亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        基于多模態(tài)話語(yǔ)分析冬奧會(huì)語(yǔ)言景觀對(duì)北京市語(yǔ)言景觀的啟示

        2023-12-11 00:00:00李伯霞歐麗姍吳亦珂張若桐王咲涵史寶輝
        文化創(chuàng)新比較研究 2023年12期

        摘要:冬奧會(huì)作為自疫情以來(lái)我國(guó)開(kāi)展的影響力最廣的國(guó)際體育競(jìng)賽,在其期間城市語(yǔ)言景觀的構(gòu)建為我國(guó)語(yǔ)言景觀研究帶來(lái)了新的啟示。該文基于公共空間中的多語(yǔ)及多模態(tài)溝通現(xiàn)象,以冬奧會(huì)為參照,以北京前門(mén)大柵欄地區(qū)為對(duì)照,對(duì)其語(yǔ)言景觀的多模態(tài)話語(yǔ)體系、構(gòu)建原則進(jìn)行調(diào)查分析。研究發(fā)現(xiàn),在多模態(tài)話語(yǔ)體系中,不同模態(tài)語(yǔ)言景觀的形式特征相互關(guān)聯(lián),共同體現(xiàn)話語(yǔ)意義,并與社會(huì)空間存在不同程度的互動(dòng)關(guān)系。除此之外,政府的語(yǔ)言管理與語(yǔ)言服務(wù)在語(yǔ)言景觀的構(gòu)建過(guò)程中發(fā)揮了重要作用,在國(guó)際化及多元文化交流的社會(huì)環(huán)境下,冬奧會(huì)語(yǔ)言景觀將對(duì)未來(lái)北京市地區(qū)語(yǔ)言景觀規(guī)劃具有重要借鑒意義。

        關(guān)鍵詞:多模態(tài)話語(yǔ);語(yǔ)言景觀;冬奧會(huì);前門(mén)大柵欄;語(yǔ)言管理;城市語(yǔ)言規(guī)劃

        中圖分類號(hào):H13 " " " " " " " " " " " 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A " " " " " " " " 文章編號(hào):2096-4110(2023)04(c)-0040-06

        Research on the Implications of the Winter Olympics' Linguistic Landscape for Beijing Based on Multimodal Discourse Analysis

        —A Case Study of Qianmen Da Shi Lar

        LI Boxia, OU Lishan, WU Yike, ZHANG Ruotong, WANG Xiaohan, SHI Baohui

        (School of Foreign Languages, Beijing Forestry University, Beijing, 100083, China)

        Abstract: As the most influential international sports competition carried out in China since Covid-19, the construction of the urban linguistic landscape during the Winter Olympics brings new insights to the study of linguistic landscapes in China. Based on multilingualism and multimodal communication in public space, this paper analyzes the multimodal discourse system and principles of the construction of linguistic landscape in the Qianmen Da Shi Lar area regarding the Winter Olympics. The study finds that in the multimodal discourse system, the features of different modalities are interrelated, jointly conveying meaning, and interacting with the social space to varying degrees. In addition, the government's language management and services play an important role in the construction of the linguistic landscape. In an international and multicultural social environment, the linguistic landscape of the Winter Olympics will have important implications for the future planning of the linguistic landscape in Beijing.

        Key words: Multimodal discourse; Linguistic landscape; Winter Olympics; Qianmen Da Shi Lar; Language management; Urban language planning

        近十幾年來(lái),語(yǔ)言景觀學(xué)成為社會(huì)語(yǔ)言學(xué)、社會(huì)符號(hào)學(xué)和語(yǔ)言政策領(lǐng)域最熱門(mén)的話題之一,受到世界各國(guó)專家學(xué)者的廣泛關(guān)注。狹義的語(yǔ)言景觀研究集中于對(duì)現(xiàn)實(shí)空間的典型語(yǔ)言景觀進(jìn)行探討,如路牌、街牌、樓牌、廣告牌、商鋪招牌等。近年來(lái),語(yǔ)言景觀的邊界不斷擴(kuò)展,Jaworski及 Thurlow[1]提出了符號(hào)景觀(Semiotic landscape)的概念,將語(yǔ)言景觀的研究對(duì)象從單一的語(yǔ)言符號(hào)擴(kuò)展到包括圖像、聲音、氣味、涂鴉、身體和物品等多模態(tài)的符號(hào)資源(Semiotic resources)。聲音、圖像、文字等多模態(tài)相結(jié)合的語(yǔ)言景觀作為一種新興表現(xiàn)形式,為城市現(xiàn)代化建設(shè)注入了新鮮血液。

        隨著中國(guó)與世界各國(guó)經(jīng)濟(jì)交往的日益密切,國(guó)內(nèi)城市的國(guó)際化程度不斷加深,語(yǔ)言景觀的建設(shè)需求也隨之發(fā)生變化。北京前門(mén)大柵欄地區(qū),在國(guó)際化及多語(yǔ)應(yīng)用方面具有巨大潛力,但是國(guó)內(nèi)學(xué)者對(duì)于此地區(qū)語(yǔ)言景觀的研究較少,仍具有很大的研究空間。2022年第二十四屆冬季奧林匹克運(yùn)動(dòng)會(huì)在北京舉辦,作為近年來(lái)我國(guó)開(kāi)展的影響力最廣的國(guó)際體育競(jìng)賽,在其期間城市語(yǔ)言景觀的構(gòu)建綜合了民族性、國(guó)際性、科技性等多元因素,對(duì)未來(lái)北京市的語(yǔ)言景觀建設(shè)具有重要參考價(jià)值。

        1 研究方法

        本研究以大柵欄大街為研究對(duì)象,該商業(yè)街全長(zhǎng)270 m,屬于北京舊城最古老的地段,士人文化和平民文化的有機(jī)交融使其具有深厚的文化底蘊(yùn)和濃郁的歷史氛圍。自明代以來(lái),大柵欄地區(qū)一直是京師商業(yè)、服務(wù)業(yè)、娛樂(lè)業(yè)和手工業(yè)薈萃之地,清末民初成為北京綜合性的商業(yè)服務(wù)中心和金融中心。至今仍然保留著較為完整的眾多名人故居、會(huì)館、商號(hào)、戲院等歷史遺存,具有濃厚的老北京特色。

        本研究采用質(zhì)性與量化相結(jié)合的方法,筆者于2022年10—11月間對(duì)大柵欄大街進(jìn)行田野調(diào)查,通過(guò)影像記錄該區(qū)域內(nèi)文字模態(tài)的典型語(yǔ)言景觀,主要包括街道兩側(cè)可視范圍內(nèi)的語(yǔ)言標(biāo)牌(路牌、門(mén)牌、建筑名稱牌、店名招牌、宣傳海報(bào)、廣告牌、警示牌、信息牌等[2]),共得到有效樣本148個(gè)。將其按照語(yǔ)碼種類、優(yōu)勢(shì)語(yǔ)碼、中文標(biāo)牌字體類型、置放等特征進(jìn)行編碼。編碼過(guò)程依據(jù) Backhaus[3]的個(gè)體法,將每一個(gè)語(yǔ)言實(shí)體無(wú)論其大小,在統(tǒng)計(jì)時(shí)都算作一個(gè)標(biāo)牌,非漢語(yǔ)單語(yǔ)標(biāo)牌及包含兩種及以上語(yǔ)言的標(biāo)牌均視為多語(yǔ)標(biāo)牌。編碼結(jié)束后運(yùn)用SPSS 軟件對(duì)各類標(biāo)牌的頻數(shù)及所占百分比進(jìn)行統(tǒng)計(jì)分析,并基于Scollon及Scollon[4]地理符號(hào)學(xué)理論的分析框架分析多語(yǔ)標(biāo)牌中的優(yōu)勢(shì)語(yǔ)碼及標(biāo)牌置放在某個(gè)地點(diǎn)的行為所激活的意義。

        聲音模態(tài)、圖像模態(tài)的非典型語(yǔ)言景觀來(lái)自網(wǎng)站檢索和田野調(diào)查,得到有效樣本9個(gè),其中官方網(wǎng)站宣傳視頻2條,實(shí)地錄音7條,內(nèi)容包括該地區(qū)內(nèi)商鋪宣傳語(yǔ)、官方政策要求的廣播、廣告宣傳等。在張德祿[5]的動(dòng)態(tài)多模態(tài)語(yǔ)篇分析框架和Kress、van Leeuwen[6]的視覺(jué)語(yǔ)法基礎(chǔ)之上,對(duì)語(yǔ)言景觀的多模態(tài)話語(yǔ)體系進(jìn)行分析。筆者同時(shí)對(duì)12人進(jìn)行訪談,將訪談對(duì)象按照訪談內(nèi)容及人群特點(diǎn)進(jìn)行分組,從其對(duì)語(yǔ)言景觀的看法、體驗(yàn)、設(shè)置等維度進(jìn)行問(wèn)題預(yù)設(shè),基于Trumper-Hecht[7]語(yǔ)言景觀研究的三維分析模型,探討語(yǔ)言景觀與社會(huì)空間的互動(dòng)關(guān)系,及其與文化、社會(huì)、經(jīng)濟(jì)和政治語(yǔ)境的關(guān)系。

        2 調(diào)查結(jié)果

        2.1 前門(mén)大柵欄地區(qū)語(yǔ)言景觀的多模態(tài)話語(yǔ)體系

        由表1可知,在大柵欄街的148塊文字標(biāo)牌中,中文標(biāo)牌共104塊,其他各類標(biāo)牌共44塊,所占比例分別為70.3%和29.7%;標(biāo)牌語(yǔ)言呈現(xiàn)形式包含單語(yǔ)、雙語(yǔ)、四語(yǔ)4 種,使用頻率最高的標(biāo)牌類型為中文單語(yǔ)標(biāo)牌,占比達(dá)70.3%;隨后依次為中文和英文雙語(yǔ)標(biāo)牌、英文單語(yǔ)標(biāo)牌、中英日韓四語(yǔ)標(biāo)牌,分別占26.4%、2.0%、1.3%。部分標(biāo)牌除文字語(yǔ)言外使用了數(shù)字、拼音等語(yǔ)言符號(hào),在148塊文字標(biāo)牌中共有10塊標(biāo)牌包含數(shù)字,多見(jiàn)于老字號(hào)店鋪,用以標(biāo)識(shí)商鋪年代。

        表1 " 大柵欄街標(biāo)牌語(yǔ)碼使用情況

        除語(yǔ)碼在標(biāo)牌中的出現(xiàn)頻次,多語(yǔ)標(biāo)牌中的語(yǔ)碼排列方式也會(huì)對(duì)優(yōu)勢(shì)語(yǔ)碼類型產(chǎn)生影響,即語(yǔ)碼優(yōu)先關(guān)系主要依據(jù)多種語(yǔ)言在物理空間中的置放方式來(lái)確定。在中心包圍式中,出現(xiàn)在中心位置的為優(yōu)勢(shì)語(yǔ)碼;在上下排列式中,上端為優(yōu)勢(shì)語(yǔ)碼位置;左右排列式中,優(yōu)勢(shì)語(yǔ)碼位于左端(語(yǔ)言閱讀方向即文本矢量為從右到左的情況除外)。如表2所示,在39張雙語(yǔ)標(biāo)牌中,2張商鋪標(biāo)牌取并列式排布,另外37張符合場(chǎng)景符號(hào)學(xué)的排列方式,其中以橫向排列為主,占比86.5%,縱向及包圍式排列稀少。在橫向排列的標(biāo)牌中,81.1%為中文優(yōu)勢(shì)語(yǔ)碼,中文置于英文上方,中文字號(hào)明顯大于英文字號(hào)。

        表2 " 雙語(yǔ)標(biāo)牌優(yōu)勢(shì)語(yǔ)碼情況

        由于獨(dú)特的歷史文化背景,大柵欄地區(qū)的語(yǔ)言景觀在中文字體和簡(jiǎn)繁形式的使用上具有突出特點(diǎn)。如表3所示,大部分商鋪選用書(shū)法體作為店鋪招牌,占比62.7%,楷書(shū)占33.1%。官方語(yǔ)言景觀為適應(yīng)地區(qū)特色,部分標(biāo)牌使用書(shū)法體,主要見(jiàn)于路牌及宣傳海報(bào);常見(jiàn)警示標(biāo)語(yǔ)等非特色性語(yǔ)言景觀仍使用標(biāo)準(zhǔn)宋體。訪談結(jié)果顯示,書(shū)法字體更受游客喜愛(ài),6位受訪者均表示注意到了標(biāo)牌中的書(shū)法字體,5人表示中肯、有中國(guó)特色,1人則表示不太在意。

        表3 " 中文標(biāo)牌字體類型

        語(yǔ)言景觀中書(shū)法設(shè)計(jì)往往與簡(jiǎn)繁相關(guān),如表4所示,大柵欄地區(qū)語(yǔ)言景觀使用了大量繁體字。北京、上海、深圳、武漢、西安5個(gè)城市中含有繁體字的商店名所占比例分別為1.3%、15.2%、18.2%、3.5%、2.1%,北京市整體繁體字占比較低[8]。而在大柵欄街的145張中文語(yǔ)言標(biāo)牌中,就有57塊標(biāo)牌出現(xiàn)繁體字,此處繁體字使用頻率較高。訪談結(jié)果顯示,4位表示“有時(shí)看不懂書(shū)法字體”的受訪者中,3位表示是受繁體字影響。

        從標(biāo)牌置放位置來(lái)看,根據(jù)地理符號(hào)學(xué)理論可將標(biāo)牌分為去語(yǔ)境化放置(Decontextualized)、越軌式放置(Transgressive)、場(chǎng)景化放置(Situated)。在148份樣本中,大多數(shù)標(biāo)牌為場(chǎng)景化放置,即標(biāo)牌在適當(dāng)?shù)膱?chǎng)景中發(fā)揮該有的功能,在大柵欄街所在位置提供游客相應(yīng)購(gòu)物信息;部分標(biāo)牌屬于去語(yǔ)境化放置,應(yīng)用于店鋪招牌,商品包裝袋及商品本身印制,不改變其文字形式;另有極少部分屬于越軌式放置。

        從圖像模態(tài)視角看,大部分商鋪標(biāo)牌以黑色、棕色等深色為底色,搭配金色文字,視覺(jué)上與大柵欄地區(qū)的傳統(tǒng)建筑風(fēng)格相融合。也有部分標(biāo)牌采取現(xiàn)代化設(shè)計(jì),選用較為明快、活潑的顏色拼接出現(xiàn)作為底色,使用彩色文字或白色文字搭配彩色燈光效果,整體風(fēng)格活潑,與前者截然相反;商鋪標(biāo)牌中,含有圖像的標(biāo)牌僅有7塊,多為該商鋪的品牌標(biāo)志或多色卡通繪畫(huà)圖像,無(wú)照片。單色官方標(biāo)牌和提示語(yǔ)的顏色種類與其所含有圖像類型關(guān)聯(lián)緊密,基本為通用的簡(jiǎn)單圖像,如無(wú)障礙服務(wù)、小心地滑、電話等;多色標(biāo)牌官方提示語(yǔ)大都含有照片或顏色較為豐富的繪畫(huà)圖片。

        在聲音模態(tài)的語(yǔ)言景觀中,共有大柵欄地區(qū)實(shí)地錄音7條,宣傳片配音2條,其中3條為音樂(lè),不包含特殊的文字含義。在具有文字含義的聲音語(yǔ)料中,均只出現(xiàn)中文1種語(yǔ)言,無(wú)雙語(yǔ)或多語(yǔ)使用。從內(nèi)容上看,聲音語(yǔ)料的內(nèi)容包含3種類型,其中含有政策廣播1條,商業(yè)廣告宣傳6條,公益旅游宣傳2條。政策廣播內(nèi)容為新冠疫情防控期間,提醒游客進(jìn)入時(shí)需掃碼登記;商業(yè)性廣告均為商家所售商品宣傳;宣傳片配音內(nèi)容為對(duì)大柵欄地區(qū)的歷史背景、景物介紹,旨在對(duì)大柵欄地區(qū)進(jìn)行公益旅游宣傳。

        2.2 冬奧會(huì)語(yǔ)言景觀的多模態(tài)話語(yǔ)體系

        在冬奧會(huì)語(yǔ)言景觀的多模態(tài)話語(yǔ)體系中,行為規(guī)范型標(biāo)牌和文化宣傳型標(biāo)牌的文本在語(yǔ)音、語(yǔ)義、語(yǔ)法、修辭等方面體現(xiàn)出顯著特征。雙語(yǔ)標(biāo)識(shí)占比最高,語(yǔ)言組合類型為中英雙語(yǔ),語(yǔ)碼間位置關(guān)系和優(yōu)勢(shì)語(yǔ)碼的選擇根據(jù)使用情景與功能調(diào)整。多選用標(biāo)準(zhǔn)字體,顏色以黑、白、藍(lán)為主色調(diào)。白色字體與完美、圣潔相聯(lián)系,有著美好的象征意義,藍(lán)色字體與體育精神相聯(lián)系,黑色字體更加莊重嚴(yán)肅,均與冬奧會(huì)主題密切相關(guān),適應(yīng)環(huán)境整體的風(fēng)格和色調(diào),達(dá)到視覺(jué)上的和諧。大多數(shù)標(biāo)牌選擇場(chǎng)景化放置,即標(biāo)牌放置在恰當(dāng)?shù)奈恢蒙?,發(fā)揮正確的作用,如方向指示牌等。公共標(biāo)識(shí)擺放得當(dāng),分布廣泛,為行人提供了周到的指示服務(wù)。北京冬奧會(huì)標(biāo)志“Beijing 2022”出現(xiàn)頻率較高,屬于去語(yǔ)境化放置,無(wú)論出現(xiàn)在哪一種語(yǔ)境下都不受影響,始終保持統(tǒng)一的形式。越軌式是指標(biāo)牌放置在錯(cuò)誤的位置或未經(jīng)批準(zhǔn)的標(biāo)牌,如街頭涂鴉、電線桿上的小廣告等,冬奧會(huì)語(yǔ)言景觀中無(wú)此類現(xiàn)象。

        整體而言,冬奧會(huì)語(yǔ)言景觀建設(shè)高度體系化,覆蓋區(qū)域與服務(wù)面積廣泛且標(biāo)牌譯文質(zhì)量較高,充分考慮了城市特定區(qū)域的國(guó)際化特色與目標(biāo)讀者人群的需求。語(yǔ)言景觀的模態(tài)間互動(dòng)協(xié)調(diào),并實(shí)現(xiàn)了語(yǔ)言景觀與社會(huì)空間高效互動(dòng),側(cè)面體現(xiàn)出官方對(duì)冬奧會(huì)語(yǔ)言景觀建設(shè)的重視及有效管理。

        3 討論

        3.1 語(yǔ)言景觀的模態(tài)間關(guān)系

        在多模態(tài)話語(yǔ)體系中,模態(tài)之間存在互動(dòng)關(guān)系,不同模態(tài)的形式特征相互關(guān)聯(lián),共同體現(xiàn)話語(yǔ)意義。除此之外,語(yǔ)言以外的其他符號(hào)模態(tài),如圖像、音樂(lè)和動(dòng)作等,也具有多功能性。視覺(jué)模態(tài)可以對(duì)聽(tīng)覺(jué)模態(tài)起強(qiáng)化與補(bǔ)充作用,通過(guò)視覺(jué)模態(tài),使通過(guò)聽(tīng)覺(jué)模態(tài)得到的信息更加清晰和具體,并彌補(bǔ)言語(yǔ)模態(tài)所缺失的、沒(méi)有傳達(dá)清楚的或者觀眾沒(méi)有完全接收的信息。這種模態(tài)間的協(xié)同,使得表意系統(tǒng)更加復(fù)雜,同時(shí)也更具研究?jī)r(jià)值。

        大柵欄地區(qū)語(yǔ)言景觀的模態(tài)間互動(dòng)關(guān)系并不明顯,由于語(yǔ)言景觀的設(shè)計(jì)者和組織者不同,其體系大多是割裂的。大柵欄標(biāo)牌雖呈現(xiàn)多樣性的特點(diǎn),但含有圖像的語(yǔ)言景觀較少,且圖像和文本間未能實(shí)現(xiàn)有效銜接并構(gòu)建連貫的意義整體。大部分以文本意義為主、圖像對(duì)文本的意義起輔助作用的情況占多數(shù),圖像與文本模態(tài)相互補(bǔ)充、彼此增強(qiáng)意義的情況也十分少見(jiàn)。同時(shí)有受訪者表示,大柵欄地區(qū)的語(yǔ)言景觀在文字、圖像、聲音等多個(gè)模態(tài)上相互交錯(cuò),物件置放稍顯凌亂,視聽(tīng)上給人以疲憊感,顯得要素過(guò)于冗雜而無(wú)法有效突出重點(diǎn)。

        與大柵欄地區(qū)相比,冬奧會(huì)語(yǔ)言景觀的模態(tài)間互動(dòng)關(guān)系更加有序高效。冬奧場(chǎng)館內(nèi)的標(biāo)牌多為圖文結(jié)合,在圖文融為一體的情況下,存在擴(kuò)展與投射兩種語(yǔ)義關(guān)系,可由包含與連接兩種版面布局實(shí)現(xiàn)。如圖1所示,圖像與文字使用矢量連接,置于上方的信息是冬奧會(huì)、殘奧會(huì)的會(huì)徽及紅十字標(biāo)志,是概括性、抽象性的特征;置于下方的信息是以文本符號(hào)呈現(xiàn)的口號(hào),是更具體的信息和細(xì)節(jié),傳達(dá)紅十字與冬奧同行的決心。

        圖1 " 冬奧會(huì)場(chǎng)館標(biāo)牌“紅十字與冬奧同行”

        在視聽(tīng)模態(tài)層面,冬奧會(huì)語(yǔ)言景觀通過(guò)文字模態(tài)表達(dá)標(biāo)牌基本的概念意義,通過(guò)圖像模態(tài)表達(dá)人際意義,包括態(tài)度、情感、目的等,對(duì)文字模態(tài)起了較好的補(bǔ)充與豐富作用。場(chǎng)館內(nèi)播放的音樂(lè)經(jīng)過(guò)挑選,與冬奧會(huì)主題相契合,相關(guān)宣傳片及賽事廣播等經(jīng)過(guò)設(shè)計(jì)也實(shí)現(xiàn)了多模態(tài)間的良好互動(dòng),在音樂(lè)制作與音樂(lè)所結(jié)合的文字遣詞造句上均由政府相關(guān)部門(mén)把關(guān),力求在聽(tīng)覺(jué)意義上傳達(dá)視覺(jué)美感。同時(shí),聲音景觀與動(dòng)態(tài)影像合理搭配,對(duì)聲音景觀中所蘊(yùn)含的發(fā)音、詞句技巧性及感情基調(diào)等元素進(jìn)行設(shè)計(jì),以協(xié)調(diào)的視覺(jué)聽(tīng)覺(jué)模態(tài)制造良好氛圍。在語(yǔ)言景觀的多模態(tài)話語(yǔ)體系中,關(guān)鍵因素在于使不同模態(tài)相互配合并獲得最佳交際效果,這為現(xiàn)代化社會(huì)中以不同媒介為載體的多模態(tài)話語(yǔ)中各模態(tài)間關(guān)系的處理帶來(lái)了新的啟示。

        3.2 多模態(tài)語(yǔ)言景觀與社會(huì)空間互動(dòng)

        除了話語(yǔ)體系內(nèi)部的各模態(tài)間存在互動(dòng)關(guān)系外,語(yǔ)言景觀的多模態(tài)話語(yǔ)體系作為一個(gè)整體,與社會(huì)空間也存在不同程度的互動(dòng)關(guān)系。法國(guó)社會(huì)學(xué)家及哲學(xué)家Henri Lefebvre提出空間概念應(yīng)包含3個(gè)維度,分別為空間實(shí)踐(Spatial practice)、構(gòu)想空間(Conceived space)和生活空間(Lived space)[9]。Trumper-Hecht在Henri Lefebvre的理論基礎(chǔ)上,提出了語(yǔ)言景觀研究的三維分析模型,包括實(shí)體維度、政治維度和體驗(yàn)維度。多模態(tài)語(yǔ)言景觀的政治維度和體驗(yàn)維度與兩類主體有關(guān):一是語(yǔ)言景觀的創(chuàng)造者,政府通過(guò)法律法規(guī)對(duì)語(yǔ)言景觀構(gòu)建進(jìn)行指導(dǎo)和限制,商鋪則通過(guò)自身意愿創(chuàng)作;二是語(yǔ)言景觀的閱讀者。兩類主體在實(shí)踐中與語(yǔ)言景觀構(gòu)建了空間互動(dòng)關(guān)系,即多模態(tài)語(yǔ)言景觀與社會(huì)空間的互動(dòng)。

        以書(shū)法體語(yǔ)言景觀為例,根據(jù)前文調(diào)查結(jié)果可知,大柵欄地區(qū)書(shū)法體語(yǔ)言景觀占比過(guò)半,且多為商鋪牌匾。商鋪經(jīng)營(yíng)者意欲通過(guò)書(shū)法體牌匾標(biāo)識(shí)身份,從視覺(jué)上彰顯大柵欄歷史傳統(tǒng)特色,在商業(yè)街中凸顯老字號(hào)地位。根據(jù)訪談結(jié)果,6位受訪者中,有5位表示書(shū)法體標(biāo)牌兼具中國(guó)特色與藝術(shù)感,認(rèn)為書(shū)法體標(biāo)牌傳達(dá)“悠久、傳統(tǒng)”的象征意義與閱讀者之間可以產(chǎn)生互鳴。但在繁體字使用的相關(guān)問(wèn)題中,語(yǔ)言景觀閱讀者卻表示在理解上出現(xiàn)了障礙,3位受訪者認(rèn)為“看不懂,不理解,會(huì)忽略”。大柵欄地區(qū)的書(shū)法景觀雖然實(shí)現(xiàn)了空間表征的象征功能,即老字號(hào)的地位凸顯及身份認(rèn)同等,卻并未實(shí)現(xiàn)良好的信息傳遞。其中繁體字的晦澀難懂給閱讀者造成了理解困難,阻礙了閱讀者與語(yǔ)言景觀間的空間互動(dòng)。

        相比之下,冬奧對(duì)于相關(guān)問(wèn)題的處理或許有可借鑒之處。冬奧會(huì)期間也大量應(yīng)用了書(shū)法字體,多見(jiàn)于宣傳和非賽事類場(chǎng)景,如海報(bào)、奧運(yùn)村布置、標(biāo)志符號(hào)設(shè)計(jì)等。如圖2所示,冬奧會(huì)官方宣傳海報(bào),寫(xiě)意草書(shū)體字“冬”占據(jù)三分之二文字版面,具有中國(guó)傳統(tǒng)書(shū)法特色。但語(yǔ)言景觀創(chuàng)造者通過(guò)字體設(shè)計(jì),將抽象的滑道、冰雪運(yùn)動(dòng)形態(tài)與書(shū)法結(jié)合,“冬”字下方兩點(diǎn)順勢(shì)與數(shù)字“2022”中的“2”相融合,這種文字與圖像的象征融合是大柵欄地區(qū)書(shū)法體景觀所缺乏的。在冬奧會(huì)語(yǔ)言景觀的受訪者中,大部分認(rèn)為冬奧語(yǔ)言景觀(包括路牌,指示語(yǔ),宣傳海報(bào)等)指意明確,信息清晰。冬奧會(huì)書(shū)法體景觀的設(shè)計(jì)在不破壞象征意義的基礎(chǔ)上,最大限度地傳達(dá)所示信息,語(yǔ)言景觀閱讀者與創(chuàng)造者之間實(shí)現(xiàn)雙向溝通,使得當(dāng)?shù)卣Z(yǔ)言景觀與空間互動(dòng)達(dá)到良好水平。

        圖2 " 冬奧會(huì)官方宣傳海報(bào)

        在多模態(tài)話語(yǔ)體系中,大柵欄街部分商鋪使用擴(kuò)音器外放宣傳語(yǔ)音,但由于其內(nèi)容簡(jiǎn)單俗氣,音量高,且廣播內(nèi)容無(wú)限重復(fù),對(duì)大柵欄整體多模態(tài)語(yǔ)言景觀的和諧性造成一定負(fù)面影響。雖然達(dá)到了信息傳遞目的,但因其展現(xiàn)方式不具美感,缺少統(tǒng)一規(guī)范,易使游客和居民產(chǎn)生抗拒心理。從訪談結(jié)果來(lái)看,6位受訪者中有4位對(duì)這部分商鋪的宣傳聲音感到反感和不適,語(yǔ)言景觀并未給閱讀者帶來(lái)良性互動(dòng),此類語(yǔ)言景觀構(gòu)建的效果微乎其微。相比之下,冬奧會(huì)語(yǔ)言景觀的構(gòu)建強(qiáng)調(diào)互動(dòng)的美感與參與感。由于國(guó)際賽事的宣傳需考慮普眾性及多樣化,創(chuàng)造者將聲音景觀與動(dòng)態(tài)影像合理搭配,設(shè)計(jì)改良聲音景觀中所蘊(yùn)含的發(fā)音,詞句技巧,感情基調(diào)等元素,以視聽(tīng)雙模態(tài)制造氛圍,吸引景觀閱讀者共同參與。由此,視聽(tīng)景觀創(chuàng)造者,閱讀者和景觀搭建三角互動(dòng)模式,即使聲音景觀消失后,閱讀者仍能形成良好的長(zhǎng)期印象。

        從整體來(lái)看,大柵欄地區(qū)的典型語(yǔ)言景觀在保證其原有歷史文化特色的基礎(chǔ)上,政府可以通過(guò)加強(qiáng)對(duì)語(yǔ)言景觀的統(tǒng)一規(guī)劃,對(duì)部分語(yǔ)言景觀進(jìn)行調(diào)整以提高信息傳遞有效性;或通過(guò)設(shè)計(jì)融合文字與符號(hào)寓意,將傳統(tǒng)與新意結(jié)合;此外,在非典型語(yǔ)言景觀的構(gòu)建中注重美感與參與感,提高語(yǔ)言景觀的質(zhì)量,嘗試結(jié)合電子屏的動(dòng)態(tài)畫(huà)面以達(dá)到視聽(tīng)模態(tài)的雙重參與效果,使其與社會(huì)空間形成更加高效的互動(dòng)關(guān)系。

        3.3 政府的語(yǔ)言管理與語(yǔ)言服務(wù)

        除社會(huì)空間對(duì)語(yǔ)言景觀的需求外,政府的語(yǔ)言管理與語(yǔ)言服務(wù)在語(yǔ)言景觀的構(gòu)建過(guò)程中也存在重要影響,直接決定了語(yǔ)言景觀設(shè)置的體系化與規(guī)范化。2022年北京冬奧會(huì),賽事舉辦場(chǎng)地呈閉環(huán),大量場(chǎng)館標(biāo)牌及生活區(qū)域指示牌由政府相關(guān)部門(mén)統(tǒng)一設(shè)立。標(biāo)牌的設(shè)立不僅要體現(xiàn)國(guó)際化,還要為來(lái)自全球的運(yùn)動(dòng)員和記者等冬奧舉辦場(chǎng)地內(nèi)人員提供便利。因此,雙語(yǔ)或多語(yǔ)的語(yǔ)言景觀廣泛出現(xiàn),且彼此間成體系,實(shí)現(xiàn)了高效應(yīng)用。大柵欄歷史街區(qū)屬于《北京舊城歷史文化保護(hù)區(qū)保護(hù)和控制范圍規(guī)劃》批準(zhǔn)的25個(gè)歷史文化保護(hù)區(qū)之一[10]。該地區(qū)是構(gòu)成北京都城歷史記憶和古都風(fēng)貌的重要組成部分,參觀人員來(lái)自國(guó)內(nèi)外各地。為便于導(dǎo)示,該地區(qū)由政府設(shè)立的官方語(yǔ)言景觀也有部分采用了雙語(yǔ)或多語(yǔ)。

        雖然雙語(yǔ)或多語(yǔ)語(yǔ)言景觀能夠?yàn)閲?guó)內(nèi)外游客提供便利,但考慮標(biāo)牌的視覺(jué)效果、目標(biāo)人群等因素,部分官方語(yǔ)言景觀依舊使用單語(yǔ)模式,針對(duì)我國(guó)公民或愛(ài)國(guó)華僑等此類人群熟悉漢語(yǔ),所以唯一單語(yǔ)具有宣傳、提示、教育等作用。對(duì)于路段提示、景點(diǎn)歷史介紹、安全警告等與游客游覽體驗(yàn)緊密關(guān)聯(lián)的政府語(yǔ)言景觀,大柵欄地區(qū)多采用雙語(yǔ)或多語(yǔ),起到方便外國(guó)游客游覽的效果。

        整體來(lái)看,規(guī)范公示語(yǔ)標(biāo)牌的語(yǔ)言政策基本在語(yǔ)言實(shí)踐中得到落實(shí),但二者間仍有差距。例如,大柵欄街由于缺少官方統(tǒng)一規(guī)劃,出現(xiàn)了標(biāo)牌拼音與英文翻譯的標(biāo)準(zhǔn)不一或拼音拼寫(xiě)不規(guī)范現(xiàn)象。如“大柵欄”的拼音,商鋪標(biāo)牌多為“DA ZHA LAN”,而在官方路牌中則為“DA SHI LAR”,在某些宣傳海報(bào)上仍為“DA ZHA LAN”。目前,我國(guó)對(duì)公共場(chǎng)所政府標(biāo)牌等官方語(yǔ)言景觀的設(shè)立、內(nèi)容翻譯等問(wèn)題都已出臺(tái)相關(guān)規(guī)定。大柵欄地區(qū)的雙語(yǔ)或多語(yǔ)政府標(biāo)牌在進(jìn)行翻譯時(shí)需嚴(yán)格遵守《公共服務(wù)領(lǐng)域英文譯寫(xiě)規(guī)范》。北京市相關(guān)政府單位在制作和擺設(shè)單語(yǔ)、多語(yǔ)標(biāo)牌的過(guò)程中,也需嚴(yán)格遵守《北京市公共場(chǎng)所外語(yǔ)標(biāo)識(shí)管理規(guī)定》和《北京市戶外廣告設(shè)施牌匾標(biāo)識(shí)和標(biāo)語(yǔ)宣傳品設(shè)置管理?xiàng)l例》等法規(guī),將外語(yǔ)標(biāo)識(shí)工作納入國(guó)際交往中心功能建設(shè)。

        4 結(jié)語(yǔ)

        北京市作為國(guó)際化都市與歷史文化古都的結(jié)合,大柵欄地區(qū)的語(yǔ)言景觀建設(shè)與其呈現(xiàn)出相似趨勢(shì)。冬奧會(huì)語(yǔ)言景觀的構(gòu)建綜合了民族性、國(guó)際性、科技性等多元因素,中英文雙語(yǔ)標(biāo)牌比例較高,且英文的排布和大小并不影響漢字的優(yōu)勢(shì)語(yǔ)碼地位和美觀性,同時(shí)各場(chǎng)所電子語(yǔ)言景觀的智能翻譯提高了國(guó)際認(rèn)同感。在多語(yǔ)選擇、翻譯質(zhì)量及科技呈現(xiàn)上,北京市可依循冬奧會(huì)語(yǔ)言景觀建設(shè)帶來(lái)的啟示,探索其國(guó)際性優(yōu)化方向,以更好地彰顯地區(qū)國(guó)際化和民族特色,展現(xiàn)和塑造城市形象,推動(dòng)城市全面發(fā)展。

        參考文獻(xiàn)

        [1] JAWORSKI A, THURLOW C. Semiotic Landscapes: Language, Image, Space[M].London: Continuum International,2010.

        [2] 巫喜麗,戰(zhàn)菊.全球化背景下廣州市“非洲街”語(yǔ)言景觀實(shí)探[J].外語(yǔ)研究,2017(2):7.

        [3] BACKHAUS P. Signs of Multilingualism in Tokyo: A Linguistic Landscape Approach[M].Clevedon:Multilingual Matters,2006.

        [4] SCOLLON R, SCOLLON S.Discourse in Place: Language in the Material World[M].London:Routledge,2003.

        [5] 張德祿.多模態(tài)話語(yǔ)分析綜合理論框架探索[J].中國(guó)外語(yǔ),2009(1):24-30.

        [6] KRESS G T, VAN Leeuwen. Reading Images: The Grammar of Visual Design[M].London amp; New York:Routledge,2006.

        [7] TRUMPER-HECHT N. Linguistic landscape in mixed cities in Israel from the perspective of 'walkers': The case of Arabic[J].Linguistic landscape in the city, 2010:235-251.

        [8] 鄭夢(mèng)娟.當(dāng)代商業(yè)店名的社會(huì)語(yǔ)言學(xué)分析[J].語(yǔ)言文字應(yīng)用,2006(3):11-19.

        [9] LEFEBVRE H.The Production of Space[M].Oxford:Blackwell,1991.

        [10]黨寧,汪芳,吳冬青.城市規(guī)劃的未實(shí)施研究——以北京市大柵欄地區(qū)為例[J].華中建筑,2007(7):85.

        国产香蕉尹人在线视频播放| 国产精品一区二区av麻豆| 日产学生妹在线观看| 人人妻人人添人人爽日韩欧美 | 成人在线免费电影| 狼人香蕉香蕉在线28 - 百度| 无码少妇一级AV便在线观看| 无码精品一区二区三区免费16| 激情视频在线观看好大| 国产精品久免费的黄网站| 国产chinese男男gay视频网| 午夜福利不卡无码视频| 国产91精品自拍视频| 欧美性生交活xxxxxdddd| 亚洲视频一区| 污污污国产免费网站| 久久精品国产亚洲av久五月天| 国产欧美日韩精品丝袜高跟鞋| 日日干夜夜操高清视频| 亚洲日韩精品AⅤ片无码富二代| 亚洲一区二区三区激情在线观看| 中文字幕无码av波多野吉衣| 大地资源中文第三页| 美女福利一区二区三区在线观看| 亚洲av成人av三上悠亚| 国产精品毛片完整版视频| 欧美二区视频| 青青草绿色华人播放在线视频| 黑人大群体交免费视频| 欧美人妻精品一区二区三区| 无码人妻丰满熟妇区免费| 日本一二三区免费在线| 老太脱裤子让老头玩xxxxx| 四虎精品影视| 亚洲中文字幕一区高清在线| 欧美成人猛片aaaaaaa| 国产免费又色又爽又黄软件| 丰满人妻中文字幕乱码| 插入日本少妇一区二区三区| 天堂…在线最新版资源| 精品91精品91精品国产片|