摘要:“空中絲綢之路”是我國(guó)與“一帶一路”共建國(guó)家開(kāi)展人文交流的重要途徑,是國(guó)際中文傳播的重要載體。當(dāng)前“空中絲綢之路”的國(guó)際中文傳播功能并未充分發(fā)揮,既受限于漢語(yǔ)在國(guó)際民航的影響力,也缺乏開(kāi)展國(guó)際中文傳播的“漢語(yǔ)+民航”型人才。構(gòu)建“漢語(yǔ)+民航”式“空中絲綢之路”作為國(guó)際中文傳播的新路徑,是對(duì)“漢語(yǔ)+”教育的創(chuàng)新實(shí)踐,能夠解決當(dāng)前“空中絲綢之路”在國(guó)際中文傳播中的問(wèn)題,對(duì)國(guó)際中文傳播事業(yè)的長(zhǎng)久發(fā)展具有深遠(yuǎn)意義。
關(guān)鍵詞:空中絲綢之路;“一帶一路”倡議;國(guó)際中文傳播;文化交流
DOI: 10.13734/j.cnki.1000-5315.2024.0611
收稿日期:2024-01-15
作者簡(jiǎn)介:楊銳,女,四川廣元人,文學(xué)博士,中國(guó)民用航空飛行學(xué)院中國(guó)語(yǔ)言文學(xué)系講師,研究方向?yàn)檎Z(yǔ)言學(xué)及應(yīng)用語(yǔ)言學(xué)、國(guó)際中文教育,E-mail: iamyuri@zju.edu.cn;
劉海燕,女,四川巴中人,文學(xué)博士,四川師范大學(xué)國(guó)際中文教育學(xué)院教授,博士生導(dǎo)師。
一" 引言
近年來(lái),“一帶一路”倡議惠及廣大發(fā)展中國(guó)家,得到了國(guó)際社會(huì)的高度關(guān)注和有關(guān)國(guó)家的積極響應(yīng)。隨之而來(lái)的是世界人民對(duì)中國(guó)產(chǎn)生了濃厚的興趣和好奇,紛紛開(kāi)始學(xué)習(xí)漢語(yǔ)、了解中國(guó)文化。國(guó)際中文教育就是世界人民了解和學(xué)習(xí)中華文明的主要手段,是向世界講好中國(guó)故事、傳播好中國(guó)聲音的最重要的途徑。但是,伴隨著漢語(yǔ)國(guó)際推廣的實(shí)施、漢語(yǔ)國(guó)際教育的開(kāi)展,國(guó)際中文教育和孔子學(xué)院面臨著要滿足世界人民對(duì)漢語(yǔ)學(xué)習(xí)多樣化需求的新課題耿虎、馬晨《“一帶一路”“中文+”教育發(fā)展探析》,《閩南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(哲學(xué)社會(huì)科學(xué)版)》2021年第1期,第117-118頁(yè)。。同時(shí),黨的二十大開(kāi)啟了新時(shí)代全面建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化國(guó)家的新征程,國(guó)際中文教育承擔(dān)著推動(dòng)中文和中華文化在世界各國(guó)的廣泛傳播,提升中華文化的全球影響力的新使命吳應(yīng)輝《新時(shí)代新征程國(guó)際中文教育新使命新行動(dòng)思考》,《四川師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》2023年第4期,第125-126頁(yè)。。只有轉(zhuǎn)型和創(chuàng)新,探索和發(fā)展新的路徑,才能為中文國(guó)際傳播賦予新的生命力。
“空中絲綢之路”是聯(lián)通我國(guó)與“一帶一路”共建國(guó)家的紐帶,不僅具有航空運(yùn)輸功能,也是我國(guó)開(kāi)展與“一帶一路”共建國(guó)家文化交流的重要途徑。挖掘“空中絲綢之路”的文化傳播潛能,將“空中絲綢之路”的建設(shè)發(fā)展同中華文化傳播緊密結(jié)合,能夠?yàn)閲?guó)際中文傳播創(chuàng)造新的動(dòng)力和勢(shì)能。但如何實(shí)現(xiàn)二者的聯(lián)袂互動(dòng),仍須進(jìn)一步探討和研究。本文將著眼于“空中絲綢之路”的文化傳播功能,從提升漢語(yǔ)地位、培養(yǎng)“漢語(yǔ)+民航”型人才、創(chuàng)新傳播形式等方面探索一條具有“漢語(yǔ)+民航”特色的“空中絲綢之路”,使之成為國(guó)際中文傳播的新路徑,解決“空中絲綢之路”在國(guó)際中文傳播中面臨的困境,提升“空中絲綢之路”的國(guó)際中文傳播功能,從而促進(jìn)國(guó)際中文傳播事業(yè)的轉(zhuǎn)型發(fā)展。
二" “空中絲綢之路”的國(guó)際中文傳播現(xiàn)狀
“一帶一路”倡議提出以來(lái),中國(guó)民航一直將搭建“空中絲綢之路”作為民航的天然使命和歷史責(zé)任。服務(wù)國(guó)家外交大局,發(fā)揮民航在對(duì)外交往中的獨(dú)特作用以及中國(guó)民航“一帶一路”合作平臺(tái)作用更是被列入民航局“十四五”規(guī)劃的重點(diǎn)工作之一中國(guó)民用航空局、國(guó)家發(fā)展和改革委員會(huì)、交通運(yùn)輸部《“十四五”民用航空發(fā)展規(guī)劃》,中國(guó)民航局,2021年12月14日印發(fā),2023年12月20日訪問(wèn),https://www.caac.gov.cn/XXGK/XXGK/FZGH/202201/P020220107443752279831.pdf,第66頁(yè)。。目前,與我國(guó)簽訂相關(guān)合作協(xié)議的140個(gè)“一帶一路”共建國(guó)家中,已有104個(gè)與我國(guó)簽訂了雙邊航空運(yùn)輸協(xié)定,中國(guó)民航已經(jīng)成為聯(lián)通世界的重要交通樞紐、經(jīng)濟(jì)全球化的重要渠道《中歐班列+航班航線 共建“一帶一路”國(guó)家空中物流走廊正在形成》,央視網(wǎng),2023年11月5日發(fā)布,2023年12月20日訪問(wèn),https://news.cctv.com/2023/11/05/ARTISZWrEJZR44K65JVedKam231105.shtml。。2023年以來(lái),我國(guó)內(nèi)地機(jī)場(chǎng)國(guó)際客運(yùn)航班量持續(xù)恢復(fù),其中,“一帶一路”航線恢復(fù)率高于行業(yè)其他航線。截止到2023年上半年,“空中絲綢之路”旅客運(yùn)輸量占我國(guó)國(guó)際航空市場(chǎng)比重持續(xù)提升,達(dá)到71%;“空中絲綢之路”貨郵運(yùn)量占我國(guó)國(guó)際航空貨運(yùn)市場(chǎng)的26%《民航局:上半年“空中絲綢之路”旅客運(yùn)輸量占我國(guó)國(guó)際航空市場(chǎng)比重達(dá)71%》,中國(guó)新聞網(wǎng),2023年9月15日發(fā)布,2023年12月20日訪問(wèn),https://www.chinanews.com/cj/2023/09-15/10078235.shtm。。 “空中絲綢之路”擁有廣泛覆蓋的航空運(yùn)輸網(wǎng)絡(luò)和體量巨大的服務(wù)群體,在推進(jìn)“一帶一路”文化交流、開(kāi)展國(guó)際中文傳播方面具有獨(dú)特的優(yōu)勢(shì),經(jīng)過(guò)多年的實(shí)踐與發(fā)展形成了優(yōu)秀傳播案例(見(jiàn)表1)。
表1" 中國(guó)航空公司國(guó)際中文傳播案例
序號(hào)公司名稱國(guó)際中文傳播案例
1中國(guó)南方航空通過(guò)打造藍(lán)天之上的“文化空間”,把飛機(jī)客艙變成“傳播中華傳統(tǒng)文化、弘揚(yáng)時(shí)代精神”的空中平臺(tái)。經(jīng)過(guò)多年積累,已經(jīng)逐步形成了“木棉佳節(jié)”、“空中茶苑”、“空中課堂”等系列文化宣傳品牌?!赌虾介_(kāi)展與“粽”不同的空中之旅,傳播中華傳統(tǒng)文化》,深圳新聞網(wǎng),2023年6月21日發(fā)布,2023年12月20日訪問(wèn),https://www.sznews.com/news/content/2023-06/21/content_30290979.htm。
2中國(guó)東方航空與南博聯(lián)合創(chuàng)作的“東航打卡南博”短視頻在東航、南博兩家官方新媒體平臺(tái)上同步發(fā)布?!稏|航江蘇公司:在弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化中構(gòu)建品牌傳播新路徑》,中國(guó)民航網(wǎng),2023年9月18日發(fā)布,2023年12月20日訪問(wèn),http://www.caacnews.com.cn/1/6/202309/t20230918_1370583.html。
3春秋航空從中國(guó)傳統(tǒng)文化出發(fā),以二十四節(jié)氣為主線,結(jié)合各大基地航點(diǎn)的城市特點(diǎn),推出《春秋廿四節(jié)氣》系列短片,在其各個(gè)社交媒體賬號(hào)推出。《〈春秋廿四節(jié)氣〉短片上新〈寒露〉篇 講述上海秋日故事》,中國(guó)民航網(wǎng),2023年10月8日發(fā)布,2023年12月20日訪問(wèn),http://www.caacnews.com.cn/1/6/202310/t20231008_1371113.html。
4山東航空在孔子誕辰紀(jì)念日組織策劃了主題為“架起空中橋梁 致敬東方圣人”的特色機(jī)上服務(wù)活動(dòng),乘務(wù)員穿上漢服,在萬(wàn)米高空中同旅客一起研習(xí)國(guó)學(xué)、重溫孔子著作。《發(fā)揮民航傳播優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的獨(dú)特優(yōu)勢(shì)》,中國(guó)民航網(wǎng),2017年12月22日發(fā)布,2023年12月20日訪問(wèn),http://caacnews.com.cn/zk/zj/qunyantang/201712/t20171222_1237017.html。
以中國(guó)南方航空、中國(guó)東方航空、春秋航空、山東航空為代表的國(guó)內(nèi)各大航空公司已經(jīng)開(kāi)始依托“空中絲綢之路”傳播和弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,打造藍(lán)天之上的國(guó)際中文傳播平臺(tái),但當(dāng)前的傳播內(nèi)容和形式還是相當(dāng)有限的。中華文化源遠(yuǎn)流長(zhǎng),從不缺乏優(yōu)秀的內(nèi)容和豐富的形式。所以,根本問(wèn)題是當(dāng)前“空中絲綢之路”的國(guó)際中文傳播功能受到限制,沒(méi)有得到充分發(fā)揮。
首先,國(guó)際民航組織的語(yǔ)言政策限制了“空中絲綢之路”的國(guó)際中文傳播功能。國(guó)際民航組織(ICAO)規(guī)定阿拉伯文、中文、英文、法文、俄文和西班牙文六種語(yǔ)言作為國(guó)際民航的官方語(yǔ)言,但實(shí)際上英語(yǔ)長(zhǎng)期占據(jù)絕對(duì)優(yōu)勢(shì)。國(guó)際民航組織的航空語(yǔ)言政策甚至明確要求在航班飛行中要使用英語(yǔ),因此對(duì)于國(guó)際民航組織的工作人員而言,英語(yǔ)仍然是最主要的工作語(yǔ)言。但對(duì)于母語(yǔ)非英語(yǔ)的民航工作人員而言,他們更習(xí)慣、更喜歡使用母語(yǔ)進(jìn)行交流張治國(guó)《國(guó)際民航組織語(yǔ)言政策:多語(yǔ)和單語(yǔ)的博弈與平衡》,《語(yǔ)言戰(zhàn)略研究》2022年第7期,第28頁(yè)。。比如,中國(guó)民航的國(guó)內(nèi)、國(guó)際航班多以漢語(yǔ)作為主要的工作用語(yǔ),尤其是在客艙服務(wù)與管理過(guò)程中,漢語(yǔ)是乘務(wù)員與旅客溝通的主要媒介。
盡管如此,但英語(yǔ)在國(guó)際民航的強(qiáng)勢(shì)地位使得民航從業(yè)人員對(duì)英語(yǔ)的“信仰”早已根深蒂固,所以在國(guó)內(nèi)民航行業(yè)內(nèi)“崇洋媚外”的心理依然十分突出,從而導(dǎo)致近年來(lái)諸如國(guó)泰航空CX987航班乘務(wù)人員嘲笑乘客英語(yǔ)水平的負(fù)面事件周超臣《國(guó)泰航空歧視內(nèi)地乘客背后的深層問(wèn)題》,虎嗅網(wǎng),2023年5月25日發(fā)布,2023年12月20日訪問(wèn),https://www.huxiu.com/article/1597551.html。層出不窮。這反映出國(guó)內(nèi)的民航工作人員對(duì)母語(yǔ)嚴(yán)重缺乏自信。對(duì)漢語(yǔ)的認(rèn)同感尚且不足,何談?wù)J同和傳播中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化?因此,為發(fā)揮“空中絲綢之路”的國(guó)際中文傳播功能提供良好的語(yǔ)言環(huán)境,亟須大力提升漢語(yǔ)在國(guó)際民航的話語(yǔ)權(quán)和使用范圍。
其次,專業(yè)人才的匱乏也限制了“空中絲綢之路”的國(guó)際中文傳播功能。依托“空中絲綢之路”開(kāi)展國(guó)際中文傳播,需要一支兼?zhèn)錆h語(yǔ)語(yǔ)言文化知識(shí)和民航專業(yè)知識(shí),且具有良好文化傳播和跨文化交際能力的復(fù)合型、應(yīng)用型人才隊(duì)伍。但目前民航業(yè)內(nèi)人員普遍只具備專業(yè)的民航技能,在漢語(yǔ)語(yǔ)言文化、文化傳播和跨文化交際方面都沒(méi)有受過(guò)系統(tǒng)的訓(xùn)練,因此不能在國(guó)際中文傳播中發(fā)揮良好作用。
解決這個(gè)問(wèn)題,一方面要通過(guò)航空公司對(duì)民航業(yè)內(nèi)人員開(kāi)展?jié)h語(yǔ)語(yǔ)言、中國(guó)文化知識(shí)、文化傳播能力和跨文化交際方式的系統(tǒng)培訓(xùn);另一方面要對(duì)即將進(jìn)入或有志于從事民航工作的人員開(kāi)展?jié)h語(yǔ)語(yǔ)言、中國(guó)文化知識(shí)、文化傳播能力和跨文化交際方式的系統(tǒng)培訓(xùn),依托民航直屬院校,培養(yǎng)“漢語(yǔ)+民航”型的國(guó)際中文教育人才。在民航直屬的五所院校中,目前均未開(kāi)設(shè)國(guó)際中文教育相關(guān)專業(yè),如果能夠填補(bǔ)這一缺口,將大大改善民航業(yè)內(nèi)的國(guó)際中文傳播人才問(wèn)題,為發(fā)揮“空中絲綢之路”的國(guó)際中文傳播功能提供“智力”支撐。
綜上所述,“空中絲綢之路”已經(jīng)具備開(kāi)展國(guó)際中文傳播的先決條件和獨(dú)特優(yōu)勢(shì),但其國(guó)際中文傳播功能尚未被充分挖掘與發(fā)揮。一方面,國(guó)際民航組織長(zhǎng)期以英語(yǔ)為優(yōu)先,不僅影響了我國(guó)民航從業(yè)人員的語(yǔ)言自信和文化自信,也對(duì)中國(guó)的語(yǔ)言和文化在全球民航范圍內(nèi)推廣和交流形成了阻礙,導(dǎo)致“空中絲綢之路”的國(guó)際中文傳播氛圍沒(méi)有廣泛形成。另一方面,無(wú)論是中國(guó)民航,還是國(guó)際民航,都嚴(yán)重缺乏“漢語(yǔ)+民航”的復(fù)合型、應(yīng)用型專業(yè)人才。這導(dǎo)致“空中絲綢之路”的國(guó)際中文傳播在內(nèi)容和形式上始終無(wú)法拓展和創(chuàng)新,也沒(méi)有形成系統(tǒng)、完整的國(guó)際中文傳播思路。
由此可見(jiàn),發(fā)揮“空中絲綢之路”的國(guó)際中文傳播功能,把“漢語(yǔ)+民航”式“空中絲綢之路”發(fā)展成為國(guó)際中文傳播的新路徑,根本上還是要解決民航業(yè)內(nèi)人員的語(yǔ)言自信、文化自信和專業(yè)能力問(wèn)題。
三" 基于“漢語(yǔ)+民航”式“空中絲綢之路”的國(guó)際中文傳播新路徑
經(jīng)過(guò)十多年來(lái)前所未有的大發(fā)展,如今的國(guó)際中文教育受?chē)?guó)際政治格局變化、國(guó)際關(guān)系等復(fù)雜因素影響,在發(fā)展上遇到了一定的挫折吳勇毅《國(guó)際中文教育“十四五”展望》,《國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)研究》2020年第4期,第9頁(yè)。。當(dāng)下,國(guó)際中文傳播需要找到新的契機(jī)和出口,而“空中絲綢之路”是中國(guó)面向世界的重要窗口,具有成為國(guó)際中文傳播新路徑的巨大潛力。目前“空中絲綢之路”的國(guó)際中文傳播效能仍然受到限制,一是民航從業(yè)人員對(duì)中國(guó)語(yǔ)言和文化的自信不足,二是民航領(lǐng)域缺少兼具民航技能和國(guó)際中文傳播技能的專業(yè)人才。要解決當(dāng)前的問(wèn)題,釋放“空中絲綢之路”在對(duì)外交流和文化傳播方面的潛能,就必須在“空中絲綢之路”拓展國(guó)際中文傳播的新路徑。為此,我們提出構(gòu)建一條“漢語(yǔ)+民航”式“空中絲綢之路”的國(guó)際中文傳播路徑,旨在將國(guó)際中文教育的優(yōu)秀經(jīng)驗(yàn)與民航領(lǐng)域的語(yǔ)言培訓(xùn)、文化培訓(xùn)充分結(jié)合,切實(shí)解決“空中絲綢之路”在國(guó)際中文傳播中所面臨的問(wèn)題。
(一)“漢語(yǔ)+民航”式“空中絲綢之路”的內(nèi)涵
在國(guó)際中文教育正面臨著向“職業(yè)化”轉(zhuǎn)型發(fā)展的關(guān)鍵時(shí)期,中國(guó)民航迎來(lái)了融合國(guó)際中文教育的契機(jī)。2019年“中文+職業(yè)技能”這一新的理念和模式被提出后,得到學(xué)界的普遍認(rèn)可,“職業(yè)化”成為國(guó)際中文教育發(fā)展轉(zhuǎn)型的典型方向李瑞林、李正升、馬可《“中文+職業(yè)技能”人才培養(yǎng)模式探究》,《云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版)》2023年第6期,第21-22頁(yè)。,能夠?yàn)椤翱罩薪z綢之路”充分開(kāi)展國(guó)際中文傳播重塑理念、搭建體系?!皾h語(yǔ)+民航”式“空中絲綢之路”,既順應(yīng)了“中文+職業(yè)教育”的發(fā)展趨勢(shì),也符合“空中絲綢之路”在當(dāng)下國(guó)際中文傳播中的實(shí)際情況,是目前通過(guò)“空中絲綢之路”開(kāi)展國(guó)際中文傳播最合適、最有效的途徑。
但是,不同于傳統(tǒng)的國(guó)際中文教育和專門(mén)用途漢語(yǔ)教育以漢語(yǔ)教學(xué)為優(yōu)先次序,“漢語(yǔ)+民航”式的“空中絲綢之路”是基于行業(yè)對(duì)漢語(yǔ)的需求,將漢語(yǔ)教學(xué)附加于專業(yè)技能教學(xué)。換言之,它不是以語(yǔ)言學(xué)習(xí)為先導(dǎo)目標(biāo),而是以民航專業(yè)知識(shí)和技能為中心,提升學(xué)習(xí)者使用漢語(yǔ)開(kāi)展工作的語(yǔ)言能力,以及提高他們對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)知和認(rèn)同水平吳應(yīng)輝、劉帥奇《孔子學(xué)院發(fā)展中的“漢語(yǔ)+”和“+漢語(yǔ)”》,《國(guó)際漢語(yǔ)教學(xué)研究》2020年第1期,第35頁(yè)。。因此,“漢語(yǔ)+民航”式的“空中絲綢之路”不是單一地以漢語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)或中國(guó)文化教學(xué)為唯一目標(biāo),還要實(shí)現(xiàn)在民航業(yè)內(nèi)擴(kuò)大中國(guó)文化的影響面,提高漢語(yǔ)在民航行業(yè)的國(guó)際話語(yǔ)權(quán)?!皾h語(yǔ)+民航”式“空中絲綢之路”所面對(duì)的群體,不僅是以漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的民航從業(yè)人員,也包含了以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的國(guó)內(nèi)民航從業(yè)人員。對(duì)于前者,要使?jié)h語(yǔ)成為他們的工作語(yǔ)言之一,讓中國(guó)的優(yōu)秀傳統(tǒng)文化豐富他們的工作方式、服務(wù)理念;對(duì)于后者,應(yīng)該提升他們使用母語(yǔ)開(kāi)展跨文化交際的工作技能,培養(yǎng)他們?cè)诠ぷ鬟^(guò)程中傳播中國(guó)文化、展示中國(guó)形象的意識(shí)和能力。
國(guó)際中文教育和職業(yè)教育的核心是融合,不是簡(jiǎn)單地疊加李瑞林、李正升、馬可《“中文+職業(yè)技能”人才培養(yǎng)模式探究》,《云南師范大學(xué)學(xué)報(bào)(對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)與研究版)》2023年第6期,第24頁(yè)。,因此“漢語(yǔ)+民航”式“空中絲綢之路”也不是簡(jiǎn)單、淺顯地運(yùn)用中國(guó)文化元素,而是更注重在民航業(yè)內(nèi)形成對(duì)中國(guó)語(yǔ)言和文化的全面認(rèn)知和深度認(rèn)同,并且使學(xué)習(xí)者能夠自主地在工作過(guò)程中擅于、樂(lè)于使用中國(guó)的語(yǔ)言和文化?!皾h語(yǔ)+民航”式“空中絲綢之路”的國(guó)際中文傳播路徑的內(nèi)涵到底是什么呢?目前,“空中絲綢之路”在國(guó)際中文傳播中面臨的是“人”的問(wèn)題,“漢語(yǔ)+民航”式“空中絲綢之路”的國(guó)際中文傳播路徑的內(nèi)涵就是基于人才培養(yǎng)模式,不斷提升國(guó)內(nèi)和國(guó)外的民航從業(yè)人員對(duì)中國(guó)語(yǔ)言和文化的運(yùn)用能力和認(rèn)同感,從而形成中國(guó)的語(yǔ)言和文化在國(guó)際民航的傳播力和影響力。
(二)“漢語(yǔ)+民航”式“空中絲綢之路”的傳播路徑
1.“漢語(yǔ)+民航”的漢語(yǔ)水平考試
自1951年以來(lái),英語(yǔ)一直作為國(guó)際民航組織通用語(yǔ)言在機(jī)場(chǎng)、航線上使用。但事實(shí)上,英語(yǔ)與民航之間并非存在必然的不可分割的關(guān)系,沒(méi)有語(yǔ)言研究證明英語(yǔ)就是最合適的國(guó)際民航組織通用語(yǔ)言,且一系列因陸空通話造成的飛行事故,使得英語(yǔ)作為通用語(yǔ)言也飽受詬病和質(zhì)疑肖凌《英語(yǔ)作為國(guó)際航空通用語(yǔ)言的歷史與現(xiàn)狀》,《中國(guó)民用航空》2013年第11期,第8頁(yè)。。隨著世界各國(guó)政治、經(jīng)濟(jì)、軍事、文化互動(dòng)交流越來(lái)越頻繁,國(guó)際航線的運(yùn)輸量越來(lái)越大,英語(yǔ)已經(jīng)難以滿足國(guó)際航線中的語(yǔ)言溝通和文化交流的多語(yǔ)化需求。即便在這樣的形勢(shì)下,漢語(yǔ)在民航領(lǐng)域的地位仍舊沒(méi)有得到提升,主要原因在于民航漢語(yǔ)缺少系統(tǒng)的語(yǔ)言體系和語(yǔ)言規(guī)范,無(wú)法向國(guó)際民航大力推廣。
目前,根據(jù)《國(guó)際民航組織語(yǔ)言能力要求實(shí)施手冊(cè)》的要求,中國(guó)民航開(kāi)發(fā)了針對(duì)英語(yǔ)無(wú)線電陸空通話的中國(guó)民航飛行人員英語(yǔ)等級(jí)考試(PEPEC),用于規(guī)范和測(cè)試飛行人員和交通管制人員的英語(yǔ)能力,同時(shí)面向中國(guó)飛行人員和管制人員開(kāi)發(fā)了針對(duì)漢語(yǔ)無(wú)線陸空通話的中國(guó)民航飛行人員漢語(yǔ)語(yǔ)言能力考試(PCPEC)。但是,在民航管理和民航服務(wù)等國(guó)際中文傳播的重要窗口,目前卻沒(méi)有明確的行業(yè)漢語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn),也沒(méi)有民航管理和民航服務(wù)的漢語(yǔ)語(yǔ)言能力測(cè)試,因而導(dǎo)致國(guó)內(nèi)及國(guó)外的民航從業(yè)人員都認(rèn)為民航漢語(yǔ)不是一項(xiàng)必要的工作技能。因此,國(guó)內(nèi)的民航從業(yè)人員不會(huì)通過(guò)學(xué)習(xí)去提升使用母語(yǔ)進(jìn)行工作的語(yǔ)言能力,而國(guó)外的民航從業(yè)人員更不會(huì)將漢語(yǔ)作為自己的工作語(yǔ)言。
要提升漢語(yǔ)在民航行業(yè)內(nèi)的重要性,一定要將漢語(yǔ)與其職業(yè)技能考試相關(guān)聯(lián)。如果將民航漢語(yǔ)提升到職業(yè)語(yǔ)言技能的高度,無(wú)論是國(guó)內(nèi)還是國(guó)外的民航從業(yè)人員都會(huì)更加重視民航漢語(yǔ),更加樂(lè)于使用民航漢語(yǔ),這樣才能在民航領(lǐng)域形成一種“漢語(yǔ)+民航”的工作氛圍,從而發(fā)揮“漢語(yǔ)+民航”式“空中絲綢之路”的國(guó)際中文傳播優(yōu)勢(shì)。
事實(shí)上,在不同行業(yè)領(lǐng)域都出現(xiàn)了專門(mén)漢語(yǔ)的考試,比如BCT商務(wù)漢語(yǔ)考試、MCT醫(yī)學(xué)漢語(yǔ)考試等。但民航領(lǐng)域的漢語(yǔ)考試,除中國(guó)民航飛行人員漢語(yǔ)語(yǔ)言能力考試(PCPEC)之外,至今沒(méi)有其他民航漢語(yǔ)考試。我們應(yīng)該加強(qiáng)民航漢語(yǔ)的研究,制定民航漢語(yǔ)的語(yǔ)言標(biāo)準(zhǔn),在民航領(lǐng)域開(kāi)發(fā)更多空乘、空管、機(jī)務(wù)、機(jī)場(chǎng)等領(lǐng)域的漢語(yǔ)能力考試,以此來(lái)擴(kuò)大漢語(yǔ)的行業(yè)影響力和話語(yǔ)權(quán)。民航漢語(yǔ)考試至少應(yīng)有兩種類型:一是針對(duì)以漢語(yǔ)為母語(yǔ)的民航從業(yè)人員,側(cè)重于對(duì)跨文化交際、漢語(yǔ)溝通技巧、中國(guó)文化傳播等方面的能力測(cè)試;二是針對(duì)以漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的民航從業(yè)人員,側(cè)重于對(duì)語(yǔ)言聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)技能的語(yǔ)言測(cè)試。
2.“漢語(yǔ)+民航”型國(guó)際中文傳播人才培養(yǎng)
深化中外文明交流互鑒,推動(dòng)中文和中華文化加快走向世界,也是中國(guó)民航的重要使命?!翱罩薪z綢之路”在國(guó)際中文傳播的困境,除了漢語(yǔ)在國(guó)際民航的使用場(chǎng)域和地位問(wèn)題,還有人才的問(wèn)題李寶貴、李輝《中文國(guó)際傳播能力的內(nèi)涵、要素及提升策略》,《語(yǔ)言文字應(yīng)用》2021年第2期,第7-9頁(yè)。。這些問(wèn)題可以通過(guò)將國(guó)際中文教育與中國(guó)民航的發(fā)展相結(jié)合來(lái)解決。但是,目前民航領(lǐng)域尚未開(kāi)展國(guó)際中文傳播人才的培養(yǎng)。作為以國(guó)際交往為主的民航運(yùn)輸業(yè),兼具漢語(yǔ)語(yǔ)言能力、民航知識(shí)及跨文化交際能力的復(fù)合型國(guó)際中文傳播人才缺口巨大。當(dāng)下,在全民航范圍推行“漢語(yǔ)+民航”型的人才培養(yǎng)模式,是有效且可行的解決方案,符合當(dāng)前國(guó)際中文教育向“中文+職業(yè)技能”方向轉(zhuǎn)型的趨勢(shì),對(duì)民航強(qiáng)國(guó)事業(yè)、國(guó)際中文傳播事業(yè)具有深遠(yuǎn)意義。
培養(yǎng)“漢語(yǔ)+民航”型國(guó)際中文傳播人才,應(yīng)該準(zhǔn)確把握兩大群體。一是已經(jīng)在民航領(lǐng)域從業(yè)的工作者,二是未來(lái)可能從事民航工作的人員。
首先,對(duì)于已經(jīng)在民航領(lǐng)域從業(yè)的工作者,他們雖已具備專業(yè)的民航安全和管理知識(shí),但沒(méi)有接受過(guò)系統(tǒng)、專業(yè)的國(guó)際中文傳播能力培訓(xùn),這導(dǎo)致這類民航工作者既缺乏國(guó)際中文傳播的方法,也缺少在工作中傳播中國(guó)語(yǔ)言文化的意識(shí)。這類民航工作者不需要系統(tǒng)的知識(shí)體系,提升他們的國(guó)際中文傳播意識(shí)與國(guó)際中文傳播能力是主要目標(biāo)。短期而持續(xù)的培訓(xùn)項(xiàng)目就能夠較快達(dá)到培養(yǎng)目標(biāo)。一方面,各大航空公司可聯(lián)合民航直屬高校在公司培訓(xùn)項(xiàng)目中增加或加大國(guó)際中文傳播相關(guān)的培訓(xùn)活動(dòng),定期開(kāi)展中國(guó)語(yǔ)言和文化知識(shí)培訓(xùn)、跨文化交際能力培訓(xùn)、國(guó)際中文傳播案例講解等活動(dòng);另一方面,可通過(guò)國(guó)內(nèi)航空公司、民航院校等聯(lián)合海外航空公司,針對(duì)海外母語(yǔ)為非漢語(yǔ)的民航工作人員開(kāi)展?jié)h語(yǔ)語(yǔ)音、聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)、漢字、中國(guó)文化等方面的培訓(xùn)。
其次,未來(lái)可能從事民航工作的人員也是不可忽視的群體。從民航強(qiáng)國(guó)和國(guó)際中文傳播事業(yè)的長(zhǎng)久發(fā)展來(lái)看,“漢語(yǔ)+民航”型的國(guó)際中文傳播人才的培養(yǎng)重心應(yīng)該在“準(zhǔn)民航人”群體。民航業(yè)內(nèi)的人才流動(dòng)量較大,每年都需要從民航直屬高校中招聘大量飛行、空管、空乘、地勤等工作人員。因此,依托民航直屬高校平臺(tái),融合民航特色與國(guó)際中文傳播的實(shí)際需要,創(chuàng)新“漢語(yǔ)+民航”的人才培養(yǎng)模式大有可為。對(duì)“準(zhǔn)民航人”開(kāi)展系統(tǒng)且全面的漢語(yǔ)語(yǔ)言、中國(guó)文化、跨語(yǔ)言交際、文化傳播等方面的課程教學(xué),是培養(yǎng)“漢語(yǔ)+民航”型國(guó)際中文傳播人才的有效途徑。民航直屬高校在培養(yǎng)“漢語(yǔ)+民航”型的國(guó)際中文傳播人才方面具有天然的資源優(yōu)勢(shì)和平臺(tái)優(yōu)勢(shì)。以中國(guó)民用航空飛行學(xué)院為例,該校已經(jīng)形成完善的民航飛行、空管、空乘、機(jī)務(wù)等特色學(xué)科專業(yè)群,擁有與海內(nèi)外和地區(qū)民航組織、企業(yè)聯(lián)合建設(shè)的人才培養(yǎng)基地,業(yè)已開(kāi)展了與“一帶一路”共建國(guó)家和地區(qū)的多個(gè)留學(xué)生培養(yǎng)項(xiàng)目,為其培養(yǎng)飛行、機(jī)務(wù)、空管、機(jī)場(chǎng)、簽派、空乘等民航專業(yè)崗位人才中國(guó)民用航空飛行學(xué)院《中國(guó)民用航空飛行學(xué)院簡(jiǎn)介》,中國(guó)民用航空飛行學(xué)院官網(wǎng),2024年5月10日發(fā)布,2024年5月13日訪問(wèn),https://www.cafuc.edu.cn/xxgk/xxjj.htm。按:此為文章修訂時(shí)補(bǔ)充材料。。因此,對(duì)于民航直屬高校而言,只要在現(xiàn)有的民航特色人才培養(yǎng)模式基礎(chǔ)上,融合國(guó)際中文傳播元素,就能夠有效實(shí)現(xiàn)“漢語(yǔ)+民航”型國(guó)際中文傳播人才的培養(yǎng)目標(biāo),為有志于從事民航、大飛機(jī)跨境交流、傳播中華優(yōu)秀文化及對(duì)外漢語(yǔ)教學(xué)的國(guó)內(nèi)外學(xué)生實(shí)現(xiàn)專業(yè)銜接。
3.拓展“空中絲綢之路”的國(guó)際中文傳播形式
在民航服務(wù)與管理中融合中國(guó)的語(yǔ)言和文化元素,輸出中國(guó)的優(yōu)秀語(yǔ)言文化,是在藍(lán)天之上“講好中國(guó)故事、傳播好中國(guó)聲音,展現(xiàn)可信、可愛(ài)、可敬的中國(guó)形象”習(xí)近平《高舉中國(guó)特色社會(huì)主義偉大旗幟 為全面建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化國(guó)家而團(tuán)結(jié)奮斗——在中國(guó)共產(chǎn)黨第二十次全國(guó)代表大會(huì)上的報(bào)告》(2022年10月16日),人民出版社2022年版,第46頁(yè)。最直接、最有效的途徑之一。目前,“空中絲綢之路”開(kāi)展國(guó)際中文傳播主要在民航服務(wù)與管理的過(guò)程中開(kāi)展,將中國(guó)的傳統(tǒng)節(jié)日與萬(wàn)米高空之上客艙服務(wù)進(jìn)行結(jié)合(見(jiàn)前表1)。但這種傳播路徑的空間、形式都具有局限性,只有不斷擴(kuò)展國(guó)際中文的傳播形式,才能充分發(fā)揮“漢語(yǔ)+民航”式“空中絲綢之路”的國(guó)際中文傳播功能。
民航領(lǐng)域歷來(lái)重視中國(guó)傳統(tǒng)文化元素的應(yīng)用,已經(jīng)形成了一定的基礎(chǔ)。在航空公司的標(biāo)識(shí)方面,如中國(guó)國(guó)際航空有限公司采用鳳凰圖案,吉祥航空采用古代玉佩的圖案,長(zhǎng)龍航空采用飛龍形象,成都航空則采用太陽(yáng)神鳥(niǎo)圖案;在飛機(jī)的機(jī)身彩繪方面,航空公司采用鳳凰、牡丹、熊貓、三星堆等主題的彩繪圖案,既能增加飛機(jī)機(jī)身的美感,又能展示中國(guó)的文化元素;在乘務(wù)人員的制服方面,青花瓷、祥云等圖案,中國(guó)紅顏色,旗袍樣式,中國(guó)結(jié)、8字扣等元素,無(wú)不展示出中國(guó)文化的韻味。如何讓這些文化元素形成一個(gè)又一個(gè)生動(dòng)形象的故事,是發(fā)揮“空中絲綢之路”國(guó)際中文傳播功能的關(guān)鍵。
第一,把握平飛時(shí)間,升級(jí)客艙內(nèi)的文化資源。國(guó)內(nèi)航班的飛行時(shí)間最低在40分鐘左右,最高可達(dá)到6.5小時(shí)《6個(gè)半小時(shí)!國(guó)內(nèi)飛行時(shí)間最長(zhǎng)直飛航線開(kāi)通》,光明網(wǎng),2023年8月15日發(fā)布,2023年12月25日訪問(wèn),https://m.gmw.cn/2023-08/15/content_1303481658.htm。。而國(guó)際航線往返于兩個(gè)不同的國(guó)家,直飛飛行時(shí)間最長(zhǎng)可達(dá)到16小時(shí),遠(yuǎn)遠(yuǎn)高于國(guó)內(nèi)航線《新華社權(quán)威快報(bào)|我國(guó)民航最長(zhǎng)直飛國(guó)際客運(yùn)航線開(kāi)通》,新華網(wǎng),2024年5月11日發(fā)布,2024年5月13日訪問(wèn),http://www.news.cn/20240511/a38da0554ccd4dbf9132ab20cf056acd/c.html。按:此為文章修訂時(shí)補(bǔ)充材料。。在民航服務(wù)過(guò)程中,平飛時(shí)段開(kāi)展國(guó)際中文傳播最為適宜。隨著民航的不斷發(fā)展與成熟,飛行過(guò)程中能夠?yàn)槌丝吞峁┑膴蕵?lè)資源越來(lái)越豐富,包括視頻、音頻、游戲、報(bào)刊、雜志等。這也是飛行時(shí)旅客消磨時(shí)間的主要方式。航空公司應(yīng)該利用好豐富多樣的傳播形式,開(kāi)發(fā)以中國(guó)文化為內(nèi)容、以傳播中國(guó)文化為目的的系列視頻、音頻、雜志等,這將成為中國(guó)文化輸出的有效途徑。甚至還可以開(kāi)發(fā)簡(jiǎn)單的漢語(yǔ)學(xué)習(xí)的視頻、音頻資源,供漢語(yǔ)學(xué)習(xí)者體驗(yàn)。
第二,利用客艙廣播,傳播中國(guó)故事??团搹V播是機(jī)組人員與乘客進(jìn)行交流最重要的渠道之一。起飛之前,機(jī)組人員通過(guò)客艙廣播歡迎乘客登機(jī),并告知乘客飛行的基本情況及安全注意事項(xiàng);緊急情況時(shí),也需要通過(guò)客艙廣播實(shí)現(xiàn)與乘客的及時(shí)溝通。但在平飛狀態(tài)下,客艙廣播的使用頻率較低。此時(shí),應(yīng)該讓客艙廣播成為傳播中國(guó)文化、講好中國(guó)故事的直接手段,用文辭優(yōu)美、聲音溫和的客艙廣播,向乘客講述中國(guó)故事、展示中國(guó)形象,這是很好的渠道。
第三,優(yōu)化候機(jī)時(shí)間,開(kāi)展中國(guó)傳統(tǒng)文化活動(dòng)。候機(jī)時(shí)間長(zhǎng)一直是民航備受爭(zhēng)議的問(wèn)題之一。因安檢流程繁瑣、航站樓過(guò)大,旅客必須額外預(yù)留1-2小時(shí)時(shí)間趕往機(jī)場(chǎng)。同時(shí),大多數(shù)旅客在安檢之后通常會(huì)經(jīng)歷長(zhǎng)時(shí)間等候登機(jī),登機(jī)之后又需要等待起飛,降落后又面臨等待下機(jī)。盡管飛機(jī)的高速提升了交通的便捷性,但飛行前后用于等待的時(shí)間成本,頻繁引發(fā)民眾的不滿。如果航空公司聯(lián)合機(jī)場(chǎng),充分利用這些時(shí)間段推行一系列中國(guó)傳統(tǒng)文化活動(dòng),不僅可以助力中國(guó)文化依托“空中絲綢之路”得到傳播,也可以豐富旅客乘機(jī)前后的文化生活,緩解旅客的等待焦慮,繼而提升民航的服務(wù)質(zhì)量。
(三)“漢語(yǔ)+民航”式“空中絲綢之路”的意義
“漢語(yǔ)+民航”式“空中絲綢之路”的國(guó)際中文傳播新路徑,根本目標(biāo)是解決“空中絲綢之路”在當(dāng)前國(guó)際中文傳播中所面臨的“人”的問(wèn)題,包括民航從業(yè)人員對(duì)中國(guó)語(yǔ)言和文化的認(rèn)知問(wèn)題,民航從業(yè)人員使用中國(guó)語(yǔ)言和傳播中國(guó)文化的能力等問(wèn)題。表面上,這是一套融合了民航職業(yè)教育的國(guó)際中文教育模式,但由于民航行業(yè)在對(duì)外交流中的獨(dú)特優(yōu)勢(shì),“漢語(yǔ)+民航”式“空中絲綢之路”又與傳統(tǒng)的國(guó)際中文教育及其他行業(yè)的“漢語(yǔ)+”教育有所不同。
首先,“漢語(yǔ)+民航”式“空中絲綢之路”是對(duì)“漢語(yǔ)+”教育的實(shí)踐創(chuàng)新,向“內(nèi)”培養(yǎng)為主,向“外”培養(yǎng)為輔,打破了傳統(tǒng)國(guó)際中文教育思維慣性。
傳統(tǒng)的國(guó)際中文教育主要面向以漢語(yǔ)作為第二語(yǔ)言的外籍人士,而“中文+職業(yè)技能”教育當(dāng)前的主要功能也是推動(dòng)國(guó)際中文教育與職業(yè)教育“走出去”協(xié)同發(fā)展馬箭飛《構(gòu)建“中文+職業(yè)技能”教育高質(zhì)量發(fā)展新體系》,《中國(guó)職業(yè)技術(shù)教育》2021年第12期,第120頁(yè)。。這是因?yàn)樵谶@些領(lǐng)域都缺少成熟的對(duì)外交流平臺(tái)和媒介。但是,民航的對(duì)外交流平臺(tái)和功能是成熟且完善的。目前,中國(guó)民航共有定期航班航線4670條,包含國(guó)內(nèi)航線4334條(其中港澳臺(tái)航線27條),國(guó)際航線336條中國(guó)民航局《2022 年民航行業(yè)發(fā)展統(tǒng)計(jì)公報(bào)》,中華人民共和國(guó)交通運(yùn)輸部,2023年5月10日發(fā)布,2023年12月20日訪問(wèn),https://www.mot.gov.cn/fenxigongbao/hangyegongbao/202305/P020230530540257290212.pdf,第6頁(yè)。,“空中絲綢之路”自身就是向全世界弘揚(yáng)中國(guó)文化的天然窗口。如果中國(guó)民航內(nèi)部,從飛行員、空乘、機(jī)務(wù)到地面安檢,每一個(gè)民航從業(yè)人員都能擁有足夠的語(yǔ)言自信、文化自信,都具備傳播中國(guó)語(yǔ)言文化的意識(shí)和能力,那么“空中絲綢之路”就是一張現(xiàn)成的對(duì)外交流網(wǎng)絡(luò),可以充分發(fā)揮國(guó)際中文傳播的功能。所以,不同于傳統(tǒng)國(guó)際中文教育和其他“漢語(yǔ)+”教育,“漢語(yǔ)+民航”式“空中絲綢之路”是先要解決向“內(nèi)”培養(yǎng)國(guó)際中文傳播人才的問(wèn)題,再由“內(nèi)”及“外”,逐步擴(kuò)大國(guó)際中文傳播在國(guó)際民航的影響范圍。
其次,“漢語(yǔ)+民航”式“空中絲綢之路”是對(duì)“空中絲綢之路”外延的延伸擴(kuò)展,明確了“空中絲綢之路”在國(guó)際中文傳播事業(yè)中的責(zé)任和擔(dān)當(dāng),優(yōu)化了它的國(guó)際中文傳播功能。
“一帶一路”倡議提出以來(lái),中國(guó)民航“重點(diǎn)從提升互聯(lián)互通水平、推動(dòng)基礎(chǔ)設(shè)施對(duì)接、拓展民航合作平臺(tái)、加強(qiáng)與沿線國(guó)家合作等方面發(fā)力,整合資源、多措并舉、協(xié)同推進(jìn),形成了全行業(yè)共同推進(jìn)‘一帶一路’建設(shè)的良好局面”《民航在落實(shí)“一帶一路”倡議中所做的工作》,中國(guó)民航網(wǎng),2018年8月10日發(fā)布,2023年12月20日訪問(wèn),http://www.caacnews.com.cn/special/mhwzt2018/4733/3622/201808/t20180810_1253601.html。。但新時(shí)代的中國(guó)正面臨百年未有之大變局,中國(guó)民航除了履行安全運(yùn)輸、高質(zhì)服務(wù)的職責(zé)之外,還需積極主動(dòng)地發(fā)揮國(guó)際中文傳播功能?!翱罩薪z綢之路”具備開(kāi)展國(guó)際中文傳播的獨(dú)特優(yōu)勢(shì),這也決定了“空中絲綢之路”在國(guó)際中文傳播方面應(yīng)該承擔(dān)更多的責(zé)任和義務(wù)。中國(guó)的語(yǔ)言和文化需要依托“空中絲綢之路”對(duì)外傳播,中國(guó)民航在國(guó)際民航組織的話語(yǔ)權(quán)也需要依托“空中絲綢之路”的國(guó)際中文傳播功能進(jìn)一步提升。因此,明確使命和責(zé)任,找到發(fā)揮作用的方法和途徑,對(duì)“空中絲綢之路”未來(lái)的發(fā)展而言至關(guān)重要。
四" 結(jié)語(yǔ)
“空中絲綢之路”是聯(lián)通我國(guó)與“一帶一路”共建國(guó)家的紐帶,是相互開(kāi)展經(jīng)濟(jì)、旅游、政治互動(dòng)的重要渠道,也是人文交流的重要途徑。但在增強(qiáng)中華文明傳播力和影響力方面,“空中絲綢之路”發(fā)揮的效能還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠。本文分析了“空中絲綢之路”在國(guó)際中文傳播中存在的問(wèn)題,提出了構(gòu)建“漢語(yǔ)+民航”式“空中絲綢之路”的國(guó)際中文傳播新路徑,不僅能夠拓展和優(yōu)化“空中絲綢之路”的國(guó)際中文傳播功能,同時(shí)也是“漢語(yǔ)+”教育在民航領(lǐng)域的創(chuàng)新實(shí)踐,對(duì)國(guó)際中文傳播事業(yè)的長(zhǎng)久發(fā)展具有深遠(yuǎn)意義。
[責(zé)任編輯:唐" 普]
New Paths for International Chinese Communication: Constructing an “Air Silk Road” Model of “Chinese + Civil Aviation”
Yang Rui, Liu Haiyan" 145-151
“Air Silk Road” serves as a crucial channel for cultural exchanges between China and the countries co-building the “Belt and Road” Initiative, and it is a significant vehicle for the dissemination of Chinese language. Currently, the Chinese language dissemination function of the “Air Silk Road” has not been fully leveraged, constrained by the influence of Chinese in the international civil aviation sector and the lack of “Chinese + Civil Aviation” talent. This paper proposes a new approach to Chinese language dissemination, constructing an “Air Silk Road” model of “Chinese + Civil Aviation” as a new path and an innovative practice of the “Chinese +” education model. This approach can address the issues faced by the “Air Silk Road” in Chinese language dissemination and holds profound significance for the long-term development of the Chinese language dissemination endeavor.
四川師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)2024年4期