[文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]A [文章編號(hào)]1674-6201(2023)01-0011-07
在中國(guó)思想史上,“中庸”是儒家思想的重要內(nèi)容之一,其源頭可追溯到成書于春秋末年戰(zhàn)國(guó)初年的《論語(yǔ)》,其中的《雍也》篇有載:“中庸之為德也,其至矣乎!民鮮久矣?!敝翍?zhàn)國(guó)中期,單本的《中庸》問(wèn)世,據(jù)《史記·孔子世家》記載:“子思作中庸?!比欢吨杏埂返纳矸輩s在漢代和宋代發(fā)生了重大轉(zhuǎn)變。在漢代,《中庸》被收入《禮記》之中,并隨之流傳,后因《禮記》在唐代成為“五經(jīng)”之一,《中庸》篇的影響力亦與日俱增。在宋代,張載、程頤、朱熹等人則先后把《中庸》《大學(xué)》從《禮記》中摘出,重新分章或排序,并將二者與《論語(yǔ)》《孟子》合為“四書”。在這一過(guò)程中,“中庸之道”的內(nèi)涵亦由儒家的最高道德標(biāo)準(zhǔn)變?yōu)椤翱组T心法”,由此被賦予了理學(xué)層面的解讀。尤其是“四書”在元代成為科舉考試的指定書目后,《中庸》的影響力更是達(dá)到了新的高度。重要的是,《中庸》還伴隨著中國(guó)文化的輻射力傳播至朝鮮、日本、越南等周邊國(guó)家,當(dāng)?shù)厝逭咴诶^承《中庸》“理學(xué)化”解讀的同時(shí),又形成了不同于宋儒的“中庸之道”。其中,日本江戶古學(xué)派荻生徂徠的《中庸》解讀最具代表性。雖然,中日學(xué)界對(duì)于荻生徂徠的相關(guān)研究已取得了豐碩的成果,但關(guān)于其“中庸之道”的研究則尚有拓展的空間,因此,本文將以荻生徂徠的《中庸解》為核心,比較其與宋儒解讀的不同之處,探討其“中庸之道”的特質(zhì),以期對(duì)荻生徂徠的研究有所裨益。
一、荻生徂徠的學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)型與《中庸解》的成書
荻生徂徠(1666-1728)是日本江戶時(shí)代中期的思想家,本姓物部,名雙松,字茂卿,號(hào)徂徠,是“古文辭”學(xué)派的開創(chuàng)者。據(jù)《先哲叢談》載:“(徂徠)初服朱子說(shuō),及中年著《蘸苑隨筆》(《萱園隨筆》),尚護(hù)宋儒。后挺然立一家見,痛駁性理,并攻仁齋。又效明李于鱗修古文辭,先儒所作一切排之。為不免侏離觖舌,其豪邁卓識(shí)雄文弘詞,籠蓋一世?!睆闹锌芍?,第一,徂徠的古文辭學(xué)并不是突然形成,而是經(jīng)歷了復(fù)雜的學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)型。第二,徂徠最開始批判的是伊藤仁齋的古義學(xué),而非朱子學(xué)。第三,徂徠在中國(guó)明代文學(xué)家李攀龍的影響下,徹底拋棄了朱子學(xué),最終形成了古文辭學(xué)。
考察徂徠的學(xué)術(shù)歷程,他最開始雖是“朱子學(xué)者”,但卻未完全接受系統(tǒng)的朱子學(xué)啟蒙教育。《譯文筌蹄》有載:“(徂徠)七八歲時(shí),先大夫命予錄其日間行事,或朝府、或客來(lái)、說(shuō)何事、做何事,及風(fēng)雨陰晴,家人瑣細(xì)事,皆錄,每夜臨臥,必口授筆受,予十一二時(shí),既能自讀書,未嘗受句讀,蓋由此故?!本o接著,徂徠在十二歲時(shí)拜在林風(fēng)岡門下學(xué)習(xí)朱子學(xué),這是他正式接受正規(guī)朱子學(xué)教育的開始,但在兩年后卻因其父獲罪于幕府將軍而全家被流放于“南總”農(nóng)村達(dá)十二年之久。對(duì)這一過(guò)程,《送岡仲錫徙常序》有所記載:“余幼從先大夫,遜于南總之野,距都二百里而近,然諸侯所不國(guó),君子是以弗居,乃田農(nóng)樵牧海蟹民之與處,性好讀書,書無(wú)可借,無(wú)朋友親戚之罐者,十有二年矣。當(dāng)此時(shí),心甚悲以為不幸也。然不染都人之俗,而嫻外州民間之事,以此讀書,所得皆解,如身親踐,及后遇赦得還,乃與都人士學(xué)者相難切,寡陋之學(xué),或能發(fā)一識(shí),時(shí)出其右,由是遂竊虛譽(yù)于海內(nèi)者,南總之力也。假使予有天幸,而生不離都下,何以能爾,亦唯得為都人士而已矣。故予嘗謂南總沐惠廣恩者,為多于藩邸接見時(shí),為是故也”。據(jù)平石直昭的考證,該文寫于徂徠五十二歲之時(shí),徂徠在回顧自己學(xué)術(shù)發(fā)展歷程時(shí)特意強(qiáng)調(diào)“南總”經(jīng)歷的重要影響,并將其置于“仕宦經(jīng)歷”之上。這意味著,徂徠在南總期間未接受正規(guī)朱子學(xué)教育,不懂句讀、章句等讀書法,完全是按照自身體會(huì)去讀書,是故,他返回江戶后對(duì)當(dāng)時(shí)流行的“和文講讀法”極為不適。在他看來(lái),朱子學(xué)者所依據(jù)的“四書”是中國(guó)典籍,完全用漢文寫成,但多數(shù)講授者卻采用日文發(fā)音來(lái)訓(xùn)讀“漢文”,“文字皆華人語(yǔ)言,此方乃有和訓(xùn)顛倒之讀,是配和語(yǔ)于華言者。而中華、此方語(yǔ)言,本自不同,不可得而配焉”。于是,徂徠提出了新的講授方法:“教以俗語(yǔ),誦以華音,譯以此方俚語(yǔ),絕不作和訓(xùn)回環(huán)之讀。始以零細(xì)者,二字三字為句,后使讀成書者。”①即,教授學(xué)生通俗漢字及其讀音,然后將其翻譯成簡(jiǎn)單而通俗的日文。為此,徂徠在二十六歲時(shí)寫成《譯文筌蹄》一書,用通俗的日文解釋漢字,這一取向?yàn)槠浜髞?lái)古文辭學(xué)的形成奠定了基礎(chǔ)。需要注意的是,徂徠從南總返回江戶后只是不認(rèn)同朱子學(xué)者的講讀及解讀方式,并不是否認(rèn)朱子學(xué)的內(nèi)容。
由于徂徠的學(xué)術(shù)影響力與日俱增,三十一歲的徂徠開始人仕柳澤吉保(德川將軍寵臣),開啟了其十四年的仕宦生涯。在這一期間,伊藤仁齋的古義學(xué)開始盛行。該學(xué)說(shuō)以批判朱子學(xué)為主,指出朱子學(xué)完全誤讀了《論語(yǔ)》《孟子》等儒學(xué)典籍,曲解了圣人之道,是故,仁齋主張“盡廢宋儒注腳”而重解“語(yǔ)孟”等書。他從其中的“關(guān)鍵詞”人手,探討其“字義”的本意。重要的是,徂徠發(fā)現(xiàn)仁齋側(cè)重“字義”的解讀方式與其用“日文解釋漢字”的做法極為相似,再加上仁齋的學(xué)說(shuō)又比較新穎,于是,他致書仁齋向其請(qǐng)教,但卻未得到仁齋的回復(fù)。然而,隨著徂徠對(duì)“古義學(xué)”的進(jìn)一步研究,他指出仁齋亦存在以“日文解讀漢文”的弊端,失其本義,且未能使日文和漢文融會(huì)貫通。因此,徂徠對(duì)仁齋展開了猛烈的批判,“如華人于其言語(yǔ),亦皆義由音響而殊也。此方學(xué)者,誤會(huì)圣賢之言,皆多此累。予近學(xué)華音,識(shí)彼方俗語(yǔ),而后所見愈轉(zhuǎn)平易,由此推之,仁齋所誤亦未免此耳”。又,“而仁齋者緣此遂視程朱若仇讎也,世之可怪者,豈有過(guò)于是哉!細(xì)觀其書,其于中華言語(yǔ),未能視之如此方言語(yǔ),則其所解程朱諸先生語(yǔ)者,不能全得程朱諸先生之心,而皆此方時(shí)師之陋見也”。在這一過(guò)程中,徂徠還接觸到明人李攀龍、王世貞的著作。他們是明代文學(xué)復(fù)古運(yùn)動(dòng)的倡導(dǎo)者,強(qiáng)調(diào)文必秦漢,詩(shī)必盛唐。在他們的影響下,徂徠意識(shí)到漢文有“古今之異”,并非亙古不變,由此發(fā)現(xiàn)朱子學(xué)對(duì)《論語(yǔ)》《孟子》的解讀實(shí)是以“今文”解“古文”,不是儒學(xué)典籍的原意,而解讀它們必須回到當(dāng)時(shí)的語(yǔ)言體系之中,“中年得李于鱗(李攀龍)、王元美(王世貞)集以讀之,率多古語(yǔ),不可得而讀之,于是發(fā)憤以讀古書,其誓目不涉東漢以下,亦于鱗氏之教者,蓋有年矣。始自六經(jīng),終于西漢,終而復(fù)始,循環(huán)無(wú)端,久而熟之,不啻若自其口出,其文意互相發(fā)而不復(fù)須注解,然后二家集甘如蔗,于是回首以觀諸儒之解,紕謬悉見。只李王心在良史,而不遑及六經(jīng),不佞乃用諸六經(jīng)為有異耳”。因此,徂徠對(duì)朱子學(xué)說(shuō)亦產(chǎn)生了根本性的質(zhì)疑,并將研究重點(diǎn)集中在中國(guó)先秦時(shí)期的“六經(jīng)”,強(qiáng)調(diào)“六經(jīng)”不僅是“古文辭”的載體,還是儒家“圣人之道”的真正載體,他的學(xué)術(shù)取向由朱子學(xué)轉(zhuǎn)向古文辭學(xué)。
關(guān)鍵的問(wèn)題是,徂徠何時(shí)由朱子學(xué)轉(zhuǎn)向古文辭學(xué)?對(duì)于這個(gè)問(wèn)題,國(guó)內(nèi)外學(xué)者已進(jìn)行了有益探索。吉川幸次郎通過(guò)對(duì)徂徠學(xué)術(shù)歷程的深入研究,將其分為三個(gè)階段。第一階段,從幼時(shí)到四十歲,徂徠為語(yǔ)言學(xué)者。在這一時(shí)期,徂徠研習(xí)、尊崇程朱理學(xué),與晚年的學(xué)術(shù)取向全然不同。第二階段,從四十到五十歲,徂徠為文學(xué)者。在這一期間,徂徠受到明代學(xué)者李攀龍、王世貞的影響,對(duì)朱子學(xué)產(chǎn)生了質(zhì)疑,進(jìn)而否定宋儒對(duì)《論語(yǔ)》等經(jīng)典的注釋,強(qiáng)調(diào)秦漢之前的“六經(jīng)”才是圣人之道的載體,他的學(xué)問(wèn)轉(zhuǎn)向“古文辭學(xué)”,但其并未完全脫離朱子學(xué)的影響。第三階段,從五十歲直至逝世,徂徠為哲學(xué)者。這一時(shí)期,徂徠徹底擺脫了”朱子學(xué)的束縛,完全轉(zhuǎn)向“古文辭學(xué)”,一個(gè)新的學(xué)說(shuō)開始正式確立。由于該文被收錄于《日本思想大系·荻生徂徠》之中,而該書又是國(guó)內(nèi)外學(xué)者研究獲生徂徠的重要參考書之一,因此,吉川幸次郎的觀點(diǎn)在國(guó)內(nèi)外學(xué)界產(chǎn)生了重要影響力。后繼學(xué)者則在此基礎(chǔ)上進(jìn)一步探討徂徠的學(xué)術(shù)分野。劉梅琴、王祥蛉在《獲生徂徠》一書中亦將徂徠的學(xué)術(shù)發(fā)展歷程分為三個(gè)階段:第一階段是求學(xué)時(shí)期,從其五歲啟蒙至三十歲仕宦前;第二階段為仕宦時(shí)期,從其三十一歲任職柳澤家至四十四歲去職為止;第三階段是自由學(xué)者時(shí)期,從其四十五歲至六十三歲去世為止。其中,作者將徂徠四十歲前后修“古文辭”作為其轉(zhuǎn)向“古文辭學(xué)”的開端。相比于吉川幸次郎的研究,該書把徂徠在仕宦中接觸中國(guó)學(xué)術(shù)視為古文辭學(xué)的開端,將徂徠的學(xué)術(shù)轉(zhuǎn)型提前至四十歲前后。韓東育教授在《日本近世新法家研究》中指出了《讀荀子》在徂徠思想轉(zhuǎn)型中的重要地位。他在今中寬司、平石直昭等人考證《讀荀子》成書時(shí)間的基礎(chǔ)上,結(jié)合徂徠弟子服部南郭、宇佐美灞水等人關(guān)于《讀荀子》的記載,認(rèn)為徂徠言必稱“六經(jīng)”以及對(duì)“先王之道”的認(rèn)識(shí)明顯是受《荀子》的影響,故《讀荀子》作為徂徠古文辭學(xué)的“祖型”是毋庸置疑的。雖然,韓東育教授沒(méi)有明確指出徂徠思想轉(zhuǎn)型的具體時(shí)間,但根據(jù)今中寬司的考證,《讀荀子》成書于“寶永二年(1705)到寶永六年(1709年)之間”,即在徂徠四十歲到四十四歲之間。這意味著,韓東育教授的研究已不再局限于具體時(shí)間段限的探討,而是將其古文辭學(xué)的“祖型”追溯至《荀子》,強(qiáng)調(diào)《荀子》在徂徠思想轉(zhuǎn)型中發(fā)揮的重要作用,“當(dāng)把徂徠學(xué)放在形成史中觀察時(shí),《讀荀子》這部力作,便幾乎無(wú)法忽視,更不能無(wú)視。某種意義上,稱荀子思想是早期徂徠學(xué)的孵化器,亦非過(guò)言”。
無(wú)疑,徂徠的思想轉(zhuǎn)型是由舊學(xué)術(shù)向新學(xué)術(shù)的過(guò)渡過(guò)程,其中歷經(jīng)較為復(fù)雜的過(guò)程,很難確定具體時(shí)間,而根據(jù)國(guó)內(nèi)外學(xué)界的研究成果,四十歲至五十歲期間應(yīng)是徂徠由朱子學(xué)者向古文辭學(xué)者的過(guò)渡期,此前為朱子學(xué)者,此后為古文辭學(xué)者。其中,除了李攀龍、王世貞對(duì)徂徠思想轉(zhuǎn)型有著重要影響之外,《荀子》亦是一個(gè)重要因素。重要的是,《中庸解》與《辨道》《辨名》《學(xué)則》《論語(yǔ)徵》《大學(xué)解》一樣,全都是徂徠古文辭學(xué)定型之后的著作。
二、荻生徂徠的“中庸觀”
無(wú)疑,徂徠對(duì)《中庸》的認(rèn)識(shí)是探討其“中庸之道”的前提,而他對(duì)《中庸》的定位和理解顯然是建立在批判朱子學(xué)和仁齋學(xué)的“中庸觀”之上,由此形成古文辭視域下的《中庸》解讀。事實(shí)上,無(wú)論是作為朱子學(xué)者的徂徠,還是古文辭學(xué)者的徂徠,《中庸》在其思想體系中都占有重要的一席之地。
一般認(rèn)為,朱熹不但極為贊同“子思作《中庸》”之說(shuō),還指出子思作《中庸》的目的。“子思子憂道學(xué)之失其傳而作也。蓋自上古圣神繼天立極,而道統(tǒng)之傳有自來(lái)矣。其見于經(jīng),則允執(zhí)厥中者,堯之所以授舜也;人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允執(zhí)厥中者,舜之所以授禹也。堯之一言,至矣,盡矣!而舜復(fù)益之以三言者,則所以明夫堯之一言,必如是而后可庶幾也?!逼渲械暮诵膬?nèi)容為“人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允執(zhí)厥中”,此四句并不是《中庸》的原文,而是出自《古文尚書》中的《大禹謨》,唐人孔穎達(dá)作《尚書正義》時(shí)將此注解為:“人心惟萬(wàn)慮之主,道心為眾道之本。立君所以安人,人心危則難安。安民必須明道,道心微則難明。將欲明道,必須精心。將欲安民,必須一意。故以戒精心一意,又當(dāng)信執(zhí)其中,然后可得明道以安民耳?!睆闹锌芍?,“人心”與“道心”并無(wú)特殊之處,其重點(diǎn)強(qiáng)調(diào)“人心”與“安民”之間的重要關(guān)聯(lián),凸顯出“為政之道”的內(nèi)涵,但經(jīng)過(guò)朱熹的新解,卻將理學(xué)的“天理”和“人欲”賦予其中:“心之虛靈知覺(jué),一而已矣,而以為有人心、道心之異者,則以其或生于形氣之私,或原于性命之正,而所以為知覺(jué)者不同,是以或危殆而不安,或微妙而難見耳。然人莫不有是形,故雖上智不能無(wú)人心,亦莫不有是性,故雖下愚不能無(wú)道心。二者雜于方寸之間,而不知所以治之,則危者愈危,微者愈微,而天理之公卒無(wú)以勝夫人欲之私矣?!边@意味著,“心”具備了“二元”特性,包含“人心”與“道心”兩部分,前者因“氣質(zhì)之性”而含有“私欲”,呈“危殆”之狀;后者則因“天性之性”而蘊(yùn)含“天理”,為“精微”之態(tài),是故,“修心”就是“以天理之公戰(zhàn)勝人欲之私”,進(jìn)而達(dá)到“惟精惟一,允執(zhí)厥中”的境界。重要的是,在朱熹看來(lái),《中庸》為圣人道統(tǒng)相傳的“心法”,其由堯傳舜、舜傳禹,后傳至商湯、周文王、周武王、孔子,但孔子歿后,其弟子中曾參等繼承了這一宗旨,又經(jīng)曾參傳于子思,子思懼其失傳而作《中庸》。因此,朱熹在《讀書法》中將《中庸》置于重要的位置:“先讀大學(xué),以定其規(guī)模;次讀論語(yǔ),以立其根本;次讀孟子,以觀其發(fā)越;次讀中庸,以求古人之微妙?!?/p>
對(duì)于以上認(rèn)識(shí),徂徠認(rèn)同朱熹反復(fù)強(qiáng)調(diào)的“子思作中庸”一說(shuō),他言道:“孔叢子曰,‘子思作中庸四十九篇’,今所傳唯是已。豈其時(shí)篇章之名未定邪?其書文義頗有不相接者,要之亦有所放失也。戴記諸篇所言,皆不過(guò)一端,而唯此書體統(tǒng)甚大,莫不包括,故自梁武帝既已尊崇之,作義疏數(shù)卷?!钡?,針對(duì)朱熹將《中庸》納入“四書”的做法,徂徠則從根本上否定。首先,他認(rèn)為《孟子》和《論語(yǔ)》并稱就已經(jīng)不倫不類,孟子和孔子的圣人地位相差甚遠(yuǎn)。其次,《中庸》《大學(xué)》本是《禮記》篇章,其內(nèi)容、地位更無(wú)法與《論語(yǔ)》并稱。是故,徂徠徹底否定了“四書”經(jīng)典結(jié)構(gòu)。誠(chéng)如有學(xué)者所言:“在他(徂徠)的視域內(nèi),只有《論語(yǔ)》一書可與‘六經(jīng)’并論,至于在朱子學(xué)體系內(nèi)有著至高無(wú)上地位的《大學(xué)》《中庸》二書以及在仁齋‘語(yǔ)孟’經(jīng)典結(jié)構(gòu)中極為重要的《孟子》一書,在徂徠的古學(xué)視域內(nèi)全部被降為孔子后學(xué)的著作,難以與《論語(yǔ)》比肩,徂徠完成了對(duì)‘四書’經(jīng)典結(jié)構(gòu)的解構(gòu)工作?!?/p>
同時(shí),徂徠亦否定了仁齋對(duì)《中庸》的解構(gòu)。在古義學(xué)視域內(nèi),仁齋指出,《中庸》中含有“仲尼日”“子日”的內(nèi)容與《論語(yǔ)》的表述方式吻合,多為真正的《中庸》原文,其他則是后人摻人的內(nèi)容,以《哀公問(wèn)政篇》為例,“則此章本一篇之書,誤人于中庸,其非中庸本書,彰彰明矣,且中庸一書,僅僅四千二百余字,而第二十章,實(shí)計(jì)七百八十字,則殆居五分之一,其無(wú)全引用哀公問(wèn)政一篇之理,此亦一證也,以此觀之,則陳王之說(shuō),可謂卓見矣?!笔枪?,他稱《中庸》為《論語(yǔ)》的衍義。重要的是,對(duì)于《中庸》首章“天命之謂性,率性之謂道,修道之謂教”一段中的“喜怒哀樂(lè)之未發(fā),謂之中;發(fā)而皆中節(jié),謂之和。中也者,天下之大本也;和也者,天下之達(dá)道也。致中和,天地位焉,萬(wàn)物育焉”四十七字,仁齋指出其為古《樂(lè)經(jīng)》之脫簡(jiǎn),被漢儒加入《中庸》之中,并列舉十處證據(jù),力證其非。然而,在徂徠看來(lái),仁齋將四千二百多字的《中庸》縮減了一半以上的做法害道尤甚,《中庸》是《禮記》的篇章,而《禮記》又屬“六經(jīng)”之一,不應(yīng)是后儒的偽作。因此,徂徠主張將《中庸》復(fù)歸至《禮記》之中,從“六經(jīng)”的視域下解讀,否定了朱熹和仁齋的做法。
既然徂徠將《中庸》重新置于《禮記》之中,那么,他實(shí)際上是否定了《中庸》的“心法”地位。在《中庸解》的序中,徂徠直接寫道:“孔子既歿,鄒魯之學(xué)稍稍有失其真者,而老氏之徒萌蘗于其間,乃語(yǔ)天語(yǔ)性,以先王之道為偽,學(xué)者惑焉,是子思所以作中庸也。其書專言學(xué)以成德,而以中庸為行遠(yuǎn)登高之基,則孔子之家法也,祗本天本性,言中庸之德不遠(yuǎn)人情,以明其非偽,言成德者之能誠(chéng),以明禮樂(lè)亦非偽,又贊孔子之德極其至,皆所以抗老氏也,味其言,雖有所爭(zhēng)乎,然亦不失雍容揖讓君子之態(tài),是其所以為圣人之孫歟。”在徂徠看來(lái),《中庸》是孔門后學(xué)為對(duì)抗道家思想而作,其主旨是在批判《老子》的天、性、道、教,讓后人知曉“圣人之道”脈絡(luò)下天、性、道、教的真正內(nèi)涵,進(jìn)而凸顯出“中庸之道”的真正價(jià)值,由此解構(gòu)了仁齋及宋儒之說(shuō)。“故欲讀中庸者,必先讀六經(jīng)而知圣人之道,然后可以知子思著書之意,不爾徒據(jù)其書,欲以知圣人之道,是程朱諸家之戇也,程朱諸家又以天為理,以性為理,以道為當(dāng)行之理,人性之初不殊圣人,道無(wú)物不有,無(wú)時(shí)不然,是何殊于老氏所見哉!”
三、荻生徂徠的“中庸之德”
與朱熹、仁齋不同,徂徠對(duì)“中庸”的定位是“德”而非“道”。在徂徠看來(lái),“中庸”一詞雖最早出自《論語(yǔ)·雍也》,但絕不是仁齋所說(shuō)的“孔子首創(chuàng)”,而在《周禮》中已有相關(guān)記載?!吨芏Y·春官·大司樂(lè)》有載:“凡有道者,有德者,使教焉……以樂(lè)德教國(guó)子,中、和、柢、庸、孝、友。”對(duì)此,徂徠解釋道:“周禮樂(lè)六德,孝友祗庸中和,古書以六言者,皆兩兩相對(duì),孝友一類,祗庸一類,中和一類……就六德取二者而日中庸,亦必古言?!睆闹锌芍?,徂徠依據(jù)“六經(jīng)”中的“古言”,對(duì)“中庸”二字的起源進(jìn)行了新的解讀,并結(jié)合《論語(yǔ)》中的“中庸之為德也,其至矣乎”一句,指出,“中庸”是“六德”的簡(jiǎn)稱,屬于“道德”的內(nèi)容,并無(wú)高深復(fù)雜的內(nèi)涵,由此解構(gòu)了朱熹和仁齋賦予“中庸”的新解。
關(guān)于“中庸”,徂徠從古文辭學(xué)人手,分別從“中”和“庸”兩個(gè)方面進(jìn)行闡釋。對(duì)于“中”,徂徠認(rèn)可“不偏不倚”“無(wú)過(guò)不及”的解釋,但卻具體言道:“人受天地之中以生,謂不偏也。舜用其中于民,謂無(wú)過(guò)不及也?!贬槍?duì)“庸”,徂徠則言道:“樂(lè)德亦有祗庸,用之神祗者為祗,用之民者為庸,書所謂庸庸祗祗亦然,民功曰庸,豈不易之義哉!”兩相結(jié)合,“中庸”的含義是“人人可常用易行而非甚高難及的德行”:“孝弟忠信,孔門蓋謂之中庸,以其為不甚高人皆可行之事,故學(xué)先王之道,必由孝弟始,辟諸等高必自卑,行遠(yuǎn)必自邇。”又,“忠信者,中庸之德也。登高必自卑,行遠(yuǎn)必自邇,故學(xué)先王之道,必以忠信為基?!币簿褪钦f(shuō),“中庸”包括孝、弟、忠、信四德,缺一不可,為民眾學(xué)習(xí)“先王之道”的根基。若不依據(jù)“中庸之德”,則無(wú)法深入了解“先王之道”。
然而,在徂徠的古文辭學(xué)視域內(nèi),“道”雖多端,但其核心內(nèi)容只有一個(gè),即“先王之道”,但其具有特殊的意涵,并與“圣人之道”相重合。首先,可以被稱為“先王”或“圣人”的人只有堯、舜、禹、商湯、周文王、周武王、周公、孔子八人,之所以如此限定,是因?yàn)獒迯埔罁?jù)《禮記·樂(lè)記》中的“作者之謂圣”一句,指出,圣人必須具有“制禮作樂(lè)”的事功,并將其傳至后世,“至于堯舜,制作禮樂(lè),而正德之道始成焉。君子以成德,小人以成俗,刑措不用,天下大治,王道肇是矣。是其人倫之至,參贊造化,有以財(cái)成天地之道,輔相天地之宜,而立以為萬(wàn)世之極”。禹、湯、文、武、周公,亦是如此。唯獨(dú)孔子未有“制禮作樂(lè)”之功,但其修“六經(jīng)”而教授弟子,使文武周公之道傳于后世,故孔子亦可稱為“圣人”,此外別無(wú)“圣人”。其次,徂徠的“先王之道”是在批判仁齋、朱熹的基礎(chǔ)上而形成的,“近歲伊氏亦豪杰……公然歧先王孔子之道而二之,黜六經(jīng)而獨(dú)取論語(yǔ),又未免和語(yǔ)視華言,我讀其所為古義者,豈古哉。吁嗟,先王之道,降為儒家者流”。又,“道者統(tǒng)名也,舉禮樂(lè)刑政凡先王所建者,合而命之也,非離禮樂(lè)刑政別有所謂道者也……孔安國(guó)注,道謂禮樂(lè)也,古時(shí)言語(yǔ)漢儒猶不失其傳哉,后世貴精賤粗之見,昉于濂溪……宋儒訓(xùn)道為事物當(dāng)行之理,是其格物窮理之學(xué),欲使學(xué)者以己意求夫當(dāng)行之理于事物,而以此造禮樂(lè)刑政焉?!弊詈螅迯茖ⅰ跋韧踔馈迸c“圣人之道”合二為一,強(qiáng)調(diào)二者不分彼此,其道雖然多端,但其主旨并不是簡(jiǎn)單的“道德”說(shuō)教而是“安天下之道”。所謂“安天下之道”,即安民之道、治民之道,圣人通過(guò)制作禮樂(lè)刑政的方式,使民眾懂得孝悌忠信等中庸之德,進(jìn)而教化民眾,最終實(shí)現(xiàn)“安天下”的目的。這意味著,無(wú)論是禮儀制度,還是中庸等道德,皆是先王所制作的結(jié)果,尤其是道德,并不是先天地存在人的心中,由此凸顯出“古文辭學(xué)”的核心內(nèi)容。誠(chéng)如有學(xué)者所言:“徂徠從圣人觀念中清除所有的理念性,使之現(xiàn)實(shí)化,對(duì)于以理推測(cè)圣人之道,則堅(jiān)決拒絕,并視為對(duì)圣人的褻瀆,否定先驗(yàn)性正邪觀念的存在?!?/p>
不難發(fā)現(xiàn),徂徠不只將《中庸》復(fù)歸至《禮記》之中,還將“中庸”恢復(fù)至《論語(yǔ)》中的“原始含義”,并特別強(qiáng)調(diào)宋儒和仁齋之所以有解讀“中庸之道”的失誤,是因?yàn)椴欢肮盼霓o”之故,尤其是朱熹,“朱熹昧乎古文辭,故其解古書,不能順其辭以究作者之心,妄以其所自創(chuàng)性理之說(shuō),強(qiáng)為之解,是其所作為費(fèi)隱之說(shuō),所以雖似精妙,卒陷于莊氏佛氏之說(shuō)也?!敝匾氖牵爸杏怪馈弊?yōu)椤爸杏怪隆?,其主旨是教人成德,故《中庸》中最為關(guān)鍵的“天命之謂性,率性之謂道,修道之謂教”一句便沒(méi)有太過(guò)高深的含義:“性者,性質(zhì)也。人之性質(zhì),上天所畀,故日天命之謂性。圣人順人性之所宜矣建道,使天下后世由是以行焉,六經(jīng)所載禮樂(lè)刑政類皆是也……先王之道,有廣大者,精微者,高明者,中庸者,悉備莫不美也。然至于教之人,則立之節(jié)度,設(shè)之方法,以適于學(xué)者,俾隨分得用諸其躬而成德焉,是有治而易之俾可用之意,故日修道也,日道也者,主道而言之辭也?!?/p>
在“中庸之德”脈絡(luò)下,徂徠對(duì)《中庸》全部?jī)?nèi)容進(jìn)行了新的解釋。以“庸德之行,庸言之謹(jǐn),有所不足,不敢不勉,有馀不敢盡”為例,徂徠解釋道:“庸德,即孝弟忠信也。庸言,即孝弟忠信之言也,有所不足不敢不勉者,行之也,有馀不敢盡者,謹(jǐn)之也?!逼渌麅?nèi)容的詮釋亦是如此,《中庸》的全部?jī)?nèi)容皆是圍繞著教人理解、熟知并實(shí)現(xiàn)“孝悌忠信”的方法,絕非教人“存天理、滅人欲”“格物窮理”等高遠(yuǎn)難行之道,由此開創(chuàng)了古文辭學(xué)視域下的“中庸”新詮。
結(jié)語(yǔ)
綜上所論,徂徠以“中庸之德”解構(gòu)了朱熹、仁齋的“中庸之道”,強(qiáng)調(diào)“先王之道”的核心在于“安民”“治民”“教民”,而絕不是簡(jiǎn)單的個(gè)人“道德修養(yǎng)”。因此,《中庸》的主旨亦發(fā)生了質(zhì)變,成為實(shí)現(xiàn)“先王之道”的根基,這是徂徠與中國(guó)儒者、仁齋《中庸》注解的不同之處。然而,考察《中庸》文本以及中國(guó)儒者的相關(guān)注解,便不難發(fā)現(xiàn),徂徠的解讀亦是曲解了“中庸”的內(nèi)涵,其過(guò)度強(qiáng)調(diào)“中庸之德”顯然是忽視了“不偏不倚”“過(guò)猶不及”的思想,脫離了《中庸》的真實(shí)意涵。但從另一層面考察,徂徠按照自身的學(xué)術(shù)思想新解“中庸”,即強(qiáng)調(diào)對(duì)宋儒的批判和對(duì)孔子的尊崇,則凸顯出日本儒者繼承的是真正的先王(圣人)之道,而中國(guó)儒者繼承的則是佛老之道。這不僅在一定程度上突出了日本優(yōu)越于中國(guó)之處,也為后世儒者否定、批判中國(guó)文化埋下了伏筆。