劉嬙
【摘要】本文通過(guò)文獻(xiàn)分析和基于語(yǔ)料的田園調(diào)查相結(jié)合的方式對(duì)動(dòng)作動(dòng)詞的“去”和趨向動(dòng)詞的“去”進(jìn)行句法分析。分析認(rèn)為攸縣方言淥田話中的動(dòng)作動(dòng)詞“去”有“浪費(fèi)”之意,后面一般不帶名詞性的詞語(yǔ)作賓語(yǔ);在連謂結(jié)構(gòu)中作連謂項(xiàng)的“去”動(dòng)詞性逐漸減弱。單音趨向動(dòng)詞“去”一般位于句末;雙音趨向動(dòng)詞中的“去”作補(bǔ)語(yǔ)時(shí),存在“V+起去”,“起去”作補(bǔ)語(yǔ)的情況。
【關(guān)鍵詞】攸縣方言;淥田話;動(dòng)詞“去”
【中圖分類號(hào)】H175? ? ? ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號(hào)】2096-8264(2024)01-0134-03
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2024.01.041
攸縣位于湖南省東部,屬株洲市市轄縣,羅霄山脈中段武功山西南端,處于株洲、衡陽(yáng)和郴州的交界處,同時(shí)與江西省的蓮花縣和萍鄉(xiāng)縣相連,陳暉,鮑厚星在《湖南省的方言(稿)》把攸縣歸入贛語(yǔ)的吉茶片,包括攸縣縣城在內(nèi)的大部分地區(qū)。[1]攸縣淥田方言位于湘語(yǔ)長(zhǎng)益片、贛語(yǔ)耒資片和贛語(yǔ)吉茶片的交界處,在一定程度上是融合了湘語(yǔ)、贛語(yǔ)的語(yǔ)音詞匯和語(yǔ)法特征,在這樣復(fù)雜的語(yǔ)言環(huán)境下形成了攸縣淥田自己獨(dú)有的語(yǔ)言特色。有關(guān)湖南攸縣話的研究較少,研究領(lǐng)域中是要反映攸縣話語(yǔ)音、詞匯,特別是語(yǔ)音研究。對(duì)于攸縣方言淥田話,這種特殊的南鄉(xiāng)方言研究鮮少有之。且“去”是一個(gè)特殊的詞,語(yǔ)法功能眾多,有作介詞、副詞、體助詞、動(dòng)詞等的“去”,研究?jī)r(jià)值較大,能窺見(jiàn)這種方言的獨(dú)特之處。針對(duì)以上情況,本文在現(xiàn)有研究成果的基礎(chǔ)上,對(duì)攸縣方言淥田話中的動(dòng)作動(dòng)詞“去”和趨向動(dòng)詞“去”進(jìn)行必要的分析。
一、動(dòng)作動(dòng)詞“去”
動(dòng)作動(dòng)詞“去”是一個(gè)有實(shí)在意義的動(dòng)詞,它作實(shí)義動(dòng)詞時(shí),主要有以下三種句法形式:?jiǎn)为?dú)作謂語(yǔ)的“去”類;述賓結(jié)構(gòu)作述語(yǔ)的“去”;連謂結(jié)構(gòu)作連謂項(xiàng)的“去”。
(一)單獨(dú)作謂語(yǔ)的“去”類
動(dòng)作動(dòng)詞“去”可以單獨(dú)作謂語(yǔ),也可以由“去”構(gòu)成的“上去”“下去”“回去”“出去”“過(guò)去”等的雙音動(dòng)作動(dòng)詞單獨(dú)作謂語(yǔ)。在現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話中,動(dòng)作動(dòng)詞“去”單獨(dú)作謂語(yǔ)時(shí),一般只有四種情況,且表示的都是“離開(kāi)”或“前往”義,是實(shí)義動(dòng)詞。[3]在古代漢語(yǔ)中,動(dòng)作動(dòng)詞“去”單獨(dú)作謂語(yǔ)的情況很少,后面一般需要帶上處所賓語(yǔ)或者使動(dòng)賓語(yǔ),單獨(dú)作謂語(yǔ)的情況很少和現(xiàn)代漢語(yǔ)中動(dòng)作動(dòng)詞“去”作謂語(yǔ)的情況幾乎一致,只有在表示“離開(kāi)”義時(shí),才能單獨(dú)作謂語(yǔ)的“去”。
在古代漢語(yǔ)、普通話中,“去”不帶賓語(yǔ),表示一種位移,是實(shí)義動(dòng)詞?!叭ァ北硎倦x開(kāi)的意思時(shí)候一般是在后面加上賓語(yǔ),例如:“去世”“去職”等。而在攸縣方言淥田話中,表示離去、離開(kāi)這些意思時(shí),“去”只能單獨(dú)作謂語(yǔ)[2],例如:
(1)幾去噠蠻?幾還蠻去。(他去了沒(méi)?他還沒(méi)有去。)
(2)幾蠻去,幾要娘你才去。(他沒(méi)去,他要明天才去。)
在攸縣方言淥田話中“去”單用還可以表示“浪費(fèi)、可惜”,但是單用時(shí),句末要加上語(yǔ)氣詞“嘎(噠)”,這種用法在日常生活中比較常見(jiàn),與其他方言相比也較為獨(dú)特,我們認(rèn)為這是“除去、去掉”之義引申而來(lái)的,表示多去掉的事物非??上Ю速M(fèi),例如:
(3)你買古多過(guò)衣衫又不穿,哈去嘎噠。(你買這么多的衣服又不穿,都浪費(fèi)了。)
(4)幾無(wú)噠養(yǎng)活一屋人,命都差點(diǎn)去嘎噠。(他為了養(yǎng)活一家人,命都差點(diǎn)丟了。)
因此,在攸縣方言淥田話中,“去”只有在表“離開(kāi)”義或“浪費(fèi)”義時(shí),才能單獨(dú)作謂語(yǔ)。表示“浪費(fèi)、可惜”義時(shí),句末要加上語(yǔ)氣詞“嘎(噠)”
(二)述賓結(jié)構(gòu)作述語(yǔ)的“去”
現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話中的動(dòng)作動(dòng)詞“去”帶賓語(yǔ)的語(yǔ)義類型重要有三種[8]:1.處所賓語(yǔ);主要由以下幾種類型構(gòu)成:A.表處所的名詞;B.方位詞或方位短語(yǔ);C.代名詞;2.施事賓語(yǔ);3.致使賓語(yǔ)。
湘方言中的“去”的句法形式和現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話基本一致,沒(méi)有較大的變化,可帶名詞作賓語(yǔ),后面一般不接施事賓語(yǔ)。但是攸縣方言淥田話中“去”后面一般不帶名詞性的詞語(yǔ)作賓語(yǔ)。普通話中的“去+N”在攸縣淥田話中,后面帶處所名詞作賓語(yǔ)的就會(huì)變成“走+N+去(噠)”,用“走”代替“去”,作實(shí)義動(dòng)詞,而“去”位于句末作一個(gè)虛化成分,表示趨向意義;后面帶施事賓語(yǔ)的變成“有+N+(走+語(yǔ)氣詞+)去(+語(yǔ)氣詞)”;后面帶致使賓語(yǔ)的變成“V+N+去”,這個(gè)動(dòng)詞根據(jù)后面所帶的名詞決定。這三種情況中的“去”相當(dāng)于一個(gè)虛化成分,因?yàn)橛小白摺北硎疚灰频囊饬x了,例如:
1.去+處所賓語(yǔ)
(5)走,今日走我嬸嬸屋去恰早飯。(走!今日去我嬸嬸家吃早飯。)
(6)清明節(jié)到噠,即走地上去掃墓。(清明節(jié)到了,他去墳上掃墓。)
2.去+施事賓語(yǔ)
(7)廚屋錯(cuò)日來(lái)嘎一國(guó)你,但是今日又有一個(gè)人(走嘎)去噠。(廚房昨天走了一個(gè)人,但是今天又去了一個(gè)人。)
(8)你豁子還要我去抓給媽,不是已經(jīng)有兩個(gè)人去的蠻。(你怎么還要我去抓青蛙,不是已經(jīng)去了兩個(gè)人嘛。)
3.去+致使賓語(yǔ)
(9)即屋女在縣里工作,即邱動(dòng)不動(dòng)給縣里打個(gè)電話去。(她女兒在縣里工作,他就動(dòng)不動(dòng)給縣里去電話。)
(10)你不是要走鎮(zhèn)上去蠻,你送封信給曉松去咯。(你不是要去鎮(zhèn)上嘛,你給曉松去封信。)
因此,在現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話和古代漢語(yǔ)中的述賓結(jié)構(gòu)作述語(yǔ)的“去”有三種情況,即“去”帶處所賓語(yǔ)、“去”施事賓語(yǔ),“去”帶致使賓語(yǔ)。在攸縣方言淥田話中,“去”作述語(yǔ)帶賓語(yǔ)這種情況是不存在的,在古代漢語(yǔ)和現(xiàn)代漢語(yǔ)中作述語(yǔ)的“去”在攸縣方言淥田話中都變成了一個(gè)作句末表位移義的虛化成分,意義不實(shí)在,說(shuō)明表示離去、前往這一語(yǔ)義的詞匯主要是“走”承擔(dān)的,而不像現(xiàn)代漢語(yǔ)中是“去”承擔(dān)的,說(shuō)明“去”在攸縣方言中的虛化程度更高。
(三)連謂結(jié)構(gòu)作連謂項(xiàng)的“去”
攸縣方言淥田話中的“去”雖然很少跟名詞性詞語(yǔ),但是經(jīng)常跟動(dòng)詞性詞語(yǔ),一起構(gòu)成動(dòng)詞性的連謂結(jié)構(gòu),這一點(diǎn)和普通話有很大的一致性。在現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話中,以“去”構(gòu)成的連謂結(jié)構(gòu)主要有三種類型[5]:1.“去+VP”式;2.“VP+去”式;3.“去+VP+去”式;“去”后面接表示目的的動(dòng)詞或者動(dòng)賓短語(yǔ)時(shí),“去”可以放在動(dòng)詞或動(dòng)賓短語(yǔ)之前,也可以放在后面,而且還可以使動(dòng)詞或動(dòng)賓短語(yǔ)置于兩個(gè)“去”中間。一般來(lái)說(shuō),處于句末的“去”被認(rèn)為是動(dòng)詞虛化的產(chǎn)物,作為趨向補(bǔ)語(yǔ),例如:
(11)我去吃飯。=我吃飯去。=我去吃飯去。
(12)我到超市去買菜。=我到超市買菜去。=我到超市去買菜去。
以上三種格式可以通用,表示一個(gè)意義,這在現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話和攸縣方言淥田話中是一致的。但陸儉明先生曾談到,“去”在前在后,整個(gè)格式意義有別,1.他去買菜了?!叭?VP”意在表示“他”要從事買菜的事,“去”表示“從事”義。2.他買菜去了。“VP+去”意在表示“他”要買菜所以“他”離去,“去”表示“離去”義。3.他去買菜去了?!叭?VP+去”意在表示“他”因?yàn)閺氖沦I菜的事,所以要離開(kāi)原處。因此在連謂結(jié)構(gòu)中作連謂項(xiàng)的“去”所處在位置不同,意義也有所不同。[5]
在攸縣方言淥田話中也有以“去”構(gòu)成的連謂結(jié)構(gòu)中的三種類型,例如:
1.“去+VP”式:
(13)你快遞回來(lái),我去搞飯噠。(你快點(diǎn)回來(lái),我去做飯了。)
(14)聽(tīng)哆挖煤很喘錢(qián),幾最近去挖煤噠。(聽(tīng)說(shuō)挖煤很賺錢(qián),他最近去挖煤了。)
2.“VP+去”式:
(15)些堂今日有很多你喜歡恰過(guò)菜,你到快些堂去。(食堂今天有很多你喜歡吃的菜,你快到食堂去。)
(16)些堂今日有很多好恰過(guò)菜,你要不要恰飯去。(食堂今天有很多好吃的菜,你要不要吃飯去)
3.“去+VP+去”式:
(17)你還不跟朵我,我去恰飯去。(你快跟著我,我去吃飯了。)
(18)恰完飯快底跟朵我你,我你去調(diào)游戲去。(吃完飯趕緊跟著我們,我們?nèi)ネ嬗螒?。?/p>
不過(guò)“去+VP”式在攸縣方言淥田話中使用頻率不高,主要使用“VP+去”式。在現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話“去+VP”中,如果動(dòng)詞后面出現(xiàn)了補(bǔ)語(yǔ),或是套有“把”字句,抑或是“去”后面有處所賓語(yǔ),這三種情況不能轉(zhuǎn)換為“VP+去”式[6],例如:
我去看了一會(huì)兒書(shū)。? ?*我看了一會(huì)兒書(shū)去。
我去把燈關(guān)掉。? ? ? *我把燈關(guān)掉去。
我去教室看書(shū)。? ? ? *我教室看書(shū)去。
但是在攸縣方言淥田話中,“去+VP”中,如果動(dòng)詞后接了補(bǔ)語(yǔ),或是其中有“把”字句,這兩種情況可以轉(zhuǎn)換為“VP+去”式,攸縣方言淥田話“去”后面不接處所賓語(yǔ),所以沒(méi)有第三種情況。
我去看一哈書(shū)。=我看一哈書(shū)去。
我去把燈關(guān)嘎。=我把燈關(guān)嘎去。
以上兩種情況都是可以替換的,只不過(guò)“去+VP”表示位移義,有位移動(dòng)作,而“VP+去”沒(méi)有此義。但是以“去”構(gòu)成的連謂結(jié)構(gòu)中的三種形式在實(shí)際運(yùn)用中是不同的,前面說(shuō)過(guò)淥田話中動(dòng)詞“去”后面一般不會(huì)帶名詞作賓語(yǔ),同樣,淥田話中的動(dòng)詞“去”也不常用“去+VP”,而主要使用“VP+去”,這兩種句式的使用頻率是不一樣的。而且“去+VP+去”使用的頻率同樣也高于“去+VP”。其實(shí)從“去+VP”到“VP+去”再到“去+VP+去”的轉(zhuǎn)換中,“去”的動(dòng)詞性逐漸減弱。所以我們可以由此得出,攸縣淥田普通話中的連謂結(jié)構(gòu)中的動(dòng)詞“去”是一個(gè)動(dòng)詞性較弱的動(dòng)詞。
二、趨向動(dòng)詞“去”
趨向動(dòng)詞“去”表示位移,有單音和雙音的,趨向動(dòng)詞“去”等單獨(dú)作謂語(yǔ)或者謂語(yǔ)中心語(yǔ)在前面已經(jīng)詳細(xì)說(shuō)明了,同時(shí)趨向動(dòng)詞“去”之前還可以接動(dòng)詞或形容詞表示趨向,作趨向補(bǔ)語(yǔ)。根據(jù)音節(jié)的多少,可以劃分為單音趨向動(dòng)詞“去”作補(bǔ)語(yǔ)和雙音趨向動(dòng)詞“去”作補(bǔ)語(yǔ)兩種情況。
(一)單音趨向動(dòng)詞“去”作補(bǔ)語(yǔ)
在現(xiàn)代漢語(yǔ)中,動(dòng)詞“去”作趨向補(bǔ)語(yǔ)的情況很多,上述連謂結(jié)構(gòu)中的第三種情況“去+VP+去”中的第二個(gè)“去”就是一個(gè)動(dòng)詞虛化而來(lái)的補(bǔ)語(yǔ)成分。
當(dāng)動(dòng)詞“去”作趨向補(bǔ)語(yǔ)時(shí),“去”與賓語(yǔ)的次序就成了一個(gè)有待解決的問(wèn)題,陸儉明曾認(rèn)為它們的位置關(guān)系既與賓語(yǔ)自身的性質(zhì)有關(guān),也跟趨向補(bǔ)語(yǔ)的性質(zhì)、語(yǔ)境等有關(guān)[4]。我們以王麗彩曾認(rèn)為位移動(dòng)詞和非位移動(dòng)詞兩種分類為參照,且當(dāng)動(dòng)詞時(shí)非位移動(dòng)詞時(shí),“去”不能充當(dāng)趨向補(bǔ)語(yǔ)[7]。以下舉幾個(gè)動(dòng)詞“去”作趨向補(bǔ)語(yǔ)的例子,讓我們了解其次序關(guān)系,例如:
(19)吉普車向大山深處飛去,后面揚(yáng)起辣子號(hào)的雪煙。
(20)我恨不得削去了這三個(gè)字。
但是在攸縣方言淥田話中,不存在這樣的問(wèn)題。如果趨向補(bǔ)語(yǔ)“去”前面是單個(gè)動(dòng)詞或動(dòng)賓結(jié)構(gòu)的話,趨向補(bǔ)語(yǔ)“去”只能位于句末。因此不存在“去”作趨向補(bǔ)語(yǔ)時(shí)“去”和賓語(yǔ)之間的關(guān)系,動(dòng)詞“去”和前面的成分之間可以也可以不加上助詞“嘎”“起”“倒”,例如:
(21)裹扎當(dāng)上痕跡過(guò),你把古隙東西碼(嘎)去。(這個(gè)地方很擠,你把這些東西拿走。)
(22)我要收拾一哈裹扎拉坦過(guò)當(dāng)上噠,快滴把你過(guò)書(shū)撈(起)去。(我要收拾這個(gè)邋遢的地方了,快點(diǎn)把你的書(shū)帶走。)
因此在攸縣方言淥田話中,單音趨向動(dòng)詞“去”作補(bǔ)語(yǔ)時(shí),不存在與賓語(yǔ)的次序關(guān)系,一般都處于賓語(yǔ)后面。
(二)雙音趨向動(dòng)詞“去”作補(bǔ)語(yǔ)
由“去”構(gòu)成在雙音趨向動(dòng)詞作補(bǔ)語(yǔ)在現(xiàn)代漢語(yǔ)普通話中僅限于“上去”“下去”“進(jìn)去”“出去”“回去”“過(guò)去”,用在動(dòng)詞或者形容詞后面,其用法和單音趨向動(dòng)詞作補(bǔ)語(yǔ)一致。雙音趨向動(dòng)詞“去”作補(bǔ)語(yǔ)有一個(gè)特例,很多現(xiàn)代漢語(yǔ)著作上都認(rèn)為只有“起來(lái)”,沒(méi)有“起去”,現(xiàn)代漢語(yǔ)中就認(rèn)為只有“起來(lái)”沒(méi)有“起去”,趙元任、朱德熙等人也認(rèn)為現(xiàn)代漢語(yǔ)是沒(méi)有“起去”這一補(bǔ)語(yǔ)的,即使有,也僅限于個(gè)別動(dòng)詞。
但是在攸縣方言淥田話中,“起去”也是一個(gè)趨向動(dòng)詞,其使用頻率比“起來(lái)”低,與“起去”搭配構(gòu)成“V+起去”的動(dòng)詞有:挑、擔(dān)、飛、跑、吊、拿這些表示人或事物自身運(yùn)動(dòng)的動(dòng)詞以及表示事物位移的動(dòng)詞,例如:
(23)我谷底多噶很多蔬菜,你把古稀蔬湊挑起去。(我這里多了很多蔬菜,你把這些蔬菜挑去。)
(24)故咋吊廢氣去噠,你不要管了。(這個(gè)鳥(niǎo)飛走了,你不要管了。)
(25)你爸爸馬上就胡來(lái)噠,即以及到村頭噠,你快第跑起去。(你爸爸馬上就要回來(lái)了,他已經(jīng)到村頭了,你快點(diǎn)跑著去。)
(26)即馬上就把股息東西掉起去噠,你還不快第。(他馬上就把這個(gè)東西買走了,你還不快點(diǎn)。)
因此,在攸縣方言淥田話中,“去”構(gòu)成的雙音趨向動(dòng)詞“起去”也可以作補(bǔ)語(yǔ),如“走起去、跑起去、挑起去”。從語(yǔ)言的系統(tǒng)性入手,“V起去”這一用法雖然較少,但是一些方言和一些小說(shuō)是存在的,比如《西游記》就有28例“V起去”但是由于語(yǔ)言的不平衡性,與之相對(duì)的“起來(lái)”的泛化影響了“起去”的發(fā)展,使得“V起來(lái)”占據(jù)了“V起去”的發(fā)展空間和使用空間。但這一現(xiàn)象我們依舊可以從方言中窺見(jiàn)。
三、余論
對(duì)攸縣方言淥田話中的“去”進(jìn)行語(yǔ)表分析發(fā)現(xiàn),攸縣方言淥田話中的動(dòng)詞“去”單獨(dú)作謂語(yǔ)有“浪費(fèi)”之意;述賓結(jié)構(gòu)中作述語(yǔ)的“去”后面一般不帶名詞性的詞語(yǔ)作賓語(yǔ);在連謂結(jié)構(gòu)中作連謂項(xiàng)的“去”動(dòng)詞性逐漸減弱;單音趨向動(dòng)詞中動(dòng)詞“去”作補(bǔ)語(yǔ)時(shí),不存在與賓語(yǔ)之間的次序關(guān)系,“去”一般位于句末;雙音趨向動(dòng)詞中的“去”作補(bǔ)語(yǔ)時(shí),存在“V+起去”,“起去”作補(bǔ)語(yǔ)。
由于時(shí)間和篇幅有限,本文只是從語(yǔ)表形式進(jìn)行分析,沒(méi)有從語(yǔ)里意義和語(yǔ)值分析。本文內(nèi)容并未進(jìn)行更深層次的探究,對(duì)于攸縣方言淥田話的共時(shí)研究并不全面。最后,因?yàn)楣P者專業(yè)知識(shí)水平還不足,有一些內(nèi)容淺嘗輒止,沒(méi)有進(jìn)行深入研究。這些不足之處依舊需要在今后的學(xué)習(xí)中繼續(xù)完善。
參考文獻(xiàn):
[1]陳暉,鮑厚星.湖南省的漢語(yǔ)方言(稿)[J].方言,
2007,(03):250-259.
[2]陳立中.攸縣方言中的“去”[J].湖南工業(yè)大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版),2008,(04):65-77.
[3]黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語(yǔ)(增訂六版)[M].北京:高等教育出版社,2017:61-62.
[4]陸儉明.動(dòng)詞后趨向補(bǔ)語(yǔ)和賓語(yǔ)的位置問(wèn)題[J].世界漢語(yǔ)教學(xué),2002,(01):1-12.
[5]陸儉明.現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法研究教程(第四版)[M].北京:北京大學(xué)出版社,2013:189.
[6]孫俊.談?wù)勔浴叭ァ睒?gòu)成的連動(dòng)句[J].北京第二外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào),1998,(02):70-74.
[7]王麗彩.“來(lái)”、“去”充當(dāng)?shù)内呄蜓a(bǔ)語(yǔ)和賓語(yǔ)的次序問(wèn)題[J].廣西社會(huì)科學(xué),2005,(04):155-156.
[8]左雙菊.“來(lái)/去”帶賓能力的優(yōu)先序列考察[J].漢語(yǔ)學(xué)報(bào),2007,(04):71-78+96.