亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        跨文化視域下亞非地區(qū)中國飲食文化誤讀分析

        2023-12-11 00:00:00肖曉雅陳寶琳
        文化創(chuàng)新比較研究 2023年12期
        關(guān)鍵詞:留學(xué)生

        摘要:飲食文化作為中國文化軟實(shí)力的重要組成部分,促進(jìn)其高質(zhì)量的國際化傳播具有重要的戰(zhàn)略意義。為進(jìn)一步了解中國飲食文化在亞非地區(qū)國家的認(rèn)知程度和接受情況,把握中國飲食文化在走向亞非地區(qū)過程中產(chǎn)生的誤讀現(xiàn)象,推動(dòng)中國飲食文化突破某些局限,更好地實(shí)現(xiàn)“走出去”的價(jià)值意義,該文以中國飲食文化跨文化傳播調(diào)研為基礎(chǔ),對其當(dāng)前在亞非地區(qū)傳播的文化誤讀現(xiàn)象及成因進(jìn)行分析,總結(jié)出亞非地區(qū)對中國飲食文化的誤讀有飲食形象誤讀、飲食習(xí)慣誤讀和飲食內(nèi)涵誤讀等3種表現(xiàn)類型,并嘗試在跨文化視域中對中國飲食文化順利“走出去”提出一些可行性建議,以期中國飲食文化更好地實(shí)現(xiàn)區(qū)域化傳播效果。

        關(guān)鍵詞:中國飲食文化;跨文化傳播;文化誤讀;亞非地區(qū);文化交流;留學(xué)生

        中圖分類號:G112 " " " " " " " " "文獻(xiàn)標(biāo)識碼:A " " " " " " " " 文章編號:2096-4110(2023)04(c)-0171-06

        Analysis on the Misreading of Chinese Food Culture in Asia and Africa from a Cross-Cultural Perspective

        —Based on a Survey of International Students Aged 18-35 in Wuhan

        XIAO Xiaoya, CHEN Baolin

        (School of Foreign Language, Hubei University of Technology, Wuhan Hubei, 430068, China)

        Abstract: As an important part of China's cultural soft power, food culture has important strategic significance in promoting its high-quality international communication. In order to further understand the recognition and acceptance of China's food culture in Asian and African countries, grasp the misreading phenomenon of China's food culture in the process of moving towards Asian and African regions, promote China's food culture to break through some limitations and better realize the value meaning of \"going global\". this paper is based on the research on the cross-cultural communication of China's food culture, analyzes the phenomenon and causes of cultural misreading in Asia and Africa, summarizes that there are three types of misreading of China's food culture in Asia and Africa, namely, misreading of food image, misreading of food habits and misreading of food connotation, and tries to \"go global\" China's food culture smoothly from a cross-cultural perspective, and puts forward some feasible suggestions. It is hoped that China's food culture can achieve better regional communication effect.

        Key words: Chinese food culture; Cross-cultural communication; Cultural misreading; Asian and African regions;Cultural communication; Overseas students

        飲食文化是中華民族最基本和核心的文化之一。在文化融通交流、文明互鑒進(jìn)步的全球化發(fā)展背景下,促進(jìn)飲食文化逐步走向世界,實(shí)現(xiàn)高質(zhì)量的國際傳播是不可或缺的發(fā)展策略。中國飲食文化在不同國家呈現(xiàn)出多模態(tài)的發(fā)展面貌,不同文化背景下的人們在解讀中國飲食文化時(shí)根據(jù)自身民族文化、邏輯思維、思想認(rèn)知、經(jīng)驗(yàn)審美和市場需求等可能會出現(xiàn)誤讀問題,從而可能導(dǎo)致對中國形象的錯(cuò)誤建構(gòu)[1]。筆者所在項(xiàng)目組采用問卷調(diào)查和個(gè)人深度訪談的方法,以武漢市18-35歲留學(xué)生群體為調(diào)查對象,展開了中國飲食文化跨文化傳播現(xiàn)狀的研究?;谡{(diào)研成果,筆者提取亞非地區(qū)問卷樣本數(shù)據(jù),聚焦跨文化視域下亞非地區(qū)中國飲食文化的誤讀問題,進(jìn)一步對來自亞非地區(qū)的留學(xué)生展開深度訪談,了解中國飲食文化在亞非國家的認(rèn)知程度和接受情況,以期把握中國飲食文化在走向亞非地區(qū)過程中產(chǎn)生的誤讀現(xiàn)象,并嘗試探討化解誤讀的應(yīng)對策略,推動(dòng)中國飲食文化突破某些局限,更好地實(shí)現(xiàn)“走出去”的價(jià)值意義。

        1亞非地區(qū)對中國飲食文化誤讀的表現(xiàn)

        跨文化交際背景下的文化誤讀是指不同文化背景下的人們按照自身的文化傳統(tǒng)、思維方式、自己熟悉的一切去創(chuàng)造性地解讀另一種文化,所導(dǎo)致的與原文化不一致的現(xiàn)象[2]。中國飲食文化作為一種廣視野、深層次、多角度的悠久區(qū)域文化,在對外傳播的過程中會不可避免地遭遇各種文化誤讀問題。前期,項(xiàng)目組圍繞“中國飲食文化對外傳播”的相關(guān)問題,對武漢市14所高校的18-35歲留學(xué)生進(jìn)行了調(diào)研,共收到197份相關(guān)問卷,其中有效問卷184份。在對問卷數(shù)據(jù)整理的過程中,筆者統(tǒng)計(jì)出來自亞非各個(gè)國家和地區(qū)的有效問卷164份,具體區(qū)域分布如圖1所示。

        圖1 " 問卷的亞非區(qū)域分布情況統(tǒng)計(jì)

        研究發(fā)現(xiàn),來自亞非地區(qū)留學(xué)生反映其所在地區(qū)對中國飲食文化存在較為明顯的誤讀問題。為進(jìn)一步深入了解該問題,筆者又對其中的45名亞非地區(qū)留學(xué)生開展了個(gè)人深度訪談。參與問卷調(diào)查與深度訪談的亞非地區(qū)留學(xué)生,96.4%在中國至少生活過3個(gè)月以上(如圖2所示),他們或多或少對中國飲食及文化有一定的了解。筆者認(rèn)為,以其為研究切入點(diǎn),返視亞非地區(qū)對中國飲食文化的誤讀現(xiàn)象具有較高的參考價(jià)值。

        基于相關(guān)調(diào)研及訪談數(shù)據(jù)材料,筆者整理出亞非地區(qū)對中國飲食文化的誤讀具有以下表現(xiàn)類型。

        1.1飲食形象誤讀

        飲食,本質(zhì)上包括物質(zhì)與精神雙重內(nèi)涵。飲食文化中的思想價(jià)值理念和其中獨(dú)有的民族傳承和記憶,在國家形象和民族形象的構(gòu)建上起著重要作用[3]。但飲食形象的形成,以及這一特色文化符號折射出的國家形象和民族形象,對其他國家和民族的人們來說,具有較強(qiáng)的主觀色彩。筆者在訪談中發(fā)現(xiàn),45位亞非地區(qū)留學(xué)生中,約2/3的人表示,其所在地區(qū)對飲食中的中國形象最大的誤解就是中國是肉食民族,中國人什么肉都吃,經(jīng)常吃的肉大致分為3類:青蛙、鱷魚等兩棲類動(dòng)物;貓、狗等家養(yǎng)寵物;豬、老鼠、蜘蛛、昆蟲等“臟東西”。而這些是他們所不能理解和接受的。有人甚至因此對中國人產(chǎn)生了殘忍、冷血和粗魯?shù)目贪逵∠螅J(rèn)為中華民族是一個(gè)沒有信仰、魯莽的民族。

        1.2飲食習(xí)慣誤讀

        筆者在調(diào)研中發(fā)現(xiàn)亞非地區(qū)對中國飲食習(xí)慣的誤讀主要表現(xiàn)在兩方面:

        一是口味的單一性。如圖3顯示的問卷調(diào)查數(shù)據(jù),56.29%的受訪者認(rèn)為,不習(xí)慣中國口味是導(dǎo)致中國飲食文化在國際傳播中受阻的原因。通過進(jìn)一步訪談可知,多數(shù)留學(xué)生認(rèn)為外國人對中國食物口味的印象取決于第一次品嘗到的帶“中國”文化符號的食物,因?yàn)榇嬖陲嬍沉?xí)慣的差異。首次接觸的食物口味會留下更深的印象,并且產(chǎn)生飲食固化現(xiàn)象。亞非地區(qū)的許多人對中國食物存在要么重油、重鹽、重辣,要么甜膩不適的單一口味印象。

        二是菜品的單一性。超過一半的受訪留學(xué)生表示,來中國留學(xué)之前,他們及家鄉(xiāng)人對中國飲食的印象單一,認(rèn)為中國菜就是左宗棠雞、糖醋里脊、宮保雞丁等。來中國后,這些留學(xué)生才發(fā)現(xiàn),家鄉(xiāng)人并不知道中國有八大菜系等眾多品類,而且,自己在中國愛吃的許多食物家鄉(xiāng)都沒有。

        1.3飲食內(nèi)涵誤讀

        飲食內(nèi)涵誤讀是亞非地區(qū)對中國飲食文化誤讀的重要表現(xiàn),具體表現(xiàn)如下。一是對飲食文化意義的誤讀。調(diào)研發(fā)現(xiàn),受訪者在未對中國飲食文化進(jìn)行系統(tǒng)學(xué)習(xí)之前,對其文化意義的解讀和闡釋僅停留在食物或工具層面,并未探究其歷史淵源和深層含義。如對中國“稻米文化”的誤讀:由于大部分中國人的主食習(xí)慣吃米飯,因此,亞非地區(qū)人們便有了中國人對稻米情有獨(dú)鐘的印象。再如,他們認(rèn)為“筷子文化”限制了中國人對其他餐具的使用,中國人吃什么都用筷子,從不用勺子刀叉,甚至喝水都用筷子夾著杯子喝。事實(shí)是,中國飲食文化源遠(yuǎn)流長、博大精深,不論是“稻米文化”還是“筷子文化”都有自身的文化積蘊(yùn),不能被如此淺顯地解讀。二是對消費(fèi)內(nèi)涵的誤讀。如圖3的問卷調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,其他選項(xiàng)中有18.00%的受訪者特別備注了中餐價(jià)格高是中國飲食文化國際傳播的阻礙因素。筆者通過訪談發(fā)現(xiàn),由于亞非許多地區(qū)消費(fèi)水平較低,加之當(dāng)?shù)刂胁宛^數(shù)量較少,因此中餐價(jià)格偏高,許多當(dāng)?shù)厝藢Υ送ǔ=庾x為中餐消費(fèi)層次高,是接待領(lǐng)導(dǎo)和舉行政治會談等特殊場景適用的飲食,對普通百姓來講,純屬奢侈消費(fèi)。

        2亞非地區(qū)對中國飲食文化誤讀的原因分析

        在分析亞非地區(qū)調(diào)研和訪談數(shù)據(jù)的基礎(chǔ)上,結(jié)合相關(guān)的跨文化理論與亞非地區(qū)社會經(jīng)濟(jì)文化現(xiàn)狀,筆者認(rèn)為,亞非地區(qū)對中國飲食文化存在誤讀的原因如下。

        2.1文化刻板效應(yīng)

        在跨文化交際中,文化刻板效應(yīng)是一種普遍現(xiàn)象。作為正常的人類思維和文化的一部分,刻板效應(yīng)具有以偏概全、忽視個(gè)體差異和事物發(fā)展變化的局限性[4],加之不同民族和國家有著不同的文化價(jià)值取向、思維方式和民族性格,很容易導(dǎo)致跨文化沖突問題[5]。這種文化刻板效應(yīng)主要體現(xiàn)在文化觀念差異、宗教信仰差異、飲食認(rèn)知習(xí)慣等方面,它們影響人們對非本土飲食的認(rèn)知。

        在亞非地區(qū),文化刻板效應(yīng)帶來的中國飲食文化誤讀首先源于較大的文化觀念差異。一是傳統(tǒng)文化觀念差異。如中國傳統(tǒng)家庭觀念濃重,而亞非許多地區(qū)更講究自我的獨(dú)立性,即便在群體聚餐時(shí),他們也更習(xí)慣將自己的食物與他人的分開,中國人則喜歡進(jìn)餐時(shí)的熱鬧氛圍,圍坐一桌共享美食能給人一種凝聚感,但是這種近距離聚餐會讓中國以外的亞非地區(qū)的許多人產(chǎn)生局促感。二是風(fēng)俗習(xí)慣差異。由于世界各地風(fēng)俗習(xí)慣不同,同一種食物在不同地區(qū)的寓意或情感色彩差異很大。如雞爪在中國有抓財(cái)?shù)脑⒁?,新年吃雞爪象征著來年掙錢多多,而在印度等地,雞爪被認(rèn)為是污穢之物。三是文化內(nèi)驅(qū)力差異。如中國的餃子蘊(yùn)含著深刻的文化底蘊(yùn),在中國各大民族節(jié)日里,它是一道必需的主食,擁有團(tuán)圓、美滿等美好的寓意。而對包括亞非地區(qū)在內(nèi)的外國人而言,餃子或許僅具有便宜、快捷的食用優(yōu)點(diǎn),這便是文化內(nèi)驅(qū)力認(rèn)知差異形成的文化傳播誤讀[6]。

        宗教信仰差異也是亞非地區(qū)對中國飲食文化產(chǎn)生誤讀的重要原因。不同的宗教信仰廣泛存在于亞非許多地區(qū),其中本土宗教、伊斯蘭教、基督教是非洲地區(qū)的3大主流宗教[7],佛教、道教、伊斯蘭教、猶太教、基督教、神道教是亞洲的主要宗教[8],加之地方民族宗教眾多。由于亞非地區(qū)的宗教信仰差異較大,所以在飲食文化方面也自然存在不同。在本次項(xiàng)目調(diào)查中,筆者發(fā)現(xiàn),許多受訪留學(xué)生信仰伊斯蘭教,他們表示伊斯蘭教信徒被禁止吃豬、駱駝、驢等動(dòng)物和動(dòng)物產(chǎn)品,認(rèn)為這些是不潔甚至是邪惡的食物,而在中國飲食體系中,這些又是不可或缺的食材。因此,在亞非地區(qū)許多宗教信仰的道德倫理制約下,作為中國飲食文化重要組成部分的食材,本身就被打上了宗教違德的烙印。

        此外,飲食習(xí)慣差異也是導(dǎo)致文化誤讀的原因之一。首先是用餐工具的差異,中國人習(xí)慣用筷子,亞非地區(qū)人則多用刀勺叉。如前圖3問卷顯示,23.35%的受訪者認(rèn)為,不習(xí)慣中國餐具是中國飲食文化國際傳播存在阻力的重要原因之一。其次是食物本身,34.73%的受訪者認(rèn)為食材是中國飲食文化傳播的又一阻礙因素。在華夏兒女創(chuàng)立的八大菜系中,中國人無所不能吃,如雞爪、鴨爪、動(dòng)物內(nèi)臟等在中國餐桌上經(jīng)常出現(xiàn),而在國外則不曾端上飯桌。食材上的差異導(dǎo)致很多亞非友人難以接受中國飲食習(xí)慣。

        2.2飲食條件差異

        首先,地形、氣候、土壤直接影響了食材的選擇和菜品菜系的形成。中國飲食傳播到亞非地區(qū)后,采用當(dāng)?shù)厥巢闹谱髦袊澄锟赡軙淖儽緛淼奈兜?。以北京烤鴨為例,鴨子本身為北京填鴨,正宗的制作過程復(fù)雜,食用時(shí)還需要大蔥、甜面醬、荷葉餅等。中國之外亞非地區(qū)的烤鴨店很難做到對其真正的還原,因而并不正宗。其次,中國地大物博,區(qū)域差異性較大,海陸兼?zhèn)洌嬍丑w系較為龐雜,飲食口味及文化內(nèi)涵差異性也較大。而許多亞非國家領(lǐng)土范圍相對較小,有些為單一的內(nèi)陸國或島國,由此形成的飲食口味及文化內(nèi)涵較為單一。在中國飲食文化對外傳播的過程中,不同飲食口味及文化內(nèi)涵的碰撞會引發(fā)地域性排斥。通常情況下,飲食文化的傳播會呈現(xiàn)這種特點(diǎn):與當(dāng)?shù)夭似凡讼挡町惒淮蟮娘嬍澄幕蛉狈Κ?dú)特性而不具備市場競爭力,而差異較大又較難實(shí)現(xiàn)區(qū)域性融入。亞非地區(qū)很多地方的飲食認(rèn)識多停留于表面的形態(tài)與味道,缺乏深層文化內(nèi)涵的探究,因此,他們對中國飲食文化的評價(jià)與接受更多是基于口味符合與否。所以,中國飲食文化在傳播過程中會缺失很多東西,造成認(rèn)知上的誤讀。

        2.3飲食傳播影響

        通過調(diào)研發(fā)現(xiàn),對外傳播受限是亞非地區(qū)對中國飲食文化產(chǎn)生誤讀的又一重要原因。

        在傳播主體方面,中國飲食文化國際傳播的重要傳遞者是中餐廚師及中餐館。由于許多中餐廚師并未接受過較為專業(yè)的培訓(xùn),因此在中國以外的亞非地區(qū)制作的中國美食口味不正宗。加上中餐廚師在深入當(dāng)?shù)刂谱髦袊朗硶r(shí),因食材、口味等問題進(jìn)行的取舍與創(chuàng)新,會影響正宗中國美食的口味,給當(dāng)?shù)厝嗽斐赡撤N誤解性印象。

        對很多亞非國家來說,中餐館在當(dāng)?shù)氐慕?jīng)營也影響飲食傳播。一是數(shù)量少而價(jià)格高,消費(fèi)中餐就成為一種性價(jià)比較低的選擇,而光顧中餐館的客人不多,自然使中國飲食文化的影響力??;二是當(dāng)?shù)刂袊宋兜啦徽?,缺乏某種精髓,加之中餐本土化改良不善,當(dāng)?shù)厝瞬幌矚g吃,更不會去探究食物背后的文化內(nèi)蘊(yùn);三是某些商家只圖眼前利益,缺斤少兩,菜多肉少,造成中國餐館不實(shí)惠的印象。

        傳播媒介也是造成中國飲食文化誤讀的原因之一。一是不同語言背景的媒體報(bào)道可能會出現(xiàn)翻譯錯(cuò)誤,從而導(dǎo)致飲食文化信息接收者的誤讀。二是不同文化背景的傳播主體會根據(jù)自己的價(jià)值觀和主觀偏好來評判中國飲食文化的優(yōu)劣,刻意的描述與渲染也會造成中國飲食文化的誤讀。三是互聯(lián)網(wǎng)信息的多次加工,不可避免地會帶有信息加工者的主觀想法,甚至出現(xiàn)虛假信息而產(chǎn)生文化誤讀。如許多視頻平臺吃播在品嘗中國美食時(shí),為了增加噱頭,提高視頻點(diǎn)擊量而夸大事實(shí),用新奇的食物展現(xiàn)中國的飲食面貌,給海外觀眾造成“中國人什么都吃”的印象。四是中國文化傳播渠道堵塞。筆者通過訪談發(fā)現(xiàn),大部分外國人不會主動(dòng)去觀看有關(guān)中國飲食文化的紀(jì)錄片、電影、書籍等,這類傳播渠道的閉塞,加上中國飲食文化傳播內(nèi)容存在一定的類型化傾向,國際受眾群體對中國飲食文化的了解達(dá)不到期待值,所以不可避免會產(chǎn)生文化認(rèn)知上的誤讀。

        3亞非地區(qū)對中國飲食文化誤讀的應(yīng)對策略

        針對亞非地區(qū)對中國飲食文化存在的誤讀問題,結(jié)合相關(guān)問卷調(diào)查及深度訪談中亞非留學(xué)生的建議,筆者認(rèn)為可以從以下幾個(gè)方面改善亞非地區(qū)人們對中國飲食文化的誤讀。

        3.1創(chuàng)造中國飲食文化傳播條件

        中國飲食文化的對外傳播需立足于飲食文化自身,只有多方面優(yōu)化與創(chuàng)新飲食文化傳播條件,才能充分展示中國飲食文化的優(yōu)勢特色與魅力,讓國際友人全面認(rèn)識中國飲食文化。

        首先,豐富中國飲食的消費(fèi)層次。“降低價(jià)格”是調(diào)研與訪談中被提及最多的建議。考慮到很多亞非地區(qū)的消費(fèi)水平不高,而中餐館價(jià)格定位又相對較高,影響了當(dāng)?shù)厝私佑|、接受中國飲食文化的消費(fèi)意愿。因此,可以依據(jù)亞非各區(qū)域情況,在同一中餐館增設(shè)不同層次的飲食消費(fèi)產(chǎn)品,或者設(shè)立不同檔次的餐館,滿足當(dāng)?shù)叵M(fèi)者的需求,這在一定程度上既能擴(kuò)大中國美食文化的消費(fèi)面,又能消除中國飲食文化的某些誤讀。

        其次,保證中國飲食的基本品味。品味特色的形成與穩(wěn)定是飲食葆有魅力的基礎(chǔ),中國飲食文化之所以能在歷史長河中沉淀、流傳也是基于其品味特色。因此,在中國飲食文化的對內(nèi)流傳與對外傳播中,必須保證其基本的品味。盡管在包括亞非地區(qū)在內(nèi)的世界各地,氣候、習(xí)慣、宗教等原因會影響中國美食的食材、工藝等,但是,基本的美食口味、本質(zhì)的文化內(nèi)涵卻不能因此失去“精髓”。因?yàn)橐坏┦テ肺叮蜁谋?、從俗,影響中國飲食文化的傳播本意。對此可以借助便利的交通、發(fā)達(dá)的科技等條件,運(yùn)輸、培育相關(guān)食材,盡可能保證中國飲食的基本品味,從而奠定其文化傳播的基礎(chǔ)。

        最后,創(chuàng)新中國飲食的區(qū)域特色。在筆者看來,區(qū)域性飲食文化的世界傳播面臨的最大阻力除了行業(yè)競爭外,就是習(xí)慣差異。在行業(yè)競爭中,可以通過培育品牌、提高質(zhì)量等方式加以改善;習(xí)慣差異則需要大膽創(chuàng)新、改良適應(yīng)來化解誤讀,而后者一旦成功,必將成為前者的重要推手。中國飲食文化本身具有兼容并包的特質(zhì),所以在對外傳播中,可以像肯德基、麥當(dāng)勞在中國的本土化發(fā)展一樣,結(jié)合當(dāng)?shù)厝说目谖短厣?、飲食?xí)慣,在保留自身文化因子的基礎(chǔ)上,因地制宜地融合當(dāng)?shù)厥巢?、烹飪手法,?shí)現(xiàn)飲食的創(chuàng)造性轉(zhuǎn)化,讓當(dāng)?shù)厝嗽谀撤N“熟悉的味道”中領(lǐng)略中國飲食文化那包容萬物、博大精深的魅力。

        3.2加大中國飲食文化宣傳力度

        在當(dāng)今文化全球化交流與發(fā)展的視野下,文化的融通交流與借鑒發(fā)展是潮流趨向。在保持本國文化根底的基礎(chǔ)上,要注重學(xué)習(xí),不斷拓寬文化國際傳播的發(fā)展空間。在中國飲食文化的跨文化傳播方面,不僅要看到既已成型的中國飲食文化國際傳播的發(fā)展模態(tài),也要放眼學(xué)習(xí)借鑒他國飲食文化的傳播形式,加大宣傳力度。

        以日韓為例,兩國在飲食文化的繼承和傳播方面做得十分出彩,具有代表性的飲食文化受到了國際社會的廣泛認(rèn)可。其中,韓劇和日漫在兩國飲食文化的國際傳播中功不可沒。一部韓劇《來自星星的你》的播放,讓韓國“雞啤”文化在中國“火”了起來。劇中的一句經(jīng)典臺詞“下雪天,怎么能沒有炸雞和啤酒”產(chǎn)生了巨大的感染效應(yīng),讓炸雞、啤酒儼然成為韓國重要的美食代表。近年來,隨著韓國娛樂產(chǎn)業(yè)的興起,韓流和韓劇大舉進(jìn)軍中國市場,除“雞啤”文化外,韓國泡菜文化、特色料理等韓國飲食文化通過韓劇、綜藝節(jié)目等途徑自然而然、極具效力,且保持較高完整度地傳播到了中國。日本的飲食文化,借助蓬勃發(fā)展的動(dòng)漫產(chǎn)業(yè)在中國也取得了很好的宣傳效果,觀眾在動(dòng)漫情境和其中價(jià)值理念的沉浸中逐漸產(chǎn)生了某種文化的認(rèn)同感,也自然而然地接受了日本的飲食文化。當(dāng)然,日韓飲食文化有著共同的突出特點(diǎn)——浪漫元素和二次元因子,加之兩國自國家政府到民間團(tuán)體對飲食文化都有著強(qiáng)烈的傳承與普及思想。在國際上,他們又積極踐行“文化合作”“美食外交”的宣傳戰(zhàn)略,這是日韓兩國飲食文化成功有效地進(jìn)行國際傳播的經(jīng)驗(yàn)。

        相形之下,中國的飲食文化雖有傳統(tǒng)的文化特點(diǎn),在影視劇、綜藝節(jié)目中也多有體現(xiàn),但缺乏必要的特色凝練與特色化傳播載體,少有形成潮流化的浸潤性傳播態(tài)勢。因此,需要汲取國際上飲食文化傳播的成功經(jīng)驗(yàn),與他國形成互動(dòng)、互鑒、互融之態(tài),在中國飲食文化的有效宣傳中,推動(dòng)中國飲食文化更好地“走出去”。

        另一方面,可以借助媒體力量,大力宣傳中國飲食文化,如借助主流媒體多平臺建立中國飲食文化雙語頻道,讓世界人民看到中國飲食文化的廣博與多元;培養(yǎng)翻譯人才,監(jiān)管傳媒文化傳播質(zhì)量,提高中國飲食文化譯介、解讀、報(bào)道的真實(shí)性[9];增加與國外美食節(jié)目和影視作品的國際合作,依托如韓國美食綜藝節(jié)目《街頭美食斗士》等國外美食節(jié)目或影視作品,拓寬中國飲食文化大范圍、高質(zhì)量國際傳播的平臺;貫通自媒體等新興傳播方式,還可以邀請各國美食主播試吃中國美食,分享中國飲食文化,也可以鼓勵(lì)普羅大眾在社交平臺上分享自己的中國飲食文化體悟。

        為進(jìn)一步消除亞非地區(qū)人們對中國飲食文化的誤解,可以通過豐富的教育活動(dòng)或官方活動(dòng)中的相關(guān)內(nèi)容,更好地、更持久地形成中國飲食文化國際傳播的強(qiáng)勁態(tài)勢。比如,可以發(fā)揮國外年輕人群體,尤其是來華留學(xué)生群體,在文化交流與傳播中的積極作用,使其在中國“沉浸式”的文化學(xué)習(xí)、實(shí)踐與交流中,理解、接受中國飲食文化,讓他們擔(dān)當(dāng)中國飲食文化的傳播使者[10]。

        同時(shí),可以借助冬奧會、食博會等國際賽事、活動(dòng)平臺,展示中國豐富的飲食文化,讓與會者感受中國美食,自然而然地成為中國飲食文化的講述者。相信外國人講述中國飲食文化故事會更形象生動(dòng),具有說服力,效果會更深遠(yuǎn)。

        4結(jié)語

        跨文化視域下,中國飲食文化誤讀情況較為普遍。基于問卷調(diào)查和個(gè)人訪談,筆者了解并分析了亞非地區(qū)對中國飲食文化誤讀的現(xiàn)象及原因,實(shí)則管中窺豹,從中提出的一些建設(shè)性策略,希望能用文化傳播的鏗鏘腳步,破除不同文化背景下國際友人對中國飲食文化的誤讀,在推動(dòng)中國飲食文化走向世界的過程中,增強(qiáng)我國的國家文化軟實(shí)力和文化自信。

        參考文獻(xiàn)

        [1] 張楠.以食為媒:飲食文化傳播與國家形象建構(gòu)[J].新聞愛好者,2020(4):61-64.

        [2] 樂黛云.文化差異與文化誤讀[J].中國文化研究,1994(2):17-19.

        [3] 王玉娟,趙鴻瑜.論跨文化視域下飲食類紀(jì)錄片對國家形象的構(gòu)建[J].中國電視,2022(2):108-112.

        [4] 祖曉梅.跨文化交際[M].北京:外語教學(xué)與研究出版社,2015.

        [5] 王婉清,李敬巍.漢語國際教育與跨文化沖突問題研究[J].文學(xué)教育(下),2021(9):134-135.

        [6] 孫遠(yuǎn)用.跨文化視域下的中外飲食文化對比研究——評《中西飲食文化比較》[J].食品安全質(zhì)量檢測學(xué)報(bào),2021,12(20):8299-8300.

        [7] 張宏明.非洲傳統(tǒng)宗教的學(xué)術(shù)境遇和學(xué)術(shù)爭鳴[J].浙江師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會科學(xué)版),2021,46(5):21-34.

        [8] 李向平.亞洲秩序與宗教交往方式[J].社會科學(xué),2016(1):60-72.

        [9] 魏慧.中國飲食文化的短視頻傳播策略研究——評《中國飲食文化》[J].食品安全質(zhì)量檢測學(xué)報(bào),2021,12(19):7899-7900.

        [10]劉洋.跨文化視域下中華文化在來華留學(xué)生中的傳播路徑[J].文化產(chǎn)業(yè),2022(3):57-59.

        猜你喜歡
        留學(xué)生
        緣何“問道扶?!?——留學(xué)生如是說
        國畫家(2022年1期)2022-03-29 01:20:00
        第一章 天上掉下個(gè)留學(xué)生
        第一章 天上掉下個(gè)留學(xué)生
        留學(xué)生的“撿”生活
        好日子(2019年4期)2019-05-11 08:47:56
        用《論語》教留學(xué)生學(xué)漢語的新探索
        《教室留學(xué)生》
        童話世界(2019年14期)2019-01-13 07:08:20
        第一章 天上掉下個(gè)留學(xué)生
        留學(xué)生鄭睿:我是奶粉“小買手”
        “留學(xué)生凌虐同學(xué)案”給誰提了醒?
        來華留學(xué)生漢字分解加工能力實(shí)證研究:以新疆地區(qū)留學(xué)生為例
        語言與翻譯(2015年3期)2015-07-18 11:11:04
        麻豆精品导航| 91免费国产高清在线| 蜜桃精品国产一区二区三区| 国产自拍成人免费视频| 放荡的少妇2欧美版| 毛片在线播放a| 在线视频青青草猎艳自拍69| 亚洲中字永久一区二区三区| 国产麻花豆剧传媒精品mv在线| 国产精品女同一区二区久| 亚洲v欧美v国产v在线观看| 国产大屁股熟女流白浆一区二区 | 国产女人体一区二区三区| 久久精品国产亚洲av麻| 97人人模人人爽人人喊网| 亚洲国产国语对白在线观看| 国产粉嫩嫩00在线正在播放| 66lu国产在线观看| 国产在线观看无码免费视频| 男女射黄视频网站在线免费观看| 蜜桃在线观看视频在线观看| 亚洲乱码少妇中文字幕| 午夜无码片在线观看影院| 亚洲国产精华液网站w| 中国一级特黄真人片久久| 日韩一区二区av伦理| 亚洲免费不卡av网站| 婷婷丁香91| 欧美日本国产va高清cabal| 国产午夜成人av在线播放| 人妻夜夜爽天天爽三区丁香花 | 国产自产自现在线视频地址 | 一本久道综合在线无码人妻| 亚洲精品在线国产精品| 国产精品自拍盗摄自拍| 日韩人妖一区二区三区| 丰满熟妇人妻av无码区| 含羞草亚洲AV无码久久精品| 国产在线精品一区二区三区不卡| 国语对白嫖老妇胖老太| 成人精品一区二区三区电影|