亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        攜手傳統(tǒng)文化童書走向世界

        2023-09-06 07:29:04卞紅聯(lián)劉驚
        文化產(chǎn)業(yè) 2023年24期
        關(guān)鍵詞:童書兒童文學(xué)跨文化

        卞紅聯(lián) 劉驚

        近年來,在“一帶一路”倡議和“走出去”戰(zhàn)略的推動下,我國童書“走出去”取得了可喜成果。隨著版權(quán)貿(mào)易逆差不斷縮小,輸出品種和數(shù)量不斷增加,童書對外輸出已成為常態(tài),童書對外輸出的選題傾向性也發(fā)生了巨大變化??破兆x物和傳統(tǒng)文化主題類童書成為主體,展現(xiàn)中國悠久歷史文化的童書越來越受到海外兒童的喜愛。然而,傳統(tǒng)文化主題類童書要想從“走出去”到成功“走進(jìn)去”,需要滿足外界更為苛刻的要求,如內(nèi)容和版式設(shè)計的原創(chuàng)性等都是傳統(tǒng)文化主題類童書對外輸出必須解決的難題。

        傳統(tǒng)文化主題類童書在涉外出版過程中面臨的問題同質(zhì)化嚴(yán)重,缺乏差異性國際兒童讀物聯(lián)盟原主席張明舟曾說過:中國童書“走出去”,最核心、最根本的問題還是在對內(nèi)容的把握上。原創(chuàng)作品的水準(zhǔn)、質(zhì)量、選題、裝幀、設(shè)計、翻譯等必須全方位、高質(zhì)量地精雕細(xì)刻,然后才能往外走。

        目前,國內(nèi)少兒圖書出版的不斷發(fā)展帶來了一系列行業(yè)亂象,如不斷豐富的品種與急劇擴(kuò)張的規(guī)模給市場容量帶來了巨大考驗,低水平的同質(zhì)出版、跟風(fēng)出版造成了資源浪費(fèi),品質(zhì)參差不齊造成了劣幣驅(qū)逐良幣現(xiàn)象……例如,目前偵探、冒險、校園、奇幻等類型的兒童讀物充斥著童書市場,但這類兒童文學(xué)作品選材固化、模式化,缺乏對現(xiàn)實(shí)生活真實(shí)全面的體現(xiàn)。我國有5000多年的歷史,文化底蘊(yùn)深厚,可以為童書創(chuàng)作提供取之不盡、用之不竭的靈感和思路。但就目前而言,同質(zhì)化問題尤為突出,且其正在嚴(yán)重干擾傳統(tǒng)文化主題類童書的創(chuàng)作。

        缺失以大數(shù)據(jù)為支撐的對中國傳統(tǒng)文化主題類童書“走出去”的效果評估以及反饋機(jī)制研究

        中國傳統(tǒng)文化主題類童書輸出之所以會出現(xiàn)同質(zhì)化嚴(yán)重、缺失差異性等問題,主要原因在于缺失以大數(shù)據(jù)為支撐的對中國傳統(tǒng)文化主題類童書“走出去”的效果評估以及反饋機(jī)制研究。由于缺乏以大數(shù)據(jù)為基礎(chǔ)的反饋機(jī)制,業(yè)界很難準(zhǔn)確獲取國外受眾的消費(fèi)信息,所獲信息往往不夠全面,故造成了巨大的資源浪費(fèi)。比如,一旦某種題材的繪本在海外取得成功,各大出版社就會認(rèn)為這是海外受眾發(fā)回的需求信號,短時間內(nèi),大量人力和物力就會聚集到這個領(lǐng)域產(chǎn)出大量印刷品,從而造成巨大的資源浪費(fèi)。而這種不均衡、資源浪費(fèi)產(chǎn)生的根本原因就在于信息不對稱。

        傳統(tǒng)文化繪本要想“走出去”,就要在充分掌握相關(guān)數(shù)據(jù)的情況下,精準(zhǔn)定位海外目標(biāo)群體的消費(fèi)偏好、消費(fèi)習(xí)慣和消費(fèi)行為模式,如此才能做到有的放矢,達(dá)到事半功倍的效果。

        童書原創(chuàng)性不足,對中華文明的解碼能力不高

        童書原創(chuàng)性不足主要表現(xiàn)在以下三個方面:第一,過于依賴“中國風(fēng)”與中式繪畫。童書過度依賴傳統(tǒng)元素,忽視了對傳統(tǒng)文化精髓的挖掘,以至于文化輸出更多地停留在器物層面,其只做了傳統(tǒng)元素的“搬運(yùn)工”。正如劉緒源對《荷花鎮(zhèn)的早市》的評價一樣,“雖有兒童卻沒有故事,讀下來的感覺就好像真的到鄉(xiāng)村市場走了一圈,雖然畫面精彩、細(xì)膩而有裝飾性,但我認(rèn)為它更接近于年畫,我個人并不認(rèn)為這是成功的兒童圖畫書”。第二,原創(chuàng)童書版面設(shè)計趨同,較為模式化,裝幀千篇一律,缺乏魅力。造成這一現(xiàn)象的原因在于童書封面設(shè)計越來越依賴高超的電腦技術(shù),設(shè)計元素中模式化的內(nèi)容占比不斷提高,童書封面設(shè)計與童書內(nèi)容的關(guān)聯(lián)不夠緊密,以至于封面上個性化的設(shè)計越來越少,繼而不可避免地出現(xiàn)了諸多雷同的地方,童書的書卷氣息也日漸淡薄。這勢必會給中國傳統(tǒng)文化主題類童書的“走出去”造成極大阻礙。第三,傳統(tǒng)文化主題類童書的輸出多采用統(tǒng)一的操作模板,即對傳統(tǒng)題材進(jìn)行篩選,再截取其中的重要片段進(jìn)行加工,同時搭配易于兒童理解的語言。這種模式有規(guī)律、可遵循,故跟風(fēng)者眾多。傳統(tǒng)文化主題類童書要想“走出去”,套用模板、模仿抄襲不是長久之計,只有銳意創(chuàng)新,努力打造品牌才是唯一的出路。只有跨過模式化和抄襲的門檻,傳統(tǒng)文化主題類童書才能獲得更多的認(rèn)可。

        對中華文明的解碼能力不高。要想讓中國傳統(tǒng)文化以童書為載體走出國門,進(jìn)行國際化傳播,就必須對其中蘊(yùn)藏的中華文明進(jìn)行解碼,以使中華文明與其他國家的文化理念、價值取向相匹配。但對中華文明進(jìn)行解碼需要一定的創(chuàng)新力,這一點(diǎn)值得深思。

        傳統(tǒng)文化輸出與兒童心理的對接不力

        我國傳統(tǒng)文化主題類童書側(cè)重對兒童的教育以及對傳統(tǒng)文化的傳承,缺少對兒童接受心理的關(guān)注,這會導(dǎo)致兒童較難對此產(chǎn)生興趣與情感共鳴。對比國內(nèi)引進(jìn)的國外童書,它們不僅畫風(fēng)精良、裝幀精美,還擅長將教育理念通過簡潔樸素的語言蘊(yùn)含在故事中,從而潛移默化地影響兒童。另外,童書的創(chuàng)作者主要是成年人,年齡的差距和人生的不同閱歷使得他們很難百分百地捕捉到兒童的心理和精神需求。因此,部分童書創(chuàng)作者缺失“兒童本位”的創(chuàng)作意識,難以擺脫說教者的身份,慣于向兒童灌輸一些大道理。這樣的作品很難吸引中國的兒童,更別提國外的兒童了。

        缺乏深入了解兒童文學(xué)和傳統(tǒng)文化的復(fù)合型人才

        讓傳統(tǒng)文化以童書為載體“走出去”,對人才提出了較高要求。首先,創(chuàng)作者必須深入了解兒童文學(xué)和兒童心理。兒童文學(xué)作品的創(chuàng)作需要創(chuàng)作者深入了解兒童的心理需求和審美趣味,并通過簡單的文本傳達(dá)他們對生活的態(tài)度,對情感的體悟和對文化的關(guān)注。其次,創(chuàng)作者必須熟悉傳統(tǒng)文化,要能提煉出傳統(tǒng)文化的意蘊(yùn)和精神內(nèi)核,能做好對中華文明的解碼工作,最重要的是要能把中國傳統(tǒng)文化蘊(yùn)含的精神內(nèi)涵與兒童心理的認(rèn)知有機(jī)結(jié)合起來,只有這樣,才能讓國外兒童感受到我國傳統(tǒng)文化的魅力。最后,傳統(tǒng)文化主題類圖書翻譯質(zhì)量不高是一個繞不過去的難題,造成這一問題的原因在于國內(nèi)一些資深翻譯人士受傳統(tǒng)觀念的影響,不愿意在少兒讀物上下太多功夫,而更傾向于對經(jīng)典文學(xué)作品的翻譯,這導(dǎo)致國內(nèi)深耕兒童文學(xué)作品翻譯的人才稀缺,進(jìn)而極大地影響了本土原創(chuàng)兒童文學(xué)作品的輸出數(shù)量和輸出質(zhì)量。

        傳統(tǒng)文化主題類童書對外輸出的對策改編、重述,進(jìn)行創(chuàng)造性改寫

        原創(chuàng)是童書“走出去”的根基,也是不斷提高圖書質(zhì)量的保障。同時,原創(chuàng)也是影響圖書“走出去”的重要因素。

        目前,國內(nèi)原創(chuàng)童書的版權(quán)輸出已取得一定成績。例如,中國原創(chuàng)動漫類作品“酷蟲學(xué)??破章嬒盗小钡认盗欣L本已經(jīng)成功輸出到瑞士等多個國家,并獲得一致好評。又如,美籍華人楊志成憑借對中國傳統(tǒng)文化故事的改編重述,三次奪得童書界最高獎項之一凱迪克獎。他的第一部獲獎作品《公主的風(fēng)箏》開創(chuàng)了西方圖畫書的中國風(fēng)風(fēng)潮。1990年,楊志成老師將取材自中國傳統(tǒng)民間故事的《狼婆婆》改編成英語繪本,獲得凱迪克金獎。1993年,楊志成老師把每個中國人都耳熟能詳?shù)摹懊と嗣蟆惫适赂木幊伞镀咧幌估鲜蟆?,斬獲凱迪克銀獎。楊志成老師之所以能取得如此高的成就,與他對中國傳統(tǒng)文化的西式改編與重塑密不可分。

        側(cè)重共享價值觀的主題選擇

        原創(chuàng)童書若想在全球范圍內(nèi)得到廣泛傳播和認(rèn)可,作品的價值觀就必須符合全球化國家的市場需求,所以,采納具有普遍意義的主題不失為一個明智的選擇。例如,在主題選擇上,優(yōu)先選擇被跨文化受眾普遍接受的價值,如自由、平等、博愛、責(zé)任、包容、人與自然和諧相處、兒童成長中的共性問題等。但這并不意味著在跨文化傳播中要放棄本民族原有的特征,而是要思考如何將個性寓于共性之中,巧妙地實(shí)現(xiàn)對本土化元素的世界性表達(dá)。

        深入了解海外讀者對中國文化的心理期待

        原創(chuàng)童書要想實(shí)現(xiàn)跨文化傳播,就必須了解目標(biāo)群體的閱讀需求和閱讀期待?,F(xiàn)代傳媒的發(fā)展告訴我們,原創(chuàng)童書的跨文化傳播需要在普遍研究的基礎(chǔ)上,細(xì)化對目標(biāo)國家讀者的調(diào)查研究,精準(zhǔn)定位國外兒童讀者的閱讀需求,如此才能實(shí)現(xiàn)有效傳播。此外,中國童書跨文化傳播還需要樹立國際視野,要通過巧妙的形式使中國童書所要表達(dá)的內(nèi)容與目標(biāo)國家讀者的期待兼容,只有這樣,才能在國際童書領(lǐng)域構(gòu)建中國形象,讓中國原創(chuàng)童書在世界舞臺上大放異彩。

        以泛儒家文化圈的國家和地區(qū)作為童書出口的突破口

        我國與日韓、東南亞各國均處于泛儒家文化圈,文化的相似性決定了在這些國家,童書的跨文化輸出面臨的阻力較小,更容易取得成功。因此,我國童書的跨文化傳播可以采取“以點(diǎn)帶面”的方式,先在東南亞國家等泛儒家文化圈的國家和地區(qū)立足,然后再在全球鋪開,從而扭轉(zhuǎn)與歐美的童書貿(mào)易逆差,打破高低語境文化差異所造成的我國文化產(chǎn)品面對歐美國家傳播能力受限的困局。我國童書的跨文化傳播可以更多地關(guān)注“一帶一路”沿線國家,選擇有基礎(chǔ)、有條件、有優(yōu)勢項目的國家作為突破口,同時努力與歐美國家的出版機(jī)構(gòu)建立聯(lián)系,以便達(dá)成更多版權(quán)輸出合作。

        著力打造一批精品圖書,以經(jīng)典為依托,助力童書出海

        打造童書精品不僅需要文化部門、出版部門等多部門通力協(xié)作,還需要國內(nèi)頂尖作家、畫家和藝術(shù)理論家的加盟,需要其對作品進(jìn)行層層把關(guān),嚴(yán)格審核,狠抓質(zhì)量。例如,長江少年兒童出版社的品牌《百年百部中國兒童文學(xué)經(jīng)典書系》這套大型叢書就是這樣打造出來的。該叢書由曹文軒、金波、張之路等七位中國當(dāng)代著名兒童文學(xué)專家和作家組成選編委員會,從百年兒童文學(xué)的發(fā)展歷史中甄選出20世紀(jì)初葉至今百余年來150位中國兒童文學(xué)作家的150部優(yōu)秀兒童文學(xué)原創(chuàng)作品。其策劃與組稿始于2004年,于2006年面世,后又經(jīng)過15年的發(fā)展,由原來的純文字版發(fā)展到文字版、精裝版、美繪版、注音版四大系列,品種也由原來的100冊發(fā)展到現(xiàn)在的300冊。該品牌已得到廣大小讀者、教師、家長、經(jīng)銷商的認(rèn)可,成長為“中國兒童文學(xué)的世紀(jì)長城”“中小學(xué)圖書館的鎮(zhèn)館之寶”。

        童書“走出去”不妨多借力國際書展

        國際書展是版權(quán)貿(mào)易的基礎(chǔ)平臺,是童書“走出去”的重要渠道。當(dāng)前,國內(nèi)各大出版社應(yīng)積極參加在博洛尼亞、法蘭克福、莫斯科、北京、上海等地舉辦的國際大型綜合性書展以及在“一帶一路”沿線國家舉辦的國際書展,增加與國際少兒出版主流圈子的對話頻次,擴(kuò)大國際合作交友圈,開展形式多樣的國際合作對話活動,對接優(yōu)質(zhì)產(chǎn)業(yè)項目,推動國內(nèi)外出版機(jī)構(gòu)的合作向更高水平邁進(jìn)。

        積極申報國家、行業(yè)“走出去”項目

        近年來,隨著“一帶一路”建設(shè)的深入以及“絲路書香工程”等項目的落地,我國出版發(fā)行機(jī)構(gòu)“走出去”的積極性和能動性被激活。例如,“一帶一路”出版工作委員會在國際圖書出版合作方面發(fā)揮著重要的橋梁和紐帶作用,其五大重點(diǎn)職能——搭建合作平臺,增進(jìn)業(yè)務(wù)交流,舉辦以“一帶一路”為主題的出版論壇、高端對話等活動,促進(jìn)資源共享,開展其他方面的合作,無疑給國內(nèi)出版業(yè)的版權(quán)輸出提供了許多便利。

        積極融入并建立國際童書平臺,逐步獲得國際話語權(quán)

        國內(nèi)的出版社應(yīng)重視與國際出版組織的交流和合作,積極參加國外的各種書展和研討會議,不斷深化合作層次。同時,國內(nèi)出版社要主動出擊,變被動為主動,積極扮演主賓國的角色,舉辦一系列活動,以擴(kuò)大影響力,獲得話語權(quán)。

        此外,在積極參加國際書展的同時,還應(yīng)努力創(chuàng)設(shè)自己的國際童書展。例如,中國上海國際童書展和北京國際童書展在將國際優(yōu)秀童書引進(jìn)來,將我國原創(chuàng)童書推出去,打造以中國童書為主導(dǎo)的全球兒童圖書話語權(quán)方面發(fā)揮著重要作用。

        固本培元,打造“走出去”的人才隊伍

        提升國際傳播效能離不開對專業(yè)人才的培養(yǎng)和儲備。兒童文學(xué)作家作為真正意義上決定童書“走出去”的因素,要端正態(tài)度,義不容辭地承擔(dān)起歷史使命。在商業(yè)化氛圍日益濃厚的現(xiàn)實(shí)創(chuàng)作環(huán)境中,兒童文學(xué)作家要摒棄商業(yè)化寫作,踐行人文主義寫作。富含人文主義的兒童讀物由于浸潤著濃郁的人文主義情懷,充滿對世界和全人類深沉的愛,超越了民族和國界,跨越了時空,塑造了具有中國特色的典型形象并成功輸出,豐富了世界兒童文學(xué)藝術(shù)的寶庫。此外,中國的兒童文學(xué)作家還應(yīng)開闊視野,以一種謙虛好學(xué)的態(tài)度,汲取和借鑒國外同行的創(chuàng)作理念,站在世界兒童文學(xué)創(chuàng)作的高峰不斷探索和豐富寫作思路和技巧。只有敢于正視自身的不足,奮起直追,虛心學(xué)習(xí)和借鑒他人的長處,中國的原創(chuàng)兒童文學(xué)才能實(shí)現(xiàn)真正意義上的崛起。

        為助推童書出版國際化,培養(yǎng)和儲備小語種翻譯人才也十分必要。在童書出版的國際化進(jìn)程中,必然需要解決語言的翻譯問題,而翻譯的種類和質(zhì)量與小語種人才密不可分。因此,要想推進(jìn)我國童書出版產(chǎn)業(yè)國際化,就要加快儲備和培養(yǎng)小語種翻譯人才。

        綜上所述,隨著“一帶一路”倡議的實(shí)施以及“絲路書香工程”項目的落地,我國與世界的聯(lián)系日益密切,人類命運(yùn)共同體建設(shè)進(jìn)程不斷推進(jìn)。我國大量優(yōu)秀的童書輸出到國外,不僅豐富了目標(biāo)國家兒童的選擇,還搭建了跨文化傳播平臺,擴(kuò)大了我國文化對外傳播的影響力,加深了世界各國對中國傳統(tǒng)文化的理解和認(rèn)同。

        基于傳統(tǒng)文化主題類童書版權(quán)輸出的現(xiàn)狀,可知其從“走出去”到成功“走進(jìn)去”還有很長一段路要走,不僅需要時間的歷練,更需要靜下心來深耕原創(chuàng)精品。傳統(tǒng)文化主題類童書對外輸出要立足于科學(xué)的兒童觀,精準(zhǔn)對接異域傳播受眾的心理需求,有效利用中國傳統(tǒng)文化的精髓,只有這樣,才能讓中國童書進(jìn)入世界兒童的閱讀視野中,才能實(shí)現(xiàn)真正意義上的文化輸出。

        2 0 2 3 年度陜西省哲學(xué)社會科學(xué)研究專項( 青年項目):傳統(tǒng)文化主題類童書對外輸出策略研究(項目編號:2023QN0384)。(作者單位:西安翻譯學(xué)院)

        猜你喜歡
        童書兒童文學(xué)跨文化
        二手童書交換會
        小主人報(2022年12期)2022-08-23 06:10:30
        新東方童書
        幼兒園(2021年10期)2021-08-21 07:50:48
        第四屆福建省啟明兒童文學(xué)雙年榜揭榜
        海峽姐妹(2019年11期)2019-12-23 08:42:20
        超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
        AR童書熱的冷思考
        新聞傳播(2018年3期)2018-05-30 07:01:33
        第三屆福建省啟明兒童文學(xué)雙年榜揭榜
        海峽姐妹(2018年1期)2018-04-12 06:44:32
        唯童年不可辜負(fù)
        ——兩岸兒童文學(xué)之春天的對話
        創(chuàng)作(2017年3期)2017-06-19 16:41:20
        石黑一雄:跨文化的寫作
        英文原版童書推薦(0~2歲)
        媽媽寶寶(2017年2期)2017-02-21 01:21:16
        跨文化情景下商務(wù)英語翻譯的應(yīng)對
        亚洲黄色尤物视频| 免费无码av一区二区| 99久久免费视频色老| 精品国产一二三产品区别在哪| 亚洲丁香五月天缴情综合| 久久综合给合久久狠狠狠97色69| 成人无码h真人在线网站| 老熟女熟妇嗷嗷叫91| 免费观看在线视频一区| 国产高潮流白浆视频在线观看| 亚洲中文字幕日产无码| 中文字幕乱伦视频| 日韩丝袜亚洲国产欧美一区| 美女福利一区二区三区在线观看| 亚洲一本二区偷拍精品| 青青草免费手机视频在线观看| 久久久久无码国产精品一区| 又污又爽又黄的网站| 香蕉视频一级片| 亚洲a∨好看av高清在线观看| 国产大片在线观看91| 亚洲国产精品无码久久一区二区 | 成年免费视频黄网站zxgk| 欧美国产日韩a在线视频| 亚洲日本无码一区二区在线观看| 大岛优香中文av在线字幕| 国产亚洲精品一区在线| 熟女少妇精品一区二区| 无码国产色欲xxxxx视频| 国产精品日本天堂| 精彩视频在线观看一区二区三区| 国产精品视频免费播放| a在线观看免费网站大全| 日本第一区二区三区视频| 国产自拍视频免费在线观看| 扒开腿狂躁女人爽出白浆| 国产一区二区三区在线观看免费| 精品国产免费久久久久久| 99精品又硬又爽又粗少妇毛片 | 猫咪av成人永久网站在线观看| 综合网自拍|