[關(guān)鍵詞]中國;朝鮮語;術(shù)語:規(guī)范化
[中圖分類號]H219 [文獻標識碼]A [文章編號]1002-2007(2023)01-106-06
[作者簡介]1.吳麗花,女,朝鮮族,延邊大學朝漢文學院博士研究生,研究方向為朝鮮語言學;2.金光洙,朝鮮族,延邊大學朝漢文學院教授、博士生導師,研究方向為朝鮮語言學。(延吉133002)
自19世紀中葉起,一部分居住于朝鮮半島的朝鮮人陸續(xù)遷入、定居于中國境內(nèi),并逐漸形成中國朝鮮族。民族語言文字的繼承與發(fā)展始終是朝鮮族學者的歷史性使命。據(jù)悉,1977年之前,中國朝鮮族的語言與文字傾向于使用朝鮮的規(guī)范成果。后在各界語言工作者的共同努力下,陸續(xù)頒布了《朝鮮語標準發(fā)音法》《朝鮮語拼寫法》《朝鮮語名詞術(shù)語規(guī)范化原則》等文件,中國朝鮮族自身的語言文字體系得以確立。中國朝鮮語在中國這個大環(huán)境中,并在本土化歷程中逐漸擁有了自己獨特的語言特征。
學界對專業(yè)術(shù)語的研究早有關(guān)注,不同領(lǐng)域的專家試圖從文獻學、工學、語言學等領(lǐng)域研究專業(yè)術(shù)語。在朝鮮語研究領(lǐng)域,很多學者進行了專業(yè)術(shù)語的詞匯學特性等相關(guān)方面的研究,并獲得了不菲的成果,專業(yè)術(shù)語的規(guī)范化問題也是研究中的一大主流方向。李泫珠(I hyeon-ju)、嚴泰敬(Eom tae-gyeong)曾歸納出韓國語專業(yè)術(shù)語詞匯分類體系。金靖宇(Gim jeong-u)、金圣源(Gim seong-won)曾對韓國語專業(yè)術(shù)語構(gòu)詞法特點進行過專題研究??梢?,前人的研究多集中于分析韓國語專業(yè)術(shù)語的特性,關(guān)于中國朝鮮語專業(yè)術(shù)語的研究成果卻非常少,未能成體系化。
本文主要以中國朝鮮語規(guī)范委員會第32次業(yè)務(wù)會議中所提及的《2020年8個領(lǐng)域?qū)I(yè)術(shù)語》與《朝鮮語新冠疫情用語》(試行)中的480條專業(yè)術(shù)語為主要研究對象,在借鑒前人研究成果的基礎(chǔ)上,從結(jié)構(gòu)、起源、規(guī)范化等多角度出發(fā),全面探討中國朝鮮語專業(yè)術(shù)語的詞匯學特性,最終歸納出對朝鮮語專業(yè)術(shù)語規(guī)范化的一系列建議,進而厘清對朝鮮語專業(yè)術(shù)語的認識。
一、朝鮮語新詞術(shù)語的結(jié)構(gòu)特征
為明確朝鮮語新詞術(shù)語的表面構(gòu)成形態(tài),本文將主要從音節(jié)分布、構(gòu)詞法特點等角度出發(fā),分析朝鮮語新詞術(shù)語的結(jié)構(gòu)特征。
(一)朝鮮語新詞術(shù)語音節(jié)分布
經(jīng)考察發(fā)現(xiàn),朝鮮語新詞術(shù)語的音節(jié)構(gòu)成形態(tài)尤為豐富,短至單音節(jié),長至18音節(jié),朝鮮語新詞術(shù)語均有涉及??v觀朝鮮語新詞術(shù)語的音節(jié)構(gòu)成,3音節(jié)至6音節(jié)分布較多,7音節(jié)起,分布明顯下降,音節(jié)數(shù)過短或音節(jié)數(shù)過長則分布比例極低。舉例如下:
(二)朝鮮語新詞術(shù)語結(jié)構(gòu)類型
從構(gòu)詞角度來講,朝鮮語的構(gòu)詞類型可以分為單純詞與復合詞,而復合詞又可下位分類為合成詞與派生詞。下文將主要以上述體系分析朝鮮語新詞術(shù)語的結(jié)構(gòu)類型。
1.單純詞
單純詞指由一個詞根構(gòu)成,不可再次分離的詞。李燦揆(I chan-gyu)、柳海準(Yu hae-jun)曾指出朝鮮語是配意性極強的語言,即:朝鮮語在構(gòu)成新詞語時,以現(xiàn)有詞素為基礎(chǔ)進行配意性結(jié)合。因此,朝鮮語詞匯主要以單純詞為基礎(chǔ)進行擴張,從而形成新詞體系。在專業(yè)術(shù)語中,單純詞主要作為其他復合詞構(gòu)成的組成成分,以獨立詞匯使用的情況較少。經(jīng)觀察發(fā)現(xiàn),在朝鮮語新詞術(shù)語480條中,單純詞僅占7.9%,共篩選出38例。例如:
朝鮮語新詞術(shù)語的起源特征主要分布如下:
如上表所示,縱觀朝鮮語新詞術(shù)語的起源特征,漢字詞分布最多,高達總數(shù)的75.47%。毋庸置疑,漢字詞在朝鮮語新詞術(shù)語構(gòu)成中具有舉足輕重的地位。漢字詞與朝鮮語素來存在著密切的聯(lián)系,雖無法考證漢字詞引入朝鮮語的具體時間,但是漢字詞一直是朝鮮語中不可或缺的重要因素。同時,朝鮮族長期居住于中國境內(nèi),受中國社會環(huán)境影響頗深,潛移默化地會對新詞術(shù)語的形成起到重要作用,中國朝鮮語新詞術(shù)語中會存在更多的漢字詞。漢字詞的構(gòu)詞能力并不局限于其本身,漢字詞也會與固有詞、外來詞結(jié)合形成新的詞匯。據(jù)朝鮮語新詞術(shù)語起源分布特征的統(tǒng)計結(jié)果,涉及漢字詞的術(shù)語高達總數(shù)的97.51%??芍瑵h字詞在朝鮮語言中具有極強的生命力,其構(gòu)詞能力遠超固有詞或外來詞。
朝鮮語新詞術(shù)語中也存在外來詞,其主要引自英語,可自己獨立成詞,也可與其他語言結(jié)合構(gòu)成新詞,朝鮮語新詞術(shù)語中涉及外來詞的術(shù)語占18.54%。外來詞的增加是社會發(fā)展,新事物引進的必然結(jié)果。隨著社會的發(fā)展,現(xiàn)今中外文化交流頻繁,朝鮮語新詞術(shù)語中外來詞也會不斷增加。加之,歐美科學技術(shù)發(fā)達,一些專業(yè)術(shù)語的形成也會相對較早,這些專業(yè)術(shù)語引入朝鮮語時,由于一時間無法找到合適的朝鮮語言與之對應(yīng),便會以借音方式直接使用外來詞。因?qū)I(yè)術(shù)語自身特點,專業(yè)術(shù)語中漢字詞與外來詞的數(shù)量遠高于一般詞匯。
固有詞作為朝鮮語原始的純粹語言,在中國朝鮮語構(gòu)成中占據(jù)著穩(wěn)固地位。但是,朝鮮語專業(yè)術(shù)語中固有詞數(shù)量極少。如上述表格統(tǒng)計,朝鮮語新詞術(shù)語中固有詞數(shù)量僅占1.04%;涉及朝鮮語固有詞的詞匯總數(shù)也僅占6.88%,其數(shù)量遠低于漢字詞與外來詞。
三、朝鮮語新詞術(shù)語規(guī)范化展望
專業(yè)術(shù)語作為某一領(lǐng)域內(nèi)用作表述概念的稱謂詞,其規(guī)范問題直接關(guān)系到雙方交流的準確性與時效性。而且,隨著時代的發(fā)展,專業(yè)術(shù)語也不局限于某一特定領(lǐng)域,更多人會通過各種媒介接觸到專業(yè)術(shù)語。下面,本文將主要從語言規(guī)范化角度出發(fā),分析中國朝鮮語新詞術(shù)語的情況及朝鮮語規(guī)范委員會相關(guān)會議所強調(diào)的反饋意見,并提出一系列朝鮮語新詞術(shù)語規(guī)范建議。
自20世紀初起,專業(yè)術(shù)語的規(guī)范化問題就得到了廣泛重視,其規(guī)范化對象也漸漸從商品本身拓寬至語言表達方式。中國朝鮮語與韓國、朝鮮相比更具自身特性,因此中國朝鮮語的規(guī)范化問題也應(yīng)確立自身的規(guī)范化體系。習近平總書記曾明確強調(diào),“民族文化是一個民族區(qū)別于其他民族的獨特標識”。處理好朝鮮語專業(yè)術(shù)語規(guī)范化問題,對樹立民族自信心,提高文化軟實力,構(gòu)建理想社會都具有重大意義。
(一)朝鮮語新詞術(shù)語情況及反饋意見
經(jīng)各委員單位征集,2020年共計征集朝鮮語新詞術(shù)語1004條,其中8個領(lǐng)域?qū)I(yè)術(shù)語共525條,占52%,疫情用語(試行)共245條,占24%。朝鮮語規(guī)范委員會第32次業(yè)務(wù)會議以規(guī)定標準進行審議,小組內(nèi)充分討論,達成共識,大會原則通過,審議通過部分朝鮮語新詞術(shù)語,形成2020年朝鮮語新詞術(shù)語體系,其中8個領(lǐng)域?qū)I(yè)術(shù)語共235條,新冠疫情用語(試行)共245條。審議會議就新詞術(shù)語征集中存在的主要問題提出一系列反饋意見,對朝鮮語新詞術(shù)語規(guī)范化具有一定的實踐性意義。其意見可主要歸納為如下幾點:
1.領(lǐng)域內(nèi)同一單詞應(yīng)保持一致。專業(yè)術(shù)語是具有體系性的,同領(lǐng)域內(nèi)的專業(yè)術(shù)語可根據(jù)其構(gòu)詞單位形成一個術(shù)語集合。例如:
產(chǎn)生此類現(xiàn)象的原因主要可歸納為以下幾種:第一,一般詞匯中的同義詞后經(jīng)一系列構(gòu)詞法形成新的同義新詞術(shù)語;第二,外來詞與固有詞的選擇;第三,人們對同一事物同一現(xiàn)象的不同認識。
(二)關(guān)于新詞術(shù)語規(guī)范化的思考
朝鮮語新詞術(shù)語規(guī)范化應(yīng)結(jié)合規(guī)范化過程中所面臨的一系列問題與朝鮮語新詞術(shù)語實際情況,摸索適用于朝鮮語新詞術(shù)語自身情況的規(guī)范化體系。新詞術(shù)語的規(guī)范化問題不應(yīng)盲目進行,應(yīng)從術(shù)語形成與選擇的合理性原則出發(fā),始終遵循簡潔性、明確性、透明性、本國語言順應(yīng)原則。就此,下文將提出一系列朝鮮語新詞術(shù)語規(guī)范化建議,具體如下:
1.專業(yè)術(shù)語應(yīng)強調(diào)一意一形,新專業(yè)術(shù)語形成前應(yīng)確認有無同音詞,避免專業(yè)術(shù)語的同音現(xiàn)象,引發(fā)同音詞的語義混亂現(xiàn)象。
3.專業(yè)術(shù)語的選擇應(yīng)盡量使用常用或易理解已固化為本民族語言的漢字詞,視實際情況適當引進外來詞。以固有詞為主的專業(yè)術(shù)語更易被社會大眾所掌握,對提高社會理解度,保持中國朝鮮語的純潔性,建立中國特有的中國朝鮮語體系都具有推動性作用。
5.朝鮮語新詞術(shù)語合成詞多呈現(xiàn)修飾與被修飾關(guān)系,此時在不影響意義傳達的前提下,前后成分間應(yīng)避免添加其他補充成分,這也符合專業(yè)術(shù)語形成的簡潔性原則。
四、結(jié)論
綜上所述,本文旨在探討朝鮮語新詞術(shù)語的詞匯學特性,以《2020年8個領(lǐng)域?qū)I(yè)術(shù)語》與《新冠疫情用語(試行)》中所涉及的480條專業(yè)術(shù)語為主要研究對象,對朝鮮語新詞術(shù)語的結(jié)構(gòu)、起源、規(guī)范化問題進行了全面考察與分析。經(jīng)分析可以發(fā)現(xiàn),在音節(jié)分布上,中國朝鮮語新詞術(shù)語主要集中于3音節(jié)至6音節(jié)。專業(yè)術(shù)語音節(jié)不宜過長或過短,音節(jié)過短難以表達自身意義,音節(jié)過長不利于識記與使用。朝鮮語新詞術(shù)語主要以名詞為主,據(jù)結(jié)構(gòu)類型可分類為單純詞、派生詞與合成詞,其中合成詞最多見。同時,由于朝鮮族長期居住于中國境內(nèi),受中國社會大環(huán)境影響,中國朝鮮語也不同于朝鮮與韓國語言,而是擁有屬于自己的特性。從起源特征方面考察便可了解到,朝鮮語新詞術(shù)語中漢字詞占據(jù)最大比重,這與朝鮮語所處社會環(huán)境有著密不可分的關(guān)系。除此之外,筆者認為,朝鮮語新詞術(shù)語的選用應(yīng)多以固有詞與部分常用漢字詞為主,適當引進外來詞,以此保障朝鮮語的純潔性,建立中國朝鮮語自身的語言體系。