亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        流散視角下印度文化中的《黃帝內(nèi)經(jīng)》

        2023-10-05 19:23:36蔣天平王芷
        外國(guó)語(yǔ)文研究 2023年1期

        蔣天平 王芷

        關(guān)鍵詞:流散;傳統(tǒng)的發(fā)明;替代醫(yī)學(xué);《黃帝療法》;梅毒

        作者簡(jiǎn)介:蔣天平,南華大學(xué)教授、博士后,研究方向:世界文學(xué)與比較文學(xué)。王芷,南華大學(xué)研究生。

        庫(kù)納爾· 巴蘇(Kunal Basu)是印度一位重要的流散歷史小說(shuō)家。到2005 年時(shí)他已在西方定居了20 余年,是一名實(shí)實(shí)在在的流散者,非常了解他們的情感世界,常借歷史事件來(lái)表達(dá)自己內(nèi)心的真實(shí)想法,如贊頌東方文化而反寫(xiě)帝國(guó)等。2006 年巴蘇創(chuàng)作的《種族主義者》就對(duì)興起于19 世紀(jì)歐洲的偽科學(xué)——顱相學(xué)進(jìn)行了批判(蔣天平、譚潔、劉娟 124)。有學(xué)者指出,“ 傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)必須擁有古典遺產(chǎn)才能獲得正統(tǒng)地位”(查克拉巴提 303),因而巴蘇創(chuàng)作了系列關(guān)于東方醫(yī)學(xué)經(jīng)典的作品,如《鴉片職員》(TheOpium Clerk)(2001)、《微雕藝術(shù)家》(The Miniaturist)(2003)、《種族主義者》(Racists)(2006)、《黃帝療法》(The Yellow Emperor's Cure)(2011)、《薩容基尼的母親》(Sarojiniss Mother)(2020)等作品,大都關(guān)注當(dāng)?shù)氐奶娲t(yī)學(xué)。如印度醫(yī)學(xué)中的順勢(shì)療法(Homeopathy)、手相學(xué)(Palmistry)等。2011 年作者又將眼光轉(zhuǎn)向了中醫(yī)經(jīng)典《黃帝內(nèi)經(jīng)》(The Yellow Emperors Canon of Internal Medicine)創(chuàng)作出《黃帝療法》(The Yellow Emperors Cure)①,并通過(guò)對(duì)《黃帝內(nèi)經(jīng)》既傳承又創(chuàng)新的塑造(Taylor 93-111)方法實(shí)現(xiàn)了反殖的目的。

        替代醫(yī)學(xué)(CAM)原指發(fā)生在殖民地上的土著傳統(tǒng),現(xiàn)多指西方生物醫(yī)學(xué)的補(bǔ)救措施,是現(xiàn)代醫(yī)學(xué)發(fā)展的非正統(tǒng)形式,也是醫(yī)療系統(tǒng)的一個(gè)重要分支。替代醫(yī)學(xué)雖有補(bǔ)充現(xiàn)代醫(yī)學(xué)科學(xué)的療效,卻因其破碎性、傳統(tǒng)性和邊緣性被視為一種有別于西方現(xiàn)代醫(yī)學(xué)的非西方傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)。從政治性與社會(huì)性上講,它對(duì)立于現(xiàn)代西方醫(yī)學(xué),但對(duì)西方醫(yī)學(xué)產(chǎn)生深刻的影響。20 世紀(jì)初,替代醫(yī)學(xué)在來(lái)源國(guó)已成為主流,主要包括中醫(yī)學(xué)(Traditional Chinese Medicine)、阿育吠陀醫(yī)學(xué)體系(Ayurveda Medical System)和伊斯蘭醫(yī)學(xué)(Islamic Medicine)等,被稱(chēng)為世界最古老的三大醫(yī)學(xué)體系(Ebrahimnejad 3)。中國(guó)的替代醫(yī)學(xué)就包括作品中所提到的《黃帝內(nèi)經(jīng)》,這是“ 中華民族祖先留給我們的寶貴財(cái)富”(習(xí)近平),被頌為“ 中國(guó)古代科學(xué)的瑰寶,打開(kāi)中華文明寶庫(kù)的鑰匙”(王國(guó)強(qiáng))。小說(shuō)《黃帝療法》的情節(jié)發(fā)生于1898 年。當(dāng)時(shí)第二次鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)、戊戌變法運(yùn)動(dòng)和義和團(tuán)等運(yùn)動(dòng)正風(fēng)起云涌。葡萄牙醫(yī)生安東尼奧因父親身患梅毒來(lái)到中國(guó)尋求《黃帝內(nèi)經(jīng)》中梅毒的治療方法,最終因八國(guó)聯(lián)軍侵華而無(wú)功而返。因作者的流散身份,本文主要利用離散理論來(lái)分析作者的創(chuàng)作意圖,以及流散理論的創(chuàng)作成效及實(shí)用性。

        一、梅毒: 來(lái)自西方的生物病毒

        細(xì)胞是具有獨(dú)立功能的生物體結(jié)構(gòu)和基本單位。細(xì)胞衰老后,病毒入侵形成宿主細(xì)胞,并利用其中的蛋白質(zhì)制造出自己的身體,將遺傳物質(zhì)注入到細(xì)胞并感染細(xì)胞,形成病毒。病毒(virus)被發(fā)現(xiàn)于1892年,20世紀(jì)60年代產(chǎn)生病毒學(xué)(Virology),研究病毒與宿主間的本質(zhì)和關(guān)系,即病毒細(xì)菌對(duì)細(xì)胞膜穿透的學(xué)科(蔣天平、胡啟海)。

        梅毒是由螺旋體感染導(dǎo)致的,又叫蒼白螺旋體(Spirochaeta pallidum),主要通過(guò)性接觸和母嬰實(shí)現(xiàn)傳播。由性接觸傳播的疾病被稱(chēng)為性?。≦uetel 53)。梅毒是1980年代AIDS出現(xiàn)之前迄今為止危害性最嚴(yán)重的性病,在社會(huì)上受宗教和道德觀念的嚴(yán)重影響。據(jù)說(shuō)梅毒是由哥倫布從新大陸帶到歐洲大陸的,被認(rèn)為是由白人侵害所引發(fā)的印第安人的報(bào)復(fù)和“詛咒”(Basu 14)。在1495年,該疾病被羅馬帝國(guó)皇帝馬克西米利安一世命名為“罪惡的麻子”,是上帝對(duì)人類(lèi)罪過(guò)的懲罰(Parascandola 3)。在現(xiàn)代社會(huì),殖民者為發(fā)展資本主義經(jīng)濟(jì)、追求全球化貿(mào)易,推動(dòng)了各洲之間人口的大流動(dòng)和疾病的大交換,(克羅斯比)其中就包括梅毒。1498年查理八世率軍攻打那不勒斯時(shí)又將梅毒傳到了意大利、法國(guó)、德國(guó),同年又傳到加爾各答、日本、中國(guó)等地,隨后梅毒在全球各地傳播開(kāi)來(lái)?!懊總€(gè)國(guó)家都害怕鄰國(guó)將這種惡疾傳染過(guò)來(lái)”(海登 33),因而該梅毒被先后命名為白人的恥辱、那不勒斯癥、法國(guó)熱病、西班牙癢、西班牙瘡、德國(guó)皮疹或波蘭痘、廣東疹子、中國(guó)潰瘍、大水痘、梅毒等多個(gè)稱(chēng)呼。

        文化、社會(huì)、經(jīng)濟(jì)塑造我們觀察疾病的方式(Patterson 8-28),因而“梅毒等性病更多地被看成是道德問(wèn)題而不是醫(yī)學(xué)問(wèn)題,是對(duì)原罪的挑戰(zhàn)而不是對(duì)健康的挑戰(zhàn)”(Parascandola 30)。西方人對(duì)梅毒的認(rèn)知從醫(yī)學(xué)領(lǐng)域擴(kuò)展到想象領(lǐng)域,從人類(lèi)生活的私密領(lǐng)地延伸至社會(huì)公共空間,承載了許多來(lái)自道德、宗教、社會(huì)心理甚至美學(xué)的評(píng)判,成為上帝對(duì)人類(lèi)原罪的懲罰(Dugger 10)。從臨床上看,“梅毒可催殘患者身體的所有組織”(William 5)。臨床上梅毒病癥分三個(gè)階段,第一階段患者身上長(zhǎng)出膿瘡、疹子,被戲稱(chēng)為仙人掌花、玫瑰花蕾,如作品人物安東尼奧父親的身上首先綻放出一株玫瑰花蕾(Basu 10);第二階段梅毒癥狀消失后,第三期又產(chǎn)生麻痹性癡呆,性格巨變、道德墮落,“違反行為準(zhǔn)則是道德墮落的重要跡象”(Lucy 9)。

        作品中安東尼奧的父親患上了梅毒,全身呈現(xiàn)強(qiáng)烈的視覺(jué)觀感,“一滴乳白色的水珠從玫瑰花心里滲出,滴下來(lái)……父親全身泛著玫瑰紅色,從頭到腳,每一寸肌膚都布滿(mǎn)了紅疹……上面膿腫得像開(kāi)花的仙人掌,睪丸腫脹得不能用雙手握住它”(Basu 10-11),因而成為道德墮落、邪惡的化身。當(dāng)時(shí)他正處于麻痹性癡呆階段,情緒崩潰,行為不穩(wěn)定,時(shí)常會(huì)在樹(shù)林里瘋子一般地四處游蕩(Basu 206)?!懊范九c性、性別發(fā)生聯(lián)系,男性是梅毒的受害者,而女性則是梅毒之源,不僅是傳播的載體,還是疾病本身”(Parascandola 3),妓女更是被看成生理和道德上的罪魁禍?zhǔn)?,因此?dāng)安東尼奧看到父親感染梅毒時(shí),女仆羅莎被嚇得趕緊為自己辯解。小說(shuō)描述,當(dāng)時(shí)梅毒已在歐洲社會(huì)大面積傳播,“不僅妓女,甚至是幸福結(jié)婚的資產(chǎn)階級(jí)婦女都會(huì)得梅毒”(Basu 132)。在當(dāng)?shù)兀瑹o(wú)論安東尼奧在里斯本哪個(gè)角落,都能感受到“腐爛生殖器的味道”(Basu 24)。面對(duì)西方社會(huì)梅毒泛濫的慘況,作者通過(guò)安東尼與一位軍需官的對(duì)話(huà)批判了梅毒來(lái)自東方的謬論,“船只上裝滿(mǎn)鴉片而不是梅毒。中國(guó)人都死于腹部?jī)?nèi)部以及以上的疾病,而不是死于腹部以下的疾病”(Basu 29)。作品進(jìn)一步暗示,西方社會(huì)道德的墮落造成梅毒全球泛濫,“ 梅毒就像優(yōu)質(zhì)的馬德拉酒一樣,從一個(gè)港口到另一個(gè)港口,從新世界到舊世界,由眾多的拍板船運(yùn)送過(guò)來(lái),無(wú)人能抗拒其誘惑”(Basu 29)。歷史記錄,18 世紀(jì)推廣全球化貿(mào)易的西方殖民者把梅毒帶到了中國(guó)內(nèi)地,相關(guān)史書(shū)也否定了梅毒來(lái)自中國(guó)的說(shuō)法,“ 中國(guó)人給我們帶來(lái)的麻煩是賭博和鴉片”(海登 20)。因此安東尼奧接受朋友的建議,來(lái)到中國(guó)尋找救治梅毒療方,“ 黃帝……他的醫(yī)法比我們的祖先還古老……它們是否包括治愈的奇跡,一種抵抗感染的秘方,能夠阻止膿皰像野草一樣侵?jǐn)_身體? ”(Basu 29)作者借此也確定了小說(shuō)的主題,并通過(guò)里斯本梅毒的泛濫批判了西方道德的墮落,實(shí)現(xiàn)了反殖的第一步。

        二、梅毒的政治隱喻:西方殖民的政治病毒與抗體

        桑塔格認(rèn)為“ 居住在由隱喻構(gòu)成的疾病王國(guó)中而不受隱喻偏見(jiàn)的影響,幾乎是不可能的”(桑塔格 5)。在近現(xiàn)代,疾病不再是上帝的懲罰,而是病毒入侵身體的結(jié)果,病毒由此成為身體內(nèi)部運(yùn)作的核心意象,言說(shuō)當(dāng)下社會(huì)對(duì)污染、純凈、界限、進(jìn)化、墮落的恐懼和擔(dān)憂(yōu)。自19 世紀(jì)晚期起,德國(guó)哲學(xué)認(rèn)為政治和科學(xué)相互指稱(chēng)、相互依賴(lài)、相互利用,鼓勵(lì)人們借用獨(dú)立的生物體去思考其他領(lǐng)域的問(wèn)題(Rothfield 97),“ 每一個(gè)國(guó)家或者組織機(jī)構(gòu)構(gòu)成一個(gè)單獨(dú)的生命體系,類(lèi)似于人體細(xì)胞”(Otis 6)。因此醫(yī)學(xué)與政治相互隱喻,兩個(gè)及以上系統(tǒng)之間的復(fù)雜關(guān)系常被隱喻為病毒入侵,如法西斯、斯大林主義病毒等,隱喻對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)、共產(chǎn)主義顛覆的恐懼和擔(dān)憂(yōu)。19 世紀(jì)末西方醫(yī)學(xué)產(chǎn)生了免疫學(xué)(Immunology),一種研究生物體對(duì)抗原物質(zhì)的免疫應(yīng)答及其方法的生物-醫(yī)學(xué)科學(xué)。免疫學(xué)中的免疫應(yīng)答是機(jī)體對(duì)抗原刺激的反應(yīng),也是識(shí)別、排除抗原物質(zhì)的生物學(xué)過(guò)程??乖侵溉魏慰烧T發(fā)免疫反應(yīng)的物質(zhì),即包括病毒細(xì)菌或死亡的細(xì)胞。免疫學(xué)把與抗原對(duì)抗的物質(zhì)簡(jiǎn)稱(chēng)為抗體(蔣天平、胡啟海 30)。

        東方學(xué)是“ 西方用以控制、重建和君臨東方的一種方式……是歐洲和大西洋諸國(guó)在與東方的關(guān)系中所處強(qiáng)勢(shì)地位的符號(hào),而不只是關(guān)于東方的真實(shí)話(huà)語(yǔ)”(薩義德8-260)。薩義德認(rèn)為,“ 在殖民時(shí)期的印度傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)中,東方學(xué)扮演了最重要的角色”(查克拉巴提 296),因而在講述東方醫(yī)學(xué)故事時(shí),作者結(jié)合中國(guó)醫(yī)學(xué)史、反殖史,塑造了雙重病毒的概念:生物病毒及政治上的殖民病毒。在一次訪談中巴蘇曾提到,“ 由于梅毒與艾滋病毒都存在著感染、痛苦、絕望、禁忌、療法等各方面的相似之處,我不想借助創(chuàng)作描述兩者相似之處,而希望通過(guò)情節(jié)的開(kāi)展而呈現(xiàn)其相似。因而為貼近讀者,作者不得不借助歷史事件來(lái)達(dá)到其創(chuàng)作目的”(12)。

        歷史上19 世紀(jì)末20 世紀(jì)初八國(guó)聯(lián)軍攻入北京,逼迫清政府簽定辛丑條約,標(biāo)志著中國(guó)已完全淪為半殖民半封建社會(huì)。大批殖民者抵華都進(jìn)行了政治、文化上的侵略?!稏|方學(xué)》中曾提到“17 世紀(jì)歐洲人開(kāi)始在亞洲殖民地搜集書(shū)籍、文獻(xiàn)與器物,以便有系統(tǒng)地獲得但帶有偏見(jiàn)的東方學(xué)知識(shí)”(Said 39-40)。如作品中英國(guó)傳教士弗格森就侵占唐朝懷素②和尚大約746 年的字畫(huà),掠奪了《永樂(lè)百科全書(shū)》、滿(mǎn)清皇帝康熙的親筆簽名等,都是“比大英博物館東方收藏品中的所有東西都珍貴的物品”(Basu 159)。歐洲醫(yī)學(xué)也在17、18世紀(jì)展開(kāi)雙重旅程,研究東方各國(guó)的植物自然史和“純正的古代藥方”,包括中國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)經(jīng)典《黃帝內(nèi)經(jīng)》。因?yàn)闅v史上葡萄牙最先入侵中國(guó),占領(lǐng)了大量土地,同時(shí)由于“在帝國(guó)頂峰時(shí)期,醫(yī)生是帝國(guó)事業(yè)的先驅(qū)和政治家”(Arnold 13),因而安東尼奧被作者塑造為葡萄牙外科醫(yī)生。他曾吹噓說(shuō)“現(xiàn)在中國(guó)的一半屬于我們……中國(guó)淘金熱已經(jīng)開(kāi)始了!”(Basu 53-54)赤裸裸地暴露了其殖民者的身份和本質(zhì),殖民者“在物質(zhì)上,掠奪普通人民的衣食…… 在精神上,摧殘中國(guó)人民的民族意識(shí)”(毛澤東 455)。

        西方對(duì)東方的殖民掠奪來(lái)源于占有欲望,常被隱喻為一種文化病毒。歷史學(xué)界公認(rèn)當(dāng)時(shí)中國(guó)民眾掀起的“義和團(tuán)運(yùn)動(dòng)”是中國(guó)“民粹民族主義”的歷史源頭,也“證明了在帝國(guó)主義者面前,中國(guó)人不再是‘原始的群體‘垂死的民族和‘一盤(pán)散沙的東亞病夫”了。因而義和團(tuán)戰(zhàn)士很容易被隱喻為針對(duì)梅毒的“抗體”,小說(shuō)也多次稱(chēng)其為“精神戰(zhàn)士和中國(guó)天賜的救世主”(Basu 135),為抗擊西方的殖民病毒,能夠空中飛行、躲避子彈和炸彈,追殺傳教士,摧毀圣像。因此,在小說(shuō)中巴蘇沒(méi)有描述梅毒和艾滋病病理上的相似之處,而是通過(guò)把中國(guó)清政府在政治、經(jīng)濟(jì)、文化上遭受的殖民侵略塑造為殖民梅毒,把義和團(tuán)戰(zhàn)士隱喻為政治的抗體。

        三、流散身份和東西文化的二元對(duì)立:西方醫(yī)學(xué)&替代醫(yī)學(xué)

        “非西方英語(yǔ)文學(xué)的流散特征是在殖民、反殖民、民族解放運(yùn)動(dòng)、種族矛盾和國(guó)內(nèi)戰(zhàn)爭(zhēng)等宏大‘事件中生成的,其主人公大都遭受過(guò)西方文化與本土文化的塑造而在腦海中形成‘雙重意識(shí),這就說(shuō)明非西方文化與西方文化間存在糾纏不清的復(fù)雜關(guān)系”(朱振武 157)。“流散的核心問(wèn)題就是文化沖突,文化沖突也是流散之所以成為流散的一個(gè)最重要的原因,只有生活在文化沖突的環(huán)境中才會(huì)產(chǎn)生流散者的身份認(rèn)同、文化歸屬、種族歧視、家園尋找和離鄉(xiāng)與扎根等問(wèn)題”(朱振武 155)。

        醫(yī)學(xué)不僅是一門(mén)科學(xué),也是一種社會(huì)制度和政治現(xiàn)象,它生產(chǎn)和分配以文化特征為標(biāo)志的社會(huì)政治關(guān)系(Ebrahimnejad 13)。因而19世紀(jì)帝國(guó)時(shí)期,醫(yī)學(xué)一直都是帝國(guó)重要的工具(Headrick),因此從跨文化的角度來(lái)看,關(guān)于醫(yī)學(xué)文化的研究似乎強(qiáng)調(diào)的是不同醫(yī)療“體系”之間的文化、政治和意識(shí)形態(tài)界限,而不是體現(xiàn)西醫(yī)和非西醫(yī)的“歷史”(Ebrahimnejad 4),因而本文研究的重點(diǎn)是東西方醫(yī)學(xué)文化的沖突問(wèn)題。

        近代以來(lái),西方在醫(yī)學(xué)科技及文化領(lǐng)域堅(jiān)持“西方中心論”,堅(jiān)持文明與野蠻、先進(jìn)與落后、邏輯與非邏輯、民主與專(zhuān)制、理智與沖突等的二元對(duì)立思維,特別在19世紀(jì)80年代細(xì)菌理論出現(xiàn)后,二元對(duì)立更加明顯(Kumar 78-87)??茖W(xué)史家羅伊·麥克勞德(Roy Macleod)認(rèn)為,所謂“殖民地科學(xué)”就是在非歐洲圈所從事的科學(xué),由歐洲的“大科學(xué)家”(savants)設(shè)定有關(guān)問(wèn)題,由比他們更“拙劣”的頭腦所進(jìn)行的“派生的科學(xué)”。以歐洲為中心的眼光看,殖民地科學(xué)僅僅是“資料搜集”,最終被認(rèn)為是“低等的科學(xué)”(low science)(Maelend 220-221)。印度科學(xué)史家德帕克庫(kù)瑪(Deepak?Kumar)認(rèn)為,“ 殖民地科學(xué)” 是“ 從屬的科學(xué)”。與其說(shuō)它是憑興趣研究的純粹科學(xué),還不如說(shuō)它是為了明確目的而進(jìn)行的實(shí)用科學(xué)”(Kumar 6),是間歇性的,以抵抗和沖突為特征(Ebrahimnejad 15)。

        由于醫(yī)學(xué)是科學(xué)的重要范疇之一,因而醫(yī)學(xué)可分為殖民醫(yī)學(xué)和殖民地醫(yī)學(xué)。西方醫(yī)學(xué)因而追求自然規(guī)律、強(qiáng)調(diào)事實(shí)、關(guān)注表征、忽視原因等是科學(xué)醫(yī)學(xué)或?qū)嵶C醫(yī)學(xué)(Leslie),相反混合了傳統(tǒng)和民俗醫(yī)學(xué)的非西方醫(yī)學(xué)(查克拉巴提 312),因其不可檢測(cè)性,甚至與科學(xué)實(shí)證原則相沖突等,都被“ 正統(tǒng)” 或“ 權(quán)威” 生物醫(yī)學(xué)降級(jí)為“ 補(bǔ)充”或“ 從屬” 狀態(tài)(Bivins),代表了“ 社會(huì)的落伍與倒退”(Cunningham & Andrews7)的醫(yī)學(xué)被稱(chēng)為替代或補(bǔ)充醫(yī)學(xué)(alternative or Complementary medicine)(Stolberg322),“ 正統(tǒng)” 或“ 權(quán)威” 生物醫(yī)學(xué)態(tài)度相反,“ 現(xiàn)代” 會(huì)將其他“ 醫(yī)療系統(tǒng)” 降級(jí)為“ 補(bǔ)充” 或“ 從屬” 狀態(tài)(Bivins)。

        根據(jù)以上內(nèi)容,流散作者使用政治、文化隱喻塑造出了對(duì)立的殖民醫(yī)學(xué)和替代醫(yī)學(xué)的故事。作品開(kāi)篇就直截了當(dāng)?shù)赜眉膊〉碾[喻理論將西方醫(yī)學(xué)文化及代表人物安東尼奧隱喻為殖民文化病毒,而將屬于替代醫(yī)學(xué)的中醫(yī)學(xué)經(jīng)典《黃帝內(nèi)經(jīng)》及徐醫(yī)生、傅蜜隱喻為西方醫(yī)學(xué)文化病毒的抗體。作品中徐醫(yī)生、傅蜜就直接指出痘(梅毒)與醫(yī)生、侵略者與義和團(tuán)等在醫(yī)學(xué)政治話(huà)語(yǔ)間共謀的關(guān)系,及其特點(diǎn)及異同:“ 你認(rèn)為,人體是純潔的,梅毒是人體邪惡的入侵者,是你的敵人,所以你想殺死它。醫(yī)生必須像士兵一樣殺死病毒”(Basu 187)。同時(shí)“ 西方殖民者是入侵者、敵人,也是中國(guó)人心目中的痘,也需要被消滅和殺死”(賈春華 138)。安東尼奧也意識(shí)到,無(wú)論義和團(tuán)還是痘都需要通過(guò)暴力的發(fā)放時(shí)解決(Basu 163)。長(zhǎng)久以來(lái),學(xué)界也認(rèn)同當(dāng)時(shí)病毒與抗體的隱喻,殖民者是梅毒的隱喻,義和團(tuán)是醫(yī)生或抗體的隱喻(高良敏、齊騰飛)。

        朱振武教授認(rèn)為,“ 流散更重要的是文化上的一種跨越,流散的核心問(wèn)題就是異質(zhì)文化間的沖突。有著流散經(jīng)歷的個(gè)人或群體往往會(huì)面臨母國(guó)文化和異國(guó)文化的巨大差異”(張平功 88)。流散群里除了“ 本土流散” 和“ 異邦流散”,還有“ 殖民流散” 群體。殖民流散者一般站在文明等級(jí)的“ 最高端” 俯視非西方人和非西方文化(朱振武148)?!?現(xiàn)代西方醫(yī)學(xué)與替代醫(yī)學(xué)之間的某些領(lǐng)域存在著不可避免的差異”(Ebrahimnejad6)。作品中最能體現(xiàn)東西方醫(yī)學(xué)沖突的是徐醫(yī)生和安東尼奧兩人。安東尼奧就是這類(lèi)殖民流散者,一直蔑視中醫(yī)、排斥《黃帝內(nèi)經(jīng)》,強(qiáng)調(diào)實(shí)證主義,“ 西方科學(xué)的產(chǎn)生、發(fā)展都來(lái)自于實(shí)證主義”(Cunningham & Andrews 20),“ 學(xué)醫(yī)就是學(xué)事實(shí)”(Basu75),還多次申明“ 我不會(huì)相信這些未經(jīng)測(cè)試和驗(yàn)證的東西”(Basu 90),排斥、批判徐醫(yī)生對(duì)感覺(jué)的依靠,盲信先進(jìn)的醫(yī)療儀器和實(shí)驗(yàn)室做出的診斷。而替代醫(yī)學(xué)的支持者徐醫(yī)生、傅蜜則強(qiáng)調(diào)醫(yī)生應(yīng)憑感覺(jué)來(lái)診斷、治療病人,“ 學(xué)醫(yī)就是磨礪感覺(jué)直至完美”(Basu 75),而不需要通過(guò)手術(shù)切開(kāi)病人,同時(shí)質(zhì)疑安東尼奧所信仰機(jī)器的功效,“ 你的機(jī)器能告訴你哪種疾病會(huì)發(fā)出什么樣的聲音嗎? ”(Basu 74)“

        與異質(zhì)文化沖突相伴而來(lái)的一個(gè)重要問(wèn)題就是流散者的自我身份認(rèn)同”(朱振武140)。由于安東尼奧一直認(rèn)同西方的醫(yī)學(xué)身份,稱(chēng)頌西方在機(jī)器制作方面上表現(xiàn)出來(lái)的民族優(yōu)越性,如放大心肺節(jié)律的聽(tīng)診器、可檢查視網(wǎng)膜受損情況的檢眼、測(cè)力計(jì)、溫度計(jì)等。多次吹噓“在歐洲,我們幾個(gè)世紀(jì)前就可以聽(tīng)到病人的脈搏。血壓計(jì)可以幫助我們記錄人體動(dòng)脈波,它比僅僅依靠耳朵效果要好得多”(Basu 74)。

        同時(shí)面對(duì)殖民醫(yī)學(xué)流散者的抨擊,“非西方醫(yī)學(xué)(替代醫(yī)學(xué))往往在民族主義精英的支持下,通過(guò)采用現(xiàn)代西醫(yī)的制度和科學(xué)工具與霸權(quán)作斗爭(zhēng)”(Ebrahimnejad 12),因而身為替代醫(yī)學(xué)的民族精英徐醫(yī)生、傅蜜等人為改變當(dāng)時(shí)民族落后的現(xiàn)狀,積極了解安東尼奧的先進(jìn)設(shè)備和學(xué)習(xí)其醫(yī)療方式,如女性生育所使用的法式鑷子、穿破子宮的穿孔器、清潔用的刮匙、防止感染的石炭酸噴霧泵、噴口吸入乙醚以減輕切口疼痛的燒瓶等,多次消除安東尼奧的誤會(huì),提議“不,不……不是梅毒。她沒(méi)有廣東皮疹。也許你可以用你的器械清理她的腹部”(Basu 84)。

        “思想的傳播不僅要通過(guò)積極的接受,而且還需通過(guò)消極甚至蓄意的反對(duì)和抵制來(lái)實(shí)現(xiàn)。在某些情況下,這種反對(duì)和抵制涉及到文化、經(jīng)濟(jì)和人類(lèi)學(xué)等建設(shè)領(lǐng)域。在另一些情況下,也是對(duì)實(shí)際知識(shí)或理論問(wèn)題的回應(yīng)”(Ebrahimnejad 14)。有學(xué)者認(rèn)為,“日常生活中概念的爭(zhēng)論容易使人們認(rèn)識(shí)到挑戰(zhàn)霸權(quán)的社會(huì)和政治意義,雖然這種挑戰(zhàn)并不是公然的對(duì)抗”(Haynes & Prakash)。“你不想和我爭(zhēng)論點(diǎn)什么嗎?”(Basu 90)但安東尼奧拒絕爭(zhēng)論,一直強(qiáng)調(diào)學(xué)習(xí)梅毒治療方法的意義(Basu 90)。這些都是殖民地精英階層對(duì)西方醫(yī)學(xué)的渴求,因?yàn)椤疤貏e是在殖民統(tǒng)治下的國(guó)家,采用現(xiàn)代科學(xué)往往是為了對(duì)抗西方政治和軍事力量”“醫(yī)學(xué)不僅是一門(mén)科學(xué),還是一種制度、社會(huì)和政治現(xiàn)象”(Ebrahimnejad 13)。徐醫(yī)生、福蜜與安東尼奧之間的較量和斗爭(zhēng)實(shí)質(zhì)就是中國(guó)傳統(tǒng)中醫(yī)學(xué)文化與西方醫(yī)學(xué)文化的對(duì)立和斗爭(zhēng)。

        四、邊緣化身份對(duì)西方傳統(tǒng)的師生、醫(yī)患、兩性關(guān)系的改寫(xiě)

        “非洲的原住民雖然沒(méi)有地理位置的徙移,沒(méi)有跨越國(guó)界來(lái)到異國(guó),但卻有著切身的文化流散體驗(yàn)和精神熬煎。殖民者的殖民侵略與殖民統(tǒng)治造成了非洲原住民的本土流散癥候?!彼^“本土流散”,是指非洲原住民雖然沒(méi)有海外尤其是第一世界移民的經(jīng)歷,沒(méi)有產(chǎn)生通常所認(rèn)為的由“空間位移”而造成的文化沖突,也沒(méi)有體會(huì)到闖入異國(guó)他鄉(xiāng)而產(chǎn)生的身份困境、無(wú)根的焦灼、家園找尋、認(rèn)同與剝離等問(wèn)題,但由于殖民者推廣殖民語(yǔ)言、傳播基督教、侵吞土地、實(shí)行種族隔離和分而治之的殖民政策,非洲原住民在自己的國(guó)土上被迫進(jìn)入一種“流散”的文化語(yǔ)境。

        故事情節(jié)發(fā)生在殖民時(shí)期的中國(guó),因而徐醫(yī)生、傅蜜都屬于本土流散群體,與異邦流散者安東尼奧形成師生、醫(yī)患和兩性等關(guān)系。在傳統(tǒng)的西方文學(xué)中,西方形象占主導(dǎo)地位,東方形象是被動(dòng)、從屬、邊緣的形象,“在與異質(zhì)文化沖突相伴而來(lái)的另一個(gè)重要問(wèn)題是本土邊緣化處境”(Elmhirstsophie 41)。

        但由于作為民族主義者,作者必然改寫(xiě)東西方強(qiáng)弱的雙方關(guān)系,如徐醫(yī)生、傅蜜被描述為雙方關(guān)系的主導(dǎo)者:老師、醫(yī)生和兩性間強(qiáng)勢(shì)一方,而安東尼奧則被描繪為被動(dòng)、弱勢(shì)的一方:學(xué)生、病患、兩性關(guān)系中的弱勢(shì)者?!?殖民統(tǒng)治時(shí)期,西方主要的目的是塑造殖民地精英階層的主體性”(Elmhirstsophie 41)。為了表明作者的創(chuàng)作意圖,有意地體現(xiàn)了東西雙方的主體性。

        首先,作者改寫(xiě)了傳統(tǒng)的師生關(guān)系。在師生關(guān)系上,西方承擔(dān)著學(xué)生的身份,東方則承擔(dān)著教師的身份,同時(shí)采用的是傳統(tǒng)的模式——師徒制,以凸顯與現(xiàn)代的對(duì)立性。師徒制即“ 醫(yī)療知識(shí)是通過(guò)師徒制來(lái)取得,依循封閉的“ 系譜” 由一人傳給另一人,借由師徒制的美德來(lái)維持其正當(dāng)性”(查克拉巴提 299)。同時(shí)因?yàn)榘矕|尼奧和徐醫(yī)生雙方的殖民流散和本地流散的身份差異,人物間的關(guān)系就帶有了殖民特性?!?科學(xué)醫(yī)學(xué)本質(zhì)上是帝國(guó)主義的,甚至可以說(shuō)就像帝國(guó)主義本身一樣主體就是權(quán)力,它是一種統(tǒng)治的藥,而且它也在其結(jié)構(gòu)和性質(zhì)上表達(dá)了一種政治意識(shí)形態(tài)”(Cunningham & Andrews10)。因而小說(shuō)中西方文化的霸權(quán)性體現(xiàn)在安東尼奧對(duì)徐醫(yī)生不敬的態(tài)度上及教學(xué)內(nèi)容的排斥上,尤其當(dāng)時(shí)八國(guó)聯(lián)軍利用先進(jìn)的技術(shù)征服了中國(guó),安東尼奧更是從內(nèi)心傲慢地認(rèn)為有色人種道德墮落、品行低劣、愚昧無(wú)知,“ 我不會(huì)相信這些未經(jīng)測(cè)試和驗(yàn)證的東西”(Basu 90),“ 歐洲人可以直接要求中國(guó)人交出自己想要的東西,而不必像學(xué)生樣謙卑……”(Basu 68)他對(duì)老師徐醫(yī)生傲慢、粗暴、無(wú)禮,粗暴地掐住老師的脖子喊,“ 告訴我真相。你能治好痘病嗎? ”(Basu 302)甚至懷疑老師是巫師、間諜、殺人犯。

        同時(shí),“ 替代醫(yī)學(xué)往往也在民族主義精英的支持下,通過(guò)采用現(xiàn)代西醫(yī)的制度和科學(xué)工具與霸權(quán)作斗爭(zhēng)”(Ebrahimnejad 12)。因此作為民族精英的徐醫(yī)生也毫不示弱,對(duì)安東尼奧的無(wú)禮針?shù)h相對(duì),“ 你就像一個(gè)美國(guó)人,問(wèn)不該問(wèn)的問(wèn)題”(Basu 73)。最終由于戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā),安東尼奧求醫(yī)無(wú)果的結(jié)局批判了“ 西方中心論”,實(shí)現(xiàn)了對(duì)西方殖民的詛咒,“ 你在黑暗中所做的事情,總有一天要攤在陽(yáng)光下”(海登 32)。

        此外,為了達(dá)到抗擊殖民主義,作品還改寫(xiě)了傳統(tǒng)的醫(yī)患關(guān)系、兩性關(guān)系。醫(yī)患關(guān)系是指醫(yī)生與病人在醫(yī)療過(guò)程中產(chǎn)生的特定的醫(yī)治關(guān)系,是醫(yī)療人際關(guān)系中的關(guān)鍵,其治療成效一直是醫(yī)學(xué)界的研究熱點(diǎn)。在殖民語(yǔ)境下,傳統(tǒng)醫(yī)患關(guān)系往往具有殖民型、兩性型和師生型以及主動(dòng)— 被動(dòng)(activity-passivity)型等模式。西方文學(xué)中的主動(dòng)—被動(dòng)醫(yī)患關(guān)系完往往體現(xiàn)為具有絕對(duì)權(quán)威、男性中心思想的殖民醫(yī)生和邊緣的東方女性病人,反映出殖民時(shí)期的醫(yī)患關(guān)系。如《霍亂時(shí)期的愛(ài)情》講述了當(dāng)?shù)馗患遗M(fèi)爾明娜和殖民醫(yī)生烏爾比諾的愛(ài)情故事。前者被疑患上霍亂而成為了后者的患者,是殖民地上典型的醫(yī)患關(guān)系、包含了種族性、兩性性的特征。之后醫(yī)患關(guān)系又延伸到夫妻關(guān)系中,因?yàn)椤痘簟肺闹匈M(fèi)爾明娜嫁給烏爾比諾,并依順了他的生活習(xí)性,吃茄子、彈豎琴、做禮拜等。丈夫死后費(fèi)爾明娜患上相思病,后被當(dāng)?shù)厝税⒗锷捎脮?huì)話(huà)療法、順勢(shì)療法治愈。而在小說(shuō)《黃帝療法》中,安東尼奧曾在北京患上“ 東方?。╫rientalsickness)”,接受著徐醫(yī)生和傅蜜的治療,扮演則著病患的弱者形象。同時(shí),在兩性關(guān)系上,“ 種族關(guān)系很容易被看成性別殖民”(阿希克洛夫特 28),傳統(tǒng)文學(xué)中西方男性富有男性氣概、熱衷于獵艷,而女性則受盡壓迫、凌辱,是一名中規(guī)中矩的家庭仆人的形象。而《黃帝療法》中安東尼奧迷戀于傅蜜而失去自我,傅蜜卻一改傳統(tǒng)東方柔弱、被動(dòng)壓抑的女性形象,被塑造成義和團(tuán)戰(zhàn)士、大但、多情、開(kāi)放的強(qiáng)者角色,因?yàn)樗群蠹藿o過(guò)雅各布、徐醫(yī)生,而故事中還接受了安東尼奧的追求。同時(shí),傅蜜還有淵博的中醫(yī)學(xué)知識(shí),傳授安東尼奧《黃帝內(nèi)經(jīng)》的知識(shí),也治療過(guò)安東尼奧的疾病,因此很容易引起作為弱勢(shì)一方的安東尼奧的癡迷上強(qiáng)勢(shì)一方的傅蜜而忘卻了此行的目的,“融化了他的決心,讓他成為她的‘囚犯”(Basu 145),成為“一個(gè)患相思病的可憐蟲(chóng)”(Basu 248)。最后他奴顏卑膝地向傅蜜求婚,遭到后者的拒絕(Basu 232-233),由此改寫(xiě)了西方主宰東方的書(shū)寫(xiě)模式,也鮮明地體現(xiàn)了傳統(tǒng)上沉默者的主體性。這樣傅蜜和安東尼奧都建構(gòu)了新型的醫(yī)患關(guān)系及兩性關(guān)系及師生關(guān)系,也逆轉(zhuǎn)了殖民時(shí)期東、西方間兒童、女性、學(xué)生與成人、男性、老師的傳統(tǒng)關(guān)模式。

        朱振武教授認(rèn)為,“不同的流散作家在其作品中有著不同的表現(xiàn)方式,這就需要深入文本內(nèi)部,把握作品中人物的喜怒哀樂(lè)、悲歡離合以及人物命運(yùn)的最終走向。只有這樣,我們才能既在理性層面把握流散的“名”與“實(shí)”,又在感性層面深切探查處在流散語(yǔ)境中具體人物的情感內(nèi)涵”(朱振武 151)。故事結(jié)局安東尼奧由于戰(zhàn)爭(zhēng)尋醫(yī)無(wú)果,無(wú)功而返,落魄地離開(kāi)了北京。他的心情也折射了東西方醫(yī)學(xué)文化斗爭(zhēng)的結(jié)果,“正如他為傅蜜受苦,為約阿希姆·薩爾達(dá)尼亞悲傷一樣,他們堅(jiān)定了他繼續(xù)尋找健康和疾病秘密的意愿……他覺(jué)得自己終于找到了與死者和生者相處的平靜”(Basu 275)。這種尋根思想 也作者成功地改寫(xiě)了西方傳統(tǒng)尋寶探險(xiǎn)敘事模式的結(jié)果。

        五、流散作家的自我身份認(rèn)同:《黃帝內(nèi)經(jīng)》的“傳統(tǒng)發(fā)明”

        “與異質(zhì)文化沖突相伴而來(lái)的一個(gè)重要問(wèn)題就是流散者的自我身份認(rèn)同。流散者攜帶在母國(guó)習(xí)得的經(jīng)驗(yàn)、習(xí)俗、語(yǔ)言、觀念等文化因子來(lái)到一個(gè)歷史傳統(tǒng)、文化背景和社會(huì)發(fā)展進(jìn)程迥然相異的國(guó)度,必然面臨自我身份認(rèn)同的困境?!狈俏鞣絿?guó)家作家在認(rèn)知方面有三種不同的類(lèi)型:一是完全認(rèn)可西方文化,拋棄了本土傳統(tǒng);二是堅(jiān)守本土文化,拒斥西方價(jià)值觀;三是在西方文化和本土文化的擠壓下徘徊、迷茫、懷疑、痛苦、無(wú)所歸屬,有的心靈扭曲,甚至走向毀滅(朱振武 144)。巴蘇屬于第二類(lèi)流散,堅(jiān)決捍衛(wèi)先輩留下的傳統(tǒng)文化。常把被認(rèn)同文化中的一個(gè)典型事例裝扮成歷史,并以神話(huà)形式虛構(gòu)出來(lái)以證明歷史的合法性(顏英、何愛(ài)國(guó) 120)。史學(xué)家霍布斯鮑姆將此方法命名為傳統(tǒng)發(fā)明的方法,即“‘抵抗西方醫(yī)學(xué)的辦法之一就是傾聽(tīng)‘本土聲音,聽(tīng)他們用自己的語(yǔ)言說(shuō)出明智和合理的話(huà)。人類(lèi)學(xué)家和近代歷史學(xué)家都很欣賞傾聽(tīng)他人聲音的必要性”(霍布斯鮑姆 2)。例如印度醫(yī)學(xué)史常會(huì)在東方學(xué)和民族主義理論指引下,強(qiáng)行聯(lián)系古典醫(yī)學(xué)經(jīng)典來(lái)追尋、鞏固印度的古典傳統(tǒng)和正統(tǒng)地位,以及文化認(rèn)同的根源和印度民族主義,因?yàn)椤皞鹘y(tǒng)醫(yī)學(xué)也容易成為對(duì)印度認(rèn)同,以及復(fù)興所謂印度知識(shí)的過(guò)往榮光”(查克拉巴提 293-303)。

        流散作家們也認(rèn)同為維護(hù)或恢復(fù)他們?cè)瓉?lái)的家園安全與繁榮,繼續(xù)以這樣或那樣的方式,以個(gè)人或間接的方式,將他們的民族意識(shí)和團(tuán)結(jié)維系在一起(Safen 83-84)。由于巴蘇生于印度,中印兩國(guó)有著相似的被殖民經(jīng)歷,“使得生于斯長(zhǎng)于斯的作家在創(chuàng)作方面表現(xiàn)出相似的文化特征”(朱振武 136)。同時(shí)普拉提克· 查克拉巴提進(jìn)一步指出,“ 傳統(tǒng)中醫(yī)學(xué)是被發(fā)明出來(lái)的”(查克拉巴提 310)。同時(shí)他又指出,“ 晚近發(fā)明出來(lái)的傳統(tǒng)究其原因往往是為了服務(wù)特定的意識(shí)形態(tài)和政治目的”(查克拉巴提 293)。當(dāng)時(shí)西方醫(yī)學(xué)是主流醫(yī)學(xué),非西方醫(yī)學(xué)被視為迷信、巫醫(yī)等替代醫(yī)學(xué)或從屬醫(yī)學(xué),《黃帝療法》無(wú)論從書(shū)名還是從小說(shuō)內(nèi)容上看都與傳統(tǒng)中醫(yī)學(xué)分不開(kāi),因此作者借助19 世紀(jì)末20 世紀(jì)初中國(guó)社會(huì)的殖民史創(chuàng)作了小說(shuō)《黃帝療法》來(lái)講述了中國(guó)民族醫(yī)學(xué)經(jīng)典——《黃帝內(nèi)經(jīng)》的故事,達(dá)到了追尋、鞏固、宣揚(yáng)中醫(yī)學(xué),批判西方殖民醫(yī)學(xué)的目的。作者在回憶《黃帝療法》的創(chuàng)作動(dòng)機(jī)時(shí)也曾說(shuō)過(guò),幾年前他參觀北京的一家中藥博物館偶然發(fā)現(xiàn)《黃帝內(nèi)經(jīng)》的最早外文譯本,腦海里突然閃現(xiàn)19 世紀(jì)末一位歐洲醫(yī)生不遠(yuǎn)萬(wàn)里到中國(guó)搜尋梅毒秘方的場(chǎng)景(Mondal 275-299)。

        在具體做法上,“‘ 被發(fā)明的傳統(tǒng) 試圖通過(guò)重復(fù)來(lái)灌輸一定的價(jià)值和行為規(guī)范,而且必然暗含與過(guò)去的連續(xù)性。事實(shí)上只要有可能,他們通常就試圖與某一適當(dāng)?shù)木哂袣v史意義的過(guò)去建立連續(xù)性”(霍布斯鮑姆 5-8)。為了強(qiáng)化《黃帝內(nèi)經(jīng)》與歷史的聯(lián)系性,作品中鴉片戰(zhàn)爭(zhēng)、義和團(tuán)運(yùn)動(dòng)被塑造為小說(shuō)背景,人物徐醫(yī)生、傅蜜等也參與到歷史中。故事情節(jié)就想象殖民者商人弗格森就掠奪到了一部《黃帝內(nèi)經(jīng)》,“ 這是一本舊的皇宮版的《內(nèi)經(jīng)》……兩千年前的書(shū),里面有四萬(wàn)個(gè)象形文字,是世界上最古老的醫(yī)學(xué)書(shū)籍。它描述了中國(guó)人對(duì)人體和宇宙秩序所知的一切”(Basu 140)。此外《內(nèi)經(jīng)》還聯(lián)系了上了康熙皇帝的親筆簽名與懷素和尚的字畫(huà)來(lái)凸顯中國(guó)傳統(tǒng)文化以證實(shí)《黃帝內(nèi)經(jīng)》“ 恒久” “ 永恒”、歷史連續(xù)性的特點(diǎn)(查克拉巴提 301)。

        此外,作品還需不斷地重復(fù)歷史將其儀式化,“ 發(fā)明傳統(tǒng)本質(zhì)上是一種形式化和儀式化的過(guò)程,其特征是與過(guò)去相關(guān)聯(lián),即使只是通過(guò)不斷重復(fù)……一種強(qiáng)有力的意識(shí)體系圍繞著這些情況形成”(霍布斯鮑姆 7)。醫(yī)學(xué)經(jīng)典《黃帝內(nèi)經(jīng)》內(nèi)容中就涵蓋了內(nèi)經(jīng)大師、脈搏、針灸(銀針)等中醫(yī)學(xué)話(huà)語(yǔ),小說(shuō)也不斷重復(fù)徐醫(yī)生、傅蜜傳授安東尼奧中醫(yī)學(xué)知識(shí)以及后者的醫(yī)學(xué)實(shí)踐,“ 安東尼奧一邊把脈,一邊背誦傅蜜之前所教給自己的內(nèi)經(jīng)知識(shí)”(Basu 125)?!?伸出手在脈搏讀數(shù)墊上,把三個(gè)手指放在手腕上仔細(xì)聽(tīng)……”(Basu 179)這樣不斷地重復(fù)此程序最終形成診脈的儀式。傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)則是通過(guò)遵循某種和西方或歐洲做法不同的傳統(tǒng),以獲得正統(tǒng)性并建立信任。其獨(dú)特處在于它是西方醫(yī)學(xué)的“ 他者”。此外,針灸既是“ 最能幫助身體痊愈” 的醫(yī)療方法(Basu157),也是中醫(yī)話(huà)語(yǔ)的重要內(nèi)容之一。徐醫(yī)生使用針灸治療太監(jiān)王生、傅蜜傳授安東尼奧識(shí)別銀針形狀、治療方法及功能的技術(shù),這樣不斷地重復(fù)針灸知識(shí)終于形成了中醫(yī)學(xué)中儀式性的動(dòng)作,強(qiáng)化了民族主義。同時(shí)也改變了傳統(tǒng)文化中西學(xué)東用的觀念。

        “ 為了當(dāng)前的目的,作者常使用老故事來(lái)建構(gòu)一種新形式的被發(fā)明的傳統(tǒng)。有時(shí)新材料可能被輕而易舉地移植到舊傳統(tǒng)上,有時(shí)則可能通過(guò)儲(chǔ)存下來(lái)的大量官方儀式、象征符號(hào)、道德訓(xùn)誡”(霍布斯鮑姆 7)。徐醫(yī)生最后指出,當(dāng)?shù)毓俜街委熋范镜姆椒ň褪撬劳?,?死亡是簡(jiǎn)單的治療方法”(Basu 257)。作品最后虛構(gòu)了當(dāng)時(shí)清政府舉辦了處理一批包括梅毒感染者在內(nèi)“ 死亡游行” 儀式,即“ 拘禁罪犯、癮君子和患有不治之癥和傳染病的人去往屠宰場(chǎng)被吊死或斬首的路上,”其中就包括一位梅毒患者的貴妃或官員妻子,穿著白色襯衫,戴著頭巾,脫衣之后赤裸的身上長(zhǎng)滿(mǎn)玫瑰花蕾,被丟在河岸的蘆葦叢中淹死(Basu 256)。小說(shuō)詳細(xì)描述這一場(chǎng)面的目的就是“通過(guò)創(chuàng)新儀式,進(jìn)一步增強(qiáng)了儀式的連續(xù)性和穩(wěn)定性的印象”(霍布斯鮑姆 191)?!白穼ね簦粩嗟貜?fù)活并改造傳統(tǒng),甚至創(chuàng)造傳統(tǒng)”(霍布斯鮑姆 2)。醫(yī)學(xué)史上梅毒存在各種療法,如中醫(yī)學(xué)中把一只活公雞、鴿子或青蛙一切兩半,放置在患者的生殖器上(Quwtel 23)。近代最流行的兩種方法就是阿拉伯人使用的水銀(Quwtel 116-117),和印第安人的愈瘡木等(Hayden 48-49)。故事發(fā)生的時(shí)間是19世紀(jì)末20世紀(jì)初,但直到1943年人類(lèi)才首次使用青霉素成功地治愈了梅毒(Parascandola 79),因而作品隱約提到“中國(guó)人知道一種治療梅毒的秘方,我們必須去他們那里找”(Basu 34),“文明世界已經(jīng)放棄,就不得不救助東方醫(yī)學(xué)”(Basu 17),“治療梅毒的是中藥”(Basu 28)等都暗示中國(guó)這一神秘療法的存在,但沒(méi)有詳盡地說(shuō)明《黃帝內(nèi)經(jīng)》中梅毒治療方法的具體步驟,只存在于想象與虛構(gòu)中,目的是挑起讀者、西方和人物安東尼奧對(duì)《黃帝內(nèi)經(jīng)》的興趣與好奇。同時(shí),小說(shuō)也多次暗示《黃帝內(nèi)經(jīng)》梅毒治療法的虛構(gòu)性,如安東尼奧就多次懷疑“徐能治梅毒嗎?”(Basu 255)而始終沒(méi)親眼見(jiàn)到《黃帝內(nèi)經(jīng)》中的梅毒療法,卻見(jiàn)到了另一種治療方法——死亡。同時(shí),作品多次借用脈搏、針灸、陰陽(yáng)、死亡等知識(shí)來(lái)宣傳中醫(yī)文化。因而,作者的目的就是塑造民族主義,“傳統(tǒng)的發(fā)明”(The Invention of Tradition)這一歷史研究方法發(fā)現(xiàn)一些表面似乎古老或永恒的科學(xué)觀念與傳統(tǒng)不過(guò)是晚近的發(fā)明,也有助我們理解各地傳統(tǒng)的醫(yī)學(xué)史正是殖民主義的產(chǎn)物”(查克拉巴提 249),最終達(dá)到反殖的目的。

        結(jié)論

        “文化沖突是流散的核心問(wèn)題……只有生活在文化沖突的環(huán)境中才會(huì)產(chǎn)生流散者的身份認(rèn)同、文化歸屬、種族歧視、家園尋找和離鄉(xiāng)與扎根等問(wèn)題”(朱振武 154)。一般來(lái)說(shuō),流散文學(xué)的創(chuàng)作大多是流散作家為了迎合西方讀者的閱讀興趣而創(chuàng)作的(石海軍 90),但作為19世紀(jì)晚期印度民族主義的流散作家,巴蘇的創(chuàng)作卻有著不同的目的,“除了向殖民國(guó)家爭(zhēng)取權(quán)力的政治斗爭(zhēng)外,還追尋印度人認(rèn)同的根源,這也印度民族主義的特征之一”(朱振武)。尤其近代以來(lái),理性主義大行其道,實(shí)證知識(shí)獲得了崇高地位,缺乏實(shí)證或?qū)嶒?yàn)的知識(shí),尤其非西方的醫(yī)學(xué)知識(shí)被貶為非理性知識(shí),是西方醫(yī)學(xué)的替代和補(bǔ)充。由于“傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)也成為對(duì)印度認(rèn)同的目標(biāo)之一”(查克拉巴提 300),因而同為民族傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)的中醫(yī)學(xué)既是中國(guó)民族話(huà)語(yǔ)的重要內(nèi)容和體現(xiàn),也成為了印度作家可借用來(lái)宣揚(yáng)印度本土文化和民族認(rèn)同的有利內(nèi)容之一。

        本文通過(guò)對(duì)巴蘇流散作家身份及疾病隱喻的分析,挖掘出西醫(yī)和替代醫(yī)學(xué)文化沖突的過(guò)程和事實(shí)。由于“傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)必須獲得古典遺產(chǎn)才能獲得正統(tǒng)地位”(查克拉巴提 358),作者通過(guò)傳統(tǒng)發(fā)明的方法,塑造了中醫(yī)傳統(tǒng)《黃帝內(nèi)經(jīng)》,明確了替代醫(yī)學(xué)的正統(tǒng)地位和民族精神的象征。普拉提克·查克拉巴提就指出“中醫(yī)學(xué)在19世紀(jì)和20世紀(jì)初被稱(chēng)為“ 替代” 醫(yī)學(xué)并構(gòu)成了主流醫(yī)學(xué),并在1950 年代由新中國(guó)創(chuàng)造并逐漸為人所知的”(查克拉巴提 312)。小說(shuō)的創(chuàng)作成功地說(shuō)明了庫(kù)納爾· 巴蘇之類(lèi)的流散文學(xué)作家創(chuàng)作的目的就是保留當(dāng)?shù)氐膫鹘y(tǒng)文化,實(shí)現(xiàn)對(duì)西方殖民的統(tǒng)治的反抗,本部小說(shuō)借助歷史學(xué)界的研究方法—— 傳統(tǒng)的發(fā)明,結(jié)合當(dāng)?shù)氐膫鹘y(tǒng)經(jīng)典及神話(huà)故事,來(lái)塑造新的民族文化,增強(qiáng)民族凝聚力。同時(shí)此部印度小說(shuō)正是通過(guò)中國(guó)的替代醫(yī)學(xué)文化典籍《黃帝內(nèi)經(jīng)》的故事證實(shí)了作家的流散身份對(duì)于作品創(chuàng)作的意義,以及傳統(tǒng)發(fā)明法是流散作家保證民族文化及本土流散作家保證其流散身份的有效方式。

        日本黄色特级一区二区三区| 国产美女冒白浆视频免费| 国产一区二区av在线免费观看| 成年av动漫网站18禁| 国产真人性做爰久久网站| 久久国产精彩视频| 91精品国产91| 曰本亚洲欧洲色a在线| 在线视频一区二区国产| 中文乱码字字幕在线国语| 巨人精品福利官方导航| 搡老熟女中国老太| 亚洲永久精品ww47永久入口| 亚洲在线一区二区三区| 麻豆精品国产专区在线观看| 中文字幕亚洲乱码熟女在线| 精品无码av不卡一区二区三区| 国产精品成人久久a级片| 手机在线亚洲精品网站| 国产乱xxⅹxx国语对白| 久久精品国产一区二区蜜芽| 高清av一区二区三区在线| 国产一区二区三区啊啊| 国产草草影院ccyycom| 伊人网综合在线视频| 精品国产一区二区三区香蕉| 国产丝袜长腿在线看片网站| 国产成人综合美国十次| 九九九精品成人免费视频小说| 国产成人无码A区在线观| 一区二区免费国产a在亚洲| 亚洲av无码国产精品色午夜软件 | 亚洲av少妇一区二区在线观看| 国产白浆在线免费观看| 亚洲欧美aⅴ在线资源| 精品九九视频| 精品熟女视频一区二区三区国产| 成年女人vr免费视频| 国产精品福利影院| 国产精品成人久久a级片| 4455永久免费视频|