摘" 要:“一帶一路”倡議提出后,全球很多國家,特別是“一帶一路”沿線國家都出現(xiàn)了“漢語熱”現(xiàn)象。由于對漢語學習有需求的人數(shù)越來越多,包括布隆迪共和國在內(nèi)的很多國家都開設了孔子學院,并把其作為海外中文教育的基地。為了更好地推動布隆迪中文教育辦學體系的標準化,提升布隆迪大學中文教育本土人才的培養(yǎng)能力,渤海大學與布隆迪大學合作建設中文專業(yè),旨在提高中文教育在布隆迪發(fā)展的影響力和中華文化的感召力。本文以渤海大學為例,從合作開展布隆迪大學中文專業(yè)的條件基礎,闡釋合作共建中文專業(yè)的目的、意義,探索合作共建中文專業(yè)的新模式,并分析合作共建中文專業(yè)存在的困難和應對策略。
關(guān)鍵詞:“一帶一路”;教育合作;中文教育體系;孔子學院
中圖分類號:G642文獻標識碼:A文章編號:2095-9052(2023)10-0158-03
基金項目:2021年教育部中外語言交流合作中心國際中文教育創(chuàng)新項目“合作開展布隆迪大學中文師范專業(yè)建設研究與實踐”階段性成果(21YH004CX3)。
作者簡介:潘瑾(1988.10—" ),女,漢,遼寧省葫蘆島市人,碩士,研究實習員,研究方向:外國語言學及應用語言學、國際中文教育;
趙真華(1974.01—" ),男,漢,遼寧省鞍山市人,碩士,副教授,研究方向:英語、國際中文教育。
引言
2013年,習近平主席在出訪在出訪中亞和東南亞國家期間,先后提出共建“絲綢之路經(jīng)濟帶”和“21世紀海上絲綢之路”的重大倡議(兩者合稱“一帶一路”倡議),得到了國際社會高度關(guān)注。為推進實施“一帶一路”重大倡議,2015年國務院發(fā)布《推動共建絲綢之路經(jīng)濟帶和21世紀海上絲綢之路的愿景與行動》,標志著“一帶一路”倡議正式成為國家的重大系統(tǒng)戰(zhàn)略工程。[1]我國高度重視“一帶一路”沿線國家的國際中文教育發(fā)展,2016年,教育部印發(fā)了《推進共建“一帶一路”教育行動》,明確指出要聚力構(gòu)建“一帶一路”教育共同體、促進沿線國家語言互通,鼓勵沿線國家學者開展或合作開展中國課題研究,為沿線國家融入“一帶一路”建設提供語言支持。[2]“一帶一路”倡議的提出為國際中文教育事業(yè)提供了更好的發(fā)展契機。[3]
中國與布隆迪在1963年正式建立外交關(guān)系,半個多世紀以來,兩國間的合作與交流逐步深入。2012年7月,布隆迪大學孔子學院揭牌成立,首期漢語初級班上課人數(shù)便超過400人,掀起了布隆迪的漢語學習熱潮。2014年,布隆迪參議院一致通過了要求布隆迪學校教授中文的法案,漢語課也成為布隆迪大學本科和研究生的學分課程。當前,中布兩國合作正處于歷史以來高峰時期,布隆迪民眾對漢語學習的需求也越來越大,在布隆迪大學建設中文專業(yè)是布隆迪教育發(fā)展的必然趨勢。
一、合作共建中文專業(yè)的條件基礎
(一)中國與布隆迪關(guān)系友好
自1963年中布建交以來,中布兩國友好合作,不斷深化務實基建、信息和通信技術(shù)、教育、衛(wèi)生、農(nóng)業(yè)等領(lǐng)域的合作發(fā)展。2018年中非合作論壇北京峰會期間,我國與包括布隆迪在內(nèi)的28個國家以及非洲聯(lián)盟簽署共建“一帶一路”政府間諒解備忘錄。[4]
(二)布隆迪大學孔子學院開設歷史悠久
早在2012年,渤海大學與布隆迪大學就已合作承辦了布隆迪大學孔子學院,距今已有11年,現(xiàn)下設24個中文教學點、1個孔子課堂。布隆迪大學孔子學院一經(jīng)開辦就在當?shù)叵破鹆恕皾h語熱”,極大地促進了布隆迪人民對漢語及中國文化的了解,增進了中布兩國民間交流。經(jīng)過十多年穩(wěn)中求進的發(fā)展,中文教育已經(jīng)在布隆迪發(fā)展極具規(guī)模。
(三)布隆迪民眾學習漢語熱情高
自布隆迪大學孔子學院2012年成立以來,約有3.5萬人學習中文。布隆迪大學孔子學院共舉辦文化活動470多場,受眾人數(shù)超過7萬人。越來越多的布隆迪民眾開始學習漢語,學習漢語熱情高。
(四)渤海大學與布隆迪大學合作基礎深厚
2018年,渤海大學與布隆迪大學簽訂校際合作協(xié)議,規(guī)劃了兩校在布隆迪中文專業(yè)建設方面的合作藍圖。渤海大學漢語國際教育本科和碩士專業(yè)十多年以來長期積累的人才培養(yǎng)、學科發(fā)展的實踐經(jīng)驗為合作建設布隆迪中文專業(yè)提供了堅實保障。渤海大學國際教育學院和文學院在漢語教學方面有著豐富的辦學經(jīng)驗和雄厚的師資基礎,目前已形成由語言技能課、語言知識課、中華文化課組成的完整的國際中文教育課程體系。布隆迪大學,特別是布隆迪大學教育學院積極籌備中文專業(yè)的合作,為專業(yè)合作發(fā)展提供有效的內(nèi)生動力和物質(zhì)保障。
二、合作共建中文專業(yè)的目的及意義
《中華人民共和國國民經(jīng)濟和社會發(fā)展第十四個五年規(guī)劃和2035年遠景目標綱要》中提出“建設中文傳播平臺,構(gòu)建中國語言文化全球傳播體系和國際中文教育標準體系”,[5]為新形勢下不斷推動國際中文教育事業(yè)的創(chuàng)新型高質(zhì)量發(fā)展指明了方向,為開創(chuàng)國際中文教育新局面明確了路徑,不斷加強《國際中文教育中文水平等級標準》的應用和推廣;推動國際中文教育的平臺建設、資源共享;加快培養(yǎng)符合新發(fā)展階段要求的高層次、專業(yè)化的中文教育人才以及“中文+職業(yè)”教育人才,不斷提升中文使用和實用價值。建設中文專業(yè),對兩校人才培養(yǎng)、學科建設、中文教育交流將起到巨大的推動作用。
(一)培養(yǎng)多元化中文人才,為國際中文教育儲備力量
合作共建中文專業(yè),不僅可以滿足漢語學習者在布隆迪進行專業(yè)漢語學習的需求,同時為各階段漢語學習者的升學與就業(yè)提供新的選擇;而且可以促進布隆迪文化教育及相關(guān)行業(yè)的發(fā)展,培養(yǎng)適應多種語言環(huán)境下的中文+專業(yè)/中文+職業(yè)的多元化中文人才,為布隆迪本土培養(yǎng)出更多高素質(zhì)的中文人才,更好地服務于布隆迪本國的發(fā)展建設。
(二)構(gòu)建布隆迪中文教育體系,推進國際中文教育發(fā)展
合作共建中文專業(yè),以建構(gòu)標準且完善的布隆迪中文教育體系為目標、以推動布隆迪中文教育事業(yè)發(fā)展為方向,不斷探索構(gòu)建互利共贏和文化互通的教育新模式,以適應布隆迪本國中文教育的新發(fā)展,本著合作共建的原則,立足布隆迪國情學情,促進中布兩國文明互鑒、增進民心相通,進一步提升中文教育的國際交流效能和影響力。
(三)利用多種媒體手段,助力融合與智慧發(fā)展
合作共建中文專業(yè),依托布隆迪大學孔子學院,充分發(fā)揮渤海大學的資源優(yōu)勢和現(xiàn)代教育技術(shù)優(yōu)勢,開創(chuàng)布隆迪中文專業(yè)教育發(fā)展的新格局;與中資企業(yè)、當?shù)亟逃龣C構(gòu)建立合作關(guān)系,利用多種媒體手段,融合學科發(fā)展,創(chuàng)建中文專業(yè)教學數(shù)字語音室,滿足教師備課和學生自主學習等需求,進而促進國際中文教育的智慧發(fā)展。
三、合作共建中文專業(yè)的模式探究
(一)建設布隆迪中文教育的標準體系
參考《國際中文教育中文水平等級標準》建設專業(yè)人才培養(yǎng)方案、課程體系、課程標準。加強教材建設,編寫以基隆迪語為媒介的漢語教材,并逐步建立在布隆迪的中文教學及測試的等級標準。開設滿足不同等級中文水平的中文課程,以建立布隆迪中文教育的標準化和規(guī)范化。
啟動課程標準的制定,優(yōu)化課堂教學設計,組建一支先進教師隊伍,不斷提升教學質(zhì)量。建立鼓勵中文專業(yè)教師專業(yè)發(fā)展的長效激勵機制。由專業(yè)任課教師組成的教學團隊,依據(jù)教學計劃、人才培養(yǎng)方案和課程設置,制定具體課程的教學大綱,對具體課程的教學目的、教學內(nèi)容、教學進度和教學方法等進行指導和規(guī)范。
(二)建立中文融合發(fā)展的學科體系
渤海大學漢語專業(yè)與布隆迪大學中文專業(yè)相結(jié)合,建立兩所高校融合發(fā)展的學科體系。在布隆迪中文專業(yè)的發(fā)展實施中,建立渤海大學與布隆迪大學科研合作的機制體制;建立中布聯(lián)合的語言實驗室,實現(xiàn)教學設備現(xiàn)代化,以滿足現(xiàn)代教育技術(shù)的應用,比較漢語、基隆迪語、法語的語言特色,形成有利于兩校第二語言習得研究的科研平臺。通過學科的合作,逐步開辟渤海大學在基隆迪語方面的研究,形成獨具特色的布隆迪國別與文化研究成果。
進行中文教育實踐訓練多種渠道的建設。創(chuàng)建中文教學實訓基地,鼓勵學生勤講多練;加強布隆迪大學和渤海大學兩校中文專業(yè)學生的經(jīng)驗交流、合作學習。此外,加強中華文化實訓中心建設、“中文+”實訓中心建設、校外中文實習基地建設。
(三)構(gòu)建中文國際化人才培養(yǎng)體系
通過校際合作的模式,渤海大學與布隆迪大學共建中布聯(lián)合培養(yǎng)中文專業(yè)的國際化人才培養(yǎng)體系。聚焦專業(yè)內(nèi)涵建設,推進布隆迪大學中文專業(yè)本科教學計劃和人才培養(yǎng)方案的制定,明確專業(yè)培養(yǎng)目標、學習年限、課程設置及其主要教學方式和學時分配。力求打造一套符合布隆迪國家發(fā)展和國際中文傳播需要的專業(yè)人才培養(yǎng)模式。構(gòu)建“國外中文本科+國內(nèi)中文碩博”人才培養(yǎng)體系。預先打造人才培養(yǎng)提升渠道,通過“留學獎學金”“專業(yè)碩士直通車”等形式,使得布隆迪大學中文專業(yè)本科生申請到渤海大學文學院繼續(xù)修讀碩士專業(yè)。加強本土漢語教師的師資培訓,定期開展布隆迪本土教師來華進修活動,切實提高布隆迪本土漢語教師特別是青年本土中文教師的教學水平。
四、合作共建中文專業(yè)存在的困難和應對策略
“一帶一路”建設為沿線國家國際中文教育的文化交融提供了新的發(fā)展機遇,也為中文納入沿線國家國民教育體系奠定了基礎。隨著合作共建中文專業(yè)的全面實施,合作共建中文專業(yè)過程中仍然存在一定困難。
(一)存在的困難
1.國際中文教師流動性大、需求量大
在布隆迪大學開設中文專業(yè)是布隆迪國際中文教育發(fā)展的重要抓手。中文專業(yè)建成后,師資派遣單靠學校,經(jīng)費有限,派遣壓力大。國家公派教師和國際漢語教育志愿者人數(shù)有限,加之任期限制,造成教師流動性大,本土學生需要適應多位教師的教學方法,教師的頻繁流動限制了漢語教學。[6]本土中文教師缺口日益增大,有些本土中文教師缺少對前沿教育技術(shù)的了解,教學方法相對單一,教學模式相對傳統(tǒng),教學水平還有待進一步提高。[7]這些都是制約布隆迪中文教學發(fā)展的關(guān)鍵因素。
2.教學環(huán)境與教學條件的限制
布隆迪的官方語言為基隆迪語和法語。布隆迪受教育程度高的人大多還能講英語,但未受過教育的人講法語也困難。受布隆迪語言普及率的限制,國際中文教育發(fā)展緩慢。其次,由于布隆迪經(jīng)濟發(fā)展緩慢,能夠接受中文教育的本土學生數(shù)量也較少,多種因素作用下導致中文教育工作在布隆迪方推進緩慢。在中文非母語國家的布隆迪開展中文專業(yè)教學,在有限的課堂環(huán)境中學習中文,缺少中文的聽說語言環(huán)境。大部分學生在入學時漢語基礎為零,通常需要大量時間培養(yǎng)其漢語的認知基礎、思維方式和表達習慣。[8]
3.中文專業(yè)課程教材本土化編寫難度大
本土中文教材的數(shù)量不足且針對性不強,部分教材為轉(zhuǎn)譯版,不具有本土化特點;本土中文教材編寫沒有統(tǒng)一規(guī)定標準,目前暫未有普遍選用的示范性教材,很難為中文教學標準化、統(tǒng)一化發(fā)展提供有效支撐。[7]當前建設中文專業(yè)的最大問題就是缺少自編教材,尤其缺少具備布隆迪“本土”特色的教材。相較普通的、以漢語母語者為對象的教材,現(xiàn)有的教材不具有吸引力,難以激發(fā)學生學習漢語的動力和積極性。[9]
(二)應對策略
1.培養(yǎng)和儲備國際中文教育人才
在中方大學進行更有針對性的國際中文教師師資培養(yǎng),儲備優(yōu)秀教師、志愿者,兩校合作構(gòu)建本碩、本碩博聯(lián)合培養(yǎng)體系,共同培養(yǎng)本土中文教師,滿足布隆迪本土多語種并存情況下的國際中文教學,以解決國際中文教師需求量大和流動性大等問題。爭取政府、企業(yè)等第三方資助,通過簽署三方協(xié)議,明確各方職責,以解決師資派遣壓力大等問題。
2.建立良好的中文語言學習環(huán)境
目前,布隆迪大學孔子學院下設大學部教學點和中小學部教學點,除開設綜合課外,根據(jù)學生需求,還開設了口語課、聽說課、硬筆書法課、中國文化專題課和HSKK輔導課等新課型。依托布隆迪大學孔子學院,為布隆迪大學中文專業(yè)本科生提供良好的漢語語言學習環(huán)境,助力為中文專業(yè)本科生入學打好語言基礎,培養(yǎng)漢語思維和表達習慣。
3.編寫可利用性強的本土教材
“本土化”漢語教材的編寫是解決當前本土中文教學問題的重要舉措,也是提高各國漢語教材針對性、標準化的現(xiàn)實出路。[10]在中文專業(yè)的設置上,對學習者的實際需求、能力水平、認知傾向等方面進行需求綜合分析,依據(jù)課程設置標準制定教學目標,以保證設置的課程能滿足學習者的多種需求。[9]參考教學大綱,編寫合理的、科學的、可利用性強的教材。著重培養(yǎng)學生的語言基礎知識學習、提高學生的語言交際能力,增強教學內(nèi)容的實效性、生動性,激發(fā)學生的學習興趣。
結(jié)語
渤海大學與布隆迪大學合作共建中文專業(yè)以建構(gòu)標準且完善的布隆迪中文教育體系為目標、培育新的布隆迪中文教育培養(yǎng)模式;建立和完善對應的教學資源,開創(chuàng)布隆迪中文教育發(fā)展的新格局;構(gòu)建本碩、本碩博聯(lián)合培養(yǎng)體系,以培養(yǎng)本土中文教師為著力點,進一步推動國際中文教育事業(yè)的發(fā)展;為布隆迪以及非洲其他國家和地區(qū)輸送中文人才,助力中非全方位的友好合作,共同鑄就更堅實的“命運共同體”。
參考文獻:
[1]楊亦鳴,趙曉群“一帶一路”沿線國家語言國情手冊[M].商務印書館,2017:1.
[2]中華人民共和國教育部.教育部關(guān)于印發(fā)《推進共建“一帶一路”教育行動》的通知.(教外[2016]46號).2016-07-13.http://www.moe.gov.cn/srcsite/A20/s7068/201608/t20160811_274679.html
[3]孫怡1,孫怡2. “一帶一路”背景下國際中文教育發(fā)展十年回顧與實踐研究——以“柬埔寨學生赴華留學項目”為例[J].當代職業(yè)教育,2023,(3).
[4]中國一帶一路網(wǎng).《已同中國簽訂共建“一帶一路”合作文件的國家一覽》2023-06-26.yidaiyilu.gov.cn
[5]中華人民共和國中央人民政府.《中華人民共和國國民經(jīng)濟和社會發(fā)展第十四個五年規(guī)劃和2035年遠景目標綱要》.2021-03-12.https://www.gov.cn/xinwen/2021-03/13/content_5592681.htm
[6]馬奕男(Masule T. Gracious). 博茨瓦納大學中文專業(yè)課程設置調(diào)查與分析[D].上海師范大學, 2016.
[7]李寶貴、莊瑤瑤. 中文納入“一帶一路”沿線國家國民教育體系的特征、挑戰(zhàn)與對策[J].語言文字應用,2020,(2).
[8]楊倫.多多馬大學孔子學院中文專業(yè)課程設置的問題與對策[J].管理工程師,2022,27(06).
[9]謝高迪. 泰國清邁本科階段漢語專業(yè)中文課程設置調(diào)查與分析[D].四川外國語大學, 2017.
[10]吳應輝.關(guān)于國際漢語教學“本土化”與“普適性”教材的理論探討[J]. 語言文字應用, 2013,(3).