朱國(guó)順
從“印度”到“婆羅多”,南亞次大陸上這個(gè)最大的國(guó)家,正在世界的目光中,迎來(lái)更改國(guó)名的歷史時(shí)刻。
最早的官宣,來(lái)自一份晚宴請(qǐng)柬。今年G20峰會(huì)本月在印度舉行,按照慣例,開(kāi)幕當(dāng)晚有一次招待晚宴。開(kāi)會(huì)前夕各國(guó)收到晚宴請(qǐng)柬時(shí),吃了一驚,落款邀請(qǐng)人不是印度(INDIA)總統(tǒng),而是婆羅多(BHARAT)總統(tǒng)德勞帕迪·穆?tīng)柲?。更進(jìn)一步的是,開(kāi)幕當(dāng)天莫迪總理面前桌簽,已不是熟悉的INDIA(印度),而是BHARAT(婆羅多)。似乎是利用G20這個(gè)國(guó)際場(chǎng)合,“印度”向世界宣布,將成為“婆羅多”。
“印度”或者“婆羅多”,實(shí)際上都是南亞次大陸這個(gè)國(guó)家正式名稱。印度憲法開(kāi)宗明義寫(xiě)道:“印度(India),即‘婆羅多’(Bharat),是一個(gè)國(guó)家聯(lián)盟?!边@表明,兩種名稱具有同等意義。當(dāng)這個(gè)國(guó)家習(xí)慣用前一個(gè)名字來(lái)代表國(guó)名,世界當(dāng)然就此來(lái)稱呼這個(gè)國(guó)家。
從“印度”變成“婆羅多”,意義在哪里呢?
改名原因,目前沒(méi)有官方正式解釋。媒體解讀有凸顯民族文化說(shuō)、有去除殖民色彩說(shuō)等等,不無(wú)道理,也不盡其然。其實(shí),憲法上并列兩個(gè)稱呼已經(jīng)說(shuō)明,早在憲法制定的1950年,這個(gè)國(guó)家的人們對(duì)“印度”這個(gè)名字,是不太滿意的。
印度名稱,來(lái)源于印度河。印度河流域是人類(lèi)文明起源之一,是最早出現(xiàn)農(nóng)業(yè)文明和定居社會(huì)的主要文明之一。這條3000公里大河孕育的文明,幾千年來(lái)由于不同民族讀音而名稱有所變化,從最早的Sindhu(意為河流,玄奘譯為“身毒”),到希臘人稱為Indus,再到英國(guó)殖民者定名為India,即今天譯稱的印度。這個(gè)名字涵蓋的是南亞次大陸上幾乎所有地區(qū),即所謂“大英帝國(guó)王冠上明珠”的地方。二戰(zhàn)后1947年英國(guó)放棄這顆“明珠”時(shí),搞了個(gè)“印巴分治”,獨(dú)立為印度和巴基斯坦兩個(gè)國(guó)家,情況開(kāi)始有了變化。
印度河源頭在中國(guó)的青藏高原,從喜馬拉雅與喀喇昆侖山間向西南流往阿拉伯海,路途中右岸匯入喀布爾河、左岸匯入旁遮普河等支流。流域總面積103萬(wàn)平方公里中,中國(guó)5.3萬(wàn)平方公里,阿富汗6.6萬(wàn)平方公里,印度35.4萬(wàn)平方公里,巴基斯坦56.1萬(wàn)平方公里。
從這幅流域圖可以看出,雖然依然叫印度河,但印巴分治后印度河實(shí)際上成了巴基斯坦的主要河流。流域總面積中巴基斯坦占據(jù)一大半,并且主要是下游富饒的印度河平原地帶。每年平均2070億立方米印度河水徑流量中,80%水量約1665億立方米歸巴基斯坦,余下的405億立方米歸印度。很顯然,印度河的巴基斯坦屬性,更加突出。
“婆羅多”名稱,最早出現(xiàn)在梵文史詩(shī)《摩訶婆羅多》中,摩訶有“偉大”意思在內(nèi)。《摩訶婆羅多》里有個(gè)感人的愛(ài)情故事,誕生了“偉大的”國(guó)王“婆羅多”,他的后代被稱為婆羅多族,生活在南亞次大陸大片地區(qū)。梵文被認(rèn)為是佛教守護(hù)神梵天所造,有著“完美的語(yǔ)言”意思,雖然是今天印度22種法定語(yǔ)言中使用人數(shù)最少的語(yǔ)言,但梵文有著崇高地位,類(lèi)似西方語(yǔ)系中拉丁文位置。出自梵文的“婆羅多”,既有光輝的歷史血脈,又有崇高文化地位,傳頌中又加載了“尋找光明與知識(shí)的人”含義,各方面自帶光環(huán)。
相比較而言,印度這個(gè)詞不僅已不太貼切,又由外族定名在殖民時(shí)代,內(nèi)心抵觸是難免的。再加上西方人粗糙簡(jiǎn)單濫用,印第安人、印第安等等諸多殖民地色彩詞語(yǔ),核心都是India,這就更加令人不爽了。相比之下,婆羅多,無(wú)論從歷史血脈還是文化意義上說(shuō),都是金光閃閃的。
這或許就是印度立法時(shí),國(guó)名特意并列“婆羅多”的意義所在,這也為后來(lái)可能的變更埋下了伏筆。選擇在G20時(shí)刻,讓“印度”回歸“婆羅多”,是一個(gè)機(jī)會(huì)。
當(dāng)然國(guó)家改名,不是一件容易的事。不僅涉及大量變更,也有反對(duì)聲音認(rèn)為不應(yīng)過(guò)于草率,甚而認(rèn)為有借改名煽動(dòng)民粹之嫌。媒體普遍猜測(cè),本月18—22日的議會(huì)特別會(huì)議,很可能正式推動(dòng)從“印度”到“婆羅多”這一進(jìn)程。
英語(yǔ)和印地語(yǔ)都是官方語(yǔ)言,BHARAT,不是英語(yǔ)音譯“巴拉特”,只應(yīng)稱作“婆羅多”。