⊙金倩 姚偉[隴東學(xué)院,甘肅 慶陽 745000]
喬偉(Chiao Wei),1926年生于河北省深縣(今河北深州市)。1944年,喬偉考取北京師范大學(xué)中文系,師從黎錦熙(1890—1978)、陸宗達(dá)(1905—1988)等漢語言研究名家,學(xué)習(xí)了漢語語法、聲韻等知識(shí)。①1948年,由于北京師范大學(xué)部分院系遷往蘭州,喬偉也轉(zhuǎn)入國(guó)立西北師范學(xué)院(西北師范大學(xué)的前身)學(xué)習(xí)。1958年,喬偉進(jìn)入維也納大學(xué)學(xué)習(xí),主修民族學(xué),兼修普通語言學(xué)和哲學(xué)。1962年,在奧地利學(xué)者羅致德(Otto Ladstatter)的邀請(qǐng)下,喬偉轉(zhuǎn)赴德國(guó)波恩大學(xué)東方語言學(xué)院(Seminar für Orientalische)中文專業(yè)擔(dān)任編外漢語教師。1968年,喬偉獲維也納大學(xué)哲學(xué)博士學(xué)位,1971年,獲聘波恩大學(xué)教授。1982年,喬偉接受特里爾大學(xué)的邀約,籌建漢學(xué)系,成為繼柏林自由大學(xué)郭恒鈺、法蘭克福大學(xué)張聰東、漢堡大學(xué)劉茂才之后,第4位在德國(guó)大學(xué)擔(dān)任教授的華人學(xué)者。作為特里爾漢學(xué)的締造者,喬偉在中德文化交流中做出了突出的貢獻(xiàn),被尊稱為“東西方之間的使者”②。
喬偉與河西寶卷結(jié)緣于20世紀(jì)90年代初期。1991年,他與蘭州大學(xué)中文系部分教授組建團(tuán)隊(duì),專門赴河西地區(qū)考察“念卷”活動(dòng)。1992年,在臺(tái)北漢學(xué)研究中心舉辦的“民間信仰與中國(guó)文化國(guó)際研討會(huì)”上,喬偉提交了題為《甘肅河西地區(qū)的俗文學(xué)與民間信仰》(Folk Literature and Popular Beliefs in the Ho-hsi Corridor,Kansu Province)的英文報(bào)告,結(jié)合自己在河西地區(qū)實(shí)地考察發(fā)現(xiàn),詳細(xì)論述了河西寶卷的文本特質(zhì)及儀式屬性。
喬偉的河西寶卷研究始于80部河西寶卷文本。他將河西寶卷文本研究的目標(biāo)和方式闡述為:“我們的終極目標(biāo)是要編輯這些手抄本,試圖找出每部寶卷最早的印刷本,將其與河西寶卷進(jìn)行細(xì)致對(duì)比,提煉所有增刪的詞句,描述它們?cè)陲L(fēng)格、語法、內(nèi)容等方面的不同?!雹塾纱丝梢?,結(jié)構(gòu)與分類、主題與功能是喬偉河西寶卷文本研究的中心。
基于段平教授提供的80部手抄本,喬偉在提煉河西寶卷結(jié)構(gòu)特征的基礎(chǔ)上,對(duì)其與敦煌“變文”之關(guān)系展開研究。在他看來,河西寶卷與敦煌“變文”的結(jié)構(gòu)極為相似。兩者都是以韻文開篇(開頭的韻文稱“開卷”),后跟散文和4字、5字、7字、10字韻文。不同的是,河西寶卷的末尾會(huì)再次以韻文(偈語)“收卷”。結(jié)構(gòu)之外,喬偉非常注重河西寶卷的分類,主張將河西寶卷劃分為佛教寶卷、道教寶卷以及其他寶卷(涉及民間傳統(tǒng)、歷史故事和民間宗教)三類。具體來看,他將《目連救母寶卷》《唐王游地獄寶卷》歸入佛教寶卷;將《韓湘子度林英寶卷》《藍(lán)關(guān)寶卷》歸為道教寶卷;將《土地寶卷》《灶君寶卷》劃入第三類寶卷。不難看出,喬偉主要依據(jù)寶卷的內(nèi)容進(jìn)行分類。在介紹《目連救母寶卷》的內(nèi)容時(shí),他仍強(qiáng)調(diào)其與《佛說盂蘭盆經(jīng)》的聯(lián)系;在介紹《韓湘子度林英寶卷》《藍(lán)關(guān)寶卷》《何仙姑寶卷》的道教屬性的時(shí)候,喬偉同樣強(qiáng)調(diào)了韓湘子、何仙姑的“道士”身份;在介紹第三類寶卷時(shí),喬偉著重對(duì)部分寶卷故事的“俗文學(xué)”流變進(jìn)行了考證。
喬偉的河西寶卷結(jié)構(gòu)與分類的研究是值得稱善的,但由于文本所限,喬偉的分類模式仍可商榷。按照道教的神仙譜系,灶君、土地、財(cái)神與韓湘子、何仙姑、呂洞賓同屬道教神仙,似乎應(yīng)該將《灶君寶卷》《土地寶卷》《財(cái)神寶卷》并入道教寶卷之列。同樣,《唐王游地獄寶卷》中佛道成分復(fù)雜,涉及閻羅王、龍王、善部童子等眾多道教神祇,且與民間教派關(guān)系密切,簡(jiǎn)單將其劃入佛教寶卷似乎仍可商榷。
依據(jù)喬偉的描述,“因果報(bào)應(yīng)”是河西寶卷中最常見的主題,遍布佛教寶卷、道教寶卷以及歷史故事寶卷之中。通過采用富有詩意的形式,寶卷的作者和“念卷先生”將鬼神融入寶卷之中,以此強(qiáng)化“因果報(bào)應(yīng)”的信息。喬偉認(rèn)為,寶卷最主要的功能就是勸善。為實(shí)現(xiàn)這一目標(biāo),寶卷的作者會(huì)聚焦很多的道德準(zhǔn)則和說教,其中最重要的當(dāng)屬“孝道”。通過對(duì)80部寶卷的梳理,喬偉發(fā)現(xiàn)有20部寶卷的主題都是“孝道”。除此之外,“節(jié)儉”也是寶卷的重要道德準(zhǔn)則。喬偉隨即以《惜谷寶卷》為例,論證了河西寶卷中的“惜谷”主題。
綜合來看,喬偉所強(qiáng)調(diào)的“因果報(bào)應(yīng)”“惜谷”“孝道”無疑是河西寶卷極為重要的主題,勸善也的確應(yīng)視作河西寶卷的功能,但顯然并非全部。以攘災(zāi)功能為例,在河西地區(qū),家中藏上一些寶卷,出資舉行念卷活動(dòng),本身就是一種功德。正是在抄卷、念卷的過程中,河西地區(qū)的民眾“釋放內(nèi)心壓力,宣泄不良情緒,撫慰?jī)?nèi)心創(chuàng)傷,治療自身疾病,禳除自然災(zāi)害”④。
寶卷源于“俗講”,是“按照一定儀軌演唱的一種說唱文本”⑤,因此儀式特征是寶卷區(qū)別于其他“俗文學(xué)”作品的重要特質(zhì)。具體來說,河西“念卷”活動(dòng)通常是由5位以上參與者(“念卷先生”“和佛人”“聽卷人”等)在農(nóng)家院子或露天廟會(huì)舉行?!澳罹怼被顒?dòng)中“念卷先生”與“和佛人”“聽卷人”不斷進(jìn)行互動(dòng),反復(fù)念誦佛號(hào),共同表達(dá)對(duì)寶卷中神祇的崇敬之情。
通過實(shí)地觀摩、記錄“念卷”活動(dòng),喬偉向讀者呈現(xiàn)了河西地區(qū)“念卷”活動(dòng)的發(fā)起、準(zhǔn)備、實(shí)施及注意事項(xiàng)。喬偉指出,河西地區(qū)“念卷”活動(dòng)的發(fā)起通常是在一段時(shí)間的農(nóng)忙之后舉行,比如正月十五之前或者廟會(huì)之時(shí)便會(huì)組織“念卷”活動(dòng)。這一記述與黃靖先生“每逢初一、月半,村里人來此聽念經(jīng)、念卷”⑥相吻合。根據(jù)喬偉的觀察,河西地區(qū)“念卷”活動(dòng)的發(fā)起者主要為當(dāng)?shù)氐霓r(nóng)民。新中國(guó)成立之前,河西寶卷主要被用于教化不盡孝道的兒子、兒媳。彼時(shí),父母會(huì)“請(qǐng)卷”,即邀請(qǐng)“念卷先生”前來講唱寶卷。喬偉指出,“念卷先生”到來之前,事主需提前做好一系列的儀式,比如掃屋、沐浴、齋戒。準(zhǔn)備工作完成之后,事主仍要全程耐心、專注聽卷,有些環(huán)節(jié)還需要行跪拜禮,最后需要懺悔自己的罪行,祈求神靈的原諒。同樣,“念卷”活動(dòng)開始前,“念卷先生”需要進(jìn)行一些儀式,如凈手、漱口、焚香、向西鞠躬等。隨后,“念卷先生”坐在炕上的小桌前,觀眾則坐在正對(duì)面的凳子上?!澳罹怼被顒?dòng)一旦開始,在場(chǎng)的人一律不準(zhǔn)離開屋子。當(dāng)念至特定地方時(shí),先前委派的一些聽眾即開始重復(fù)部分韻文,最后以套語“阿彌陀佛”結(jié)束。由此可見,20世紀(jì)90年代,河西地區(qū)的“念卷”活動(dòng)維持著較為嚴(yán)肅的儀式特征。
總體而言,喬偉有關(guān)河西地區(qū)“念卷”儀式的研究是準(zhǔn)確而全面的,不僅涉及“念卷”活動(dòng)開始前的準(zhǔn)備工作,還關(guān)注了“念卷”活動(dòng)中的跪拜、和佛、凈手、漱口、焚香、鞠躬等儀式內(nèi)容,向西方讀者展示了中國(guó)河西地區(qū)原汁原味的“念卷”儀式。然而,也應(yīng)該看到,喬偉的研究只是對(duì)于儀式的引介,沒有涉及河西地區(qū)“念卷”活動(dòng)中使用的寶卷抄本、“念卷先生”的身份、“念卷”的場(chǎng)所、參與者等關(guān)鍵性的內(nèi)容,因此難以呈現(xiàn)河西“念卷”活動(dòng)的全貌。
喬偉的《甘肅河西地區(qū)的俗文學(xué)與民間信仰》報(bào)告吸引了包括荷蘭漢學(xué)家伊維德(Wilt L.Idema)在內(nèi)的西方研究者的注意,開啟了他們河西寶卷的研究、譯介之路。下文以英語世界最活躍的河西寶卷譯者伊維德為個(gè)案,對(duì)喬偉河西寶卷研究之影響進(jìn)行探析。
2015年,美國(guó)坎布里亞出版社推出了伊維德的河西寶卷譯著《平天仙姑寶卷及其他幾部河西寶卷》(The Immortal Maiden Equal to Heaven and other Precious Scrolls from Western Gansu),收錄了《敕封平天仙姑寶卷》《唐王游地獄寶卷》《劉全進(jìn)瓜寶卷》《鸚哥寶卷》《老鼠寶卷》《救劫寶卷》《胡玉翠騙婚寶卷》等7部河西寶卷。在該書的“導(dǎo)論”中,伊維德連續(xù)兩次提及喬偉的河西寶卷研究成果,喬偉對(duì)伊維德的影響可見一斑。除此之外,伊維德有關(guān)河西寶卷“念卷”儀式的描述也與喬偉所列凈手、漱口、焚香、向西鞠躬等儀式如出一轍。需要指出的是,喬偉對(duì)伊維德的影響并非僅是提供了可資借鑒的研究成果,而是其河西寶卷研究、譯介的“領(lǐng)路人”。在該書的“致謝”中,伊維德坦承:“喬偉1992年的河西寶卷報(bào)告首次激起了我對(duì)河西寶卷的興趣?!雹?/p>
由此可見,喬偉直接開啟了伊維德的河西寶卷研究、譯介之路,“領(lǐng)路人”名副其實(shí)。在喬偉的鼓勵(lì)下,伊維德開始投身河西寶卷研究。2002年,伊維德再發(fā)題為《改頭換面的孝鸚哥——〈鸚哥寶卷〉短論》(The Filial Parrot in Qing Dynasty Dress:A Short Discussion of the Yingge baojuan[Precious Scroll of the Parrot])的文章,結(jié)合河西地區(qū)流行的《鸚哥寶卷》文本,繼續(xù)追溯了“孝鸚哥”母題的“俗文學(xué)”流變。從以上文章可以看出,“孝道”仍是伊維德最為關(guān)注的河西寶卷主題,這正與喬偉“孝道為先”的河西寶卷主題研究相吻合。2012年,伊維德發(fā)表了《寶卷英語研究文獻(xiàn)綜述》(English-Language Studies of Precious Scrolls:A Bibliographical Survey)一文,系統(tǒng)梳理了英語世界的寶卷研究文獻(xiàn),喬偉的河西寶卷研究即位列其中。⑧
綜合來看,盡管在喬偉廣闊的漢學(xué)研究視野中,河西寶卷只是滄海一粟,但其“文本比較+田野調(diào)查”的河西寶卷研究無疑是具體而深入的。通過細(xì)致的文本分析,喬偉不僅凝練了寶卷的結(jié)構(gòu)、分類、主題、功能,確立了寶卷由“俗文學(xué)”作品改編而來的事實(shí),也斬?cái)嗔藢W(xué)界“變文嫡派子孫”的臆想,具有劃時(shí)代的意義。在田野調(diào)查中,他專心記錄河西莊嚴(yán)的“念卷”儀式,為西方學(xué)者提供了“念卷”活動(dòng)發(fā)起、準(zhǔn)備、實(shí)施過程中的獨(dú)特儀軌特征。經(jīng)由他的“指引”,伊維德等西方漢學(xué)家對(duì)河西寶卷的宗教、表演屬性的了解日趨深入,進(jìn)而紛紛投身河西寶卷的研究、譯介中去,極大地推動(dòng)了河西寶卷在英語世界的傳播。
① 金美玲、喬偉:《持之以恒:從漢語實(shí)用語言學(xué)擴(kuò)展到中國(guó)研究——特里爾大學(xué)喬偉教授訪談錄》,《德奧中國(guó)學(xué)家訪談錄》,中國(guó)社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社2020年版,第62頁。
② 張桂珍:《辛勤地耕耘 不倦地開拓——記德籍華人、著名漢學(xué)家喬偉教授》,《國(guó)際漢學(xué)》(第七輯),大象出版社2002年版,第15頁。
③ Chiao,Wei.“Folk Literature and Popular Beliefs in Ho-hsi Corridor(Kansu Province),”Minjian xinyang yu zhongguo wenhua guoji yantaohui lunwenji.Taipei:Hanxue yanjiu zhongxin,1994,p.181—182.
④ 趙世昌:《河西寶卷治療儀式初探——以抄寫儀式為中心的考察》,《世界宗教文化》2021年第2期,第140頁。
⑤ 車錫倫:《中國(guó)寶卷研究》,廣西師范大學(xué)出版社2009年版,第1頁。
⑥ 黃靖:《中國(guó)活寶卷調(diào)查》,河海大學(xué)出版社2020年版,第207頁。
⑦ Idema,Wilt L.trans.and introd.The Immortal Maiden Equal to Heaven and Other Precious Scrolls from Western Gansu,Amherst MY:Cambria Press,2015,p.Ⅶ.
⑧ Idema,Wilt L.“English-Language Studies of Precious Scrolls:A Bibliographical Survey,”CHINOPERL,Vol.31,No.1,2012,p.169.