fēng)格。
這種處理的結(jié)果,便是一種“硬質(zhì)”的語言風(fēng)格?!坝操|(zhì)”的形容,源自日本學(xué)者山田敬三對《狂人日記》文學(xué)語言的評論:“明顯地帶有簡潔而硬質(zhì)的文言語感?!??所謂硬質(zhì)的本質(zhì),是小說文本的長短錯落且多用短句的句式,所生成的語言風(fēng)格。譬如小說中關(guān)于村里人如何迫害“我”的敘述:“趙貴翁雖然不認(rèn)識他,一定也聽到風(fēng)聲,代抱不平;約定路上的人,同我作怨對?!??這句話用了三個逗號與一個分號,造成四處停頓。若按口語的習(xí)慣,則應(yīng)該是“趙貴翁雖然不認(rèn)識他,一定也聽到風(fēng)聲代抱不平,約定路上的人同我作怨對”。再例如,“他們的牙齒,全是白厲厲地排著,這就是吃人的家伙” ?,按口語的習(xí)慣也應(yīng)是“他們的牙齒全是白厲厲地排著,這就是吃人的家伙”。這種短句的句式,使閱讀過程變得滯澀;按成仿吾的評論,便是“作者的用字不甚修潔,造句不甚優(yōu)美,還有些艱澀,這都是使作品損色的” ?。然而,這樣扭曲的白話文學(xué),卻正應(yīng)和文章本身的內(nèi)容,顯得恰當(dāng)而富有語言本身的表現(xiàn)力。首先,《狂人日記》的正文內(nèi)容是“迫害狂”的自述,即偏執(zhí)型精神分裂癥患者的日記。作為醫(yī)學(xué)生出身的魯迅,自然是了解一位這樣言語記憶、非言語記憶功能均明顯受損?的個體,應(yīng)寫出怎樣的文字。其次,作為小說的《狂人日記》,其表現(xiàn)的實質(zhì),是一位清醒者看到的社會真實而恐怖的情景。這樣的內(nèi)容自然適合用硬質(zhì)乃至阻塞的文學(xué)語言呈現(xiàn),而不適宜所謂“修潔”“優(yōu)美”的風(fēng)格。這是去掉了語言的象征性功能后,通過對語言本身的改造,所呈現(xiàn)出的強(qiáng)度的表達(dá)效果。即通過語言的曲折,使讀者在純粹的閱讀中,通過語言本身而非內(nèi)蘊(yùn)意義得到一種滯澀,甚至是痛切的體驗。
在小說《狂人日記》中,魯迅通過對語言的選擇、純化與改造,在文學(xué)語言中實現(xiàn)了對文言的出走和對大眾白話的重構(gòu)。這樣的文學(xué)語言所具有的革命性不僅僅是語言范式層面的,更是意識形態(tài)層面的。語言在這里成了政治性和爆炸性的,是不同意識形態(tài)策略政治斗爭的話語空間?。然而,脫離領(lǐng)土所賦予語言的意識形態(tài)功能是局限的,在小說《狂人日記》中,群體性配置的敘述使得語言的意識形態(tài)性具有了社會意義。
二、群體性配置的敘述
群體性配置是德勒茲與伽塔利分析卡夫卡文學(xué)作品中的人物時所創(chuàng)造的概念。在卡夫卡作品中,人物多具有“非個人化”的特征,即面目模糊且言行具有群體性意義。譬如這種“非個人化”的人物使得作品呈現(xiàn)出“沒有主體,只有表述行為的一些群體性配置”的特征。譬如卡夫卡小說《一條狗的研究》,全文皆是作為主角的狗的自述。但這只作為主角的狗是面目模糊的,其自述的內(nèi)容也呈現(xiàn)出一種針對全體狗的普遍性,從而具有了群體性的意義。
魯迅曾在雜文《現(xiàn)在的屠殺者》中寫道:“(白話文)應(yīng)是四萬萬中國人嘴里發(fā)出來的聲音?!??而在小說《狂人日記》中,這樣為四萬萬人發(fā)聲的寫作,呈現(xiàn)為一種群體性配置的文學(xué)文本。這種群體性配置體現(xiàn)在對人物的處理上。小說的主要人物是日記的寫作者“我”,次要人物有哥、妹、趙貴翁、古久先生、陳老五、醫(yī)生老頭、年輕人、佃戶等。下面將作分別討論。
作為日記體小說,其敘述話語之源的表述主體(作者)與敘述話語之果的話語主體(狂人)在形式上是高度重合的。作者的形象幾近徹底隱沒,而只剩下獨自言說的狂人。然而,狂人“我”的形象既是高度模糊的,又在作品整體的意義上不復(fù)存在(病愈)。這就造成狂人的形象不再是舊式小說中明確而封閉的角色,而是成為模糊卻開放的,融入人群與一切人相連的群體性配置。這種群體性配置使狂人成為“一個配置,一個作用因子”,他通向一個特立獨行的清醒者,因而更具有群體性。另一方面,小說在主觀時間的處理上,呈現(xiàn)出對歷時性的壓縮,“有了四千年吃人履歷的我,當(dāng)初雖然不知道,現(xiàn)在才明白,難見真的人”,這使得狂人的作用因子融入流動的時間。在這兩方面的共同作用下,狂人的形象具有歷時與共時雙向度的群體性配置,狂人的話語也就具有歷史的和大眾的雙重意義。
而在次要人物的處理上,《狂人日記》的敘述呈現(xiàn)出系列性的特征。譬如受害者的系列:“妹妹—我”;食人者的系列:“桀紂—徐錫林—佃戶—癆病者—哥”;沾染食人習(xí)性的人物系列:“路上的孩子—二十歲的年輕人—沒有吃過人的孩子?!边@些人物在小說文本中呈現(xiàn)出系列性,并且這種系列性在小說的時間維度中呈現(xiàn)出群體性配置的特征。小說中狂人的時間是一種主觀體驗的時間,因為這種瘋狂的主觀體驗,四千年的歷史被壓縮進(jìn)狂人的意識,而經(jīng)由狂人的意識所認(rèn)識的世界中的系列性人物,也融入這無始無終的歷時之中:吃人的系列、被吃的系列、沾染食人習(xí)性的系列,這些系列不知從何時開始,亦不知到何時結(jié)束。人物系列因這種時間上的無限延續(xù)而顯出開放的群體性配置特征,人物的意義便不局限于人物本身,而是隨著人物所在系列的延續(xù)而顯出歷史的意義。
小說《狂人日記》的群體性配置,使得其文學(xué)語言中所蘊(yùn)含的意識形態(tài),具有了開放的社會與歷史意義,從而形成了在舊的語言內(nèi)部生成革命性文學(xué)的運(yùn)行機(jī)制。
三、結(jié)語
作為中國現(xiàn)代文學(xué)中第一篇現(xiàn)代體式白話短篇小說,《狂人日記》真正開啟了革命性的中國現(xiàn)代文學(xué)之路。《狂人日記》的革命性體現(xiàn)在文學(xué)范式與意識形態(tài)兩個方面。
在文學(xué)范式方面,魯迅的文學(xué)語言在經(jīng)歷雙重的脫離領(lǐng)土之后,形成了一種開放的文學(xué)范式。其開放性的核心在于文學(xué)語言的設(shè)計和作品意識形態(tài)的高度契合,這種文學(xué)范式為此后的文學(xué)創(chuàng)作留下了開放的空間與不設(shè)邊界的領(lǐng)土。在意識形態(tài)方面,小說呈現(xiàn)出對古典文化和市井文化的雙重脫離,這種脫離與其文學(xué)語言的雙重脫離領(lǐng)土具有同構(gòu)性,并且在群體性配置的人物敘述中獲得了開放的社會與歷史意義。
注釋:
①溫儒敏:《外國文學(xué)對魯迅〈狂人日記〉的影響》,《國外文學(xué)》1982年第4期,第33頁。
②于小植:《百年魯迅文學(xué)語言研究范式與批評實踐審思》,《東岳論叢》2023年第2期,第18頁。
③⑥⑦⑧吉爾·德勒茲、菲力克斯·伽塔利:《什么是哲學(xué)》,湖南文藝出版社2007年版,第38頁,第36頁,第44頁,第45頁。
④(奧)卡夫卡著,孫龍生譯:《卡夫卡全集第五卷》,中央編譯出版社2015年版,第182頁。
⑤(法)吉爾·德勒茲著,劉云虹、曹丹紅譯:《批評與臨床》,南京大學(xué)出版社2012年版,第8頁。
⑨王彥軍、任洪玲:《德勒茲文化視域中弱勢概念的詩學(xué)解讀》,《東北師大學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版)》2014年第4期,第133頁。
⑩?廖高會、吳德利:《在白話與文言之間: 魯迅小說語言詩化邏輯探析》,《文藝?yán)碚撆c批評》2014年第2期,第121頁。
????魯迅:《魯迅全集(第一卷)》,中國文聯(lián)出版社2013年版,第4頁,第6頁,第12頁,第13頁。
?沈雁冰:《讀〈吶喊〉》,《時事新報·學(xué)燈》1923年10月8日。
?鄧偉:《試析魯迅〈狂人日記〉的小說語言——以此紀(jì)念〈狂人日記〉發(fā)表一百周年》,《學(xué)術(shù)界》2018年第9期,第138-139頁。
?毛宣國:《意象與形象、物象、意境—— “意象”闡釋的幾組重要范疇的語義辨析》,《中國文藝評論》2022年第9期,第50頁。
?劉為欽、張則哲:《〈狂人日記〉中月亮意象的內(nèi)涵意蘊(yùn)》,《長江大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版)》2021年第4期,第114頁。
?魯迅:《魯迅全集(第六卷》,人民文學(xué)出版社1973年版,第296頁。
?勒內(nèi)·韋勒克、奧斯汀·沃倫著,劉象愚、刑培明、陳圣生、李哲明譯:《文學(xué)理論》,浙江人民出版社2020年版,第12頁。
?山田敬三著,秦剛譯:《魯迅:無意識的存在主義》,北京大學(xué)出版社2012年版,第231頁。
?成仿吾:《〈吶喊〉的評論》,《創(chuàng)造季刊》1924年第2 期。
?陳大春、楊可冰等:《首發(fā)未用藥精神分裂癥認(rèn)知功能及生活技能與臨床特征的關(guān)系》,《中國神經(jīng)精神疾病雜志》2015年第1期,第27頁。
?張頤武:《在邊緣處追索》,時代文藝出版1993年版,第43頁。
?魯迅:《魯迅全集(第二卷)》,中國文聯(lián)出版社2013年版,第208頁。
作者簡介:
吳尤,男,河南南陽人,齊齊哈爾大學(xué)文學(xué)與歷史文化學(xué)院,碩士研究生在讀,研究方向:后現(xiàn)代文藝?yán)碚撆c吉爾·德勒茲文學(xué)思想。