□ 張西平
本刊從創(chuàng)刊以來,一直將世界各國的漢語教育史研究、漢語與世界各國語言接觸史作為重要的研究內(nèi)容,先后發(fā)表過《應(yīng)加強對西方人早期漢語學(xué)習(xí)史的研究》《世界漢語教育史上的經(jīng)典之作——高本漢的〈中國語與中國文〉》《漢字的傳統(tǒng)歷史:17 世紀(jì)耶穌會士手稿》《〈華語官話語法〉中語法問題分析》《近代西洋人漢語研究——漢語語言學(xué)的“周邊”研究法》《19 世紀(jì)英國漢學(xué)中的漢語詞類觀——以〈漢語手冊〉與〈語言自邇集〉為例》《瑞典漢學(xué)家林西莉的漢語教學(xué)與漢語研究》等系列論文。
從歷史學(xué)來說,一般將國際漢學(xué)的研究作為歷史學(xué)的專門史研究來看待。國際漢學(xué)研究的歷史學(xué)屬性,使我們重視從歷史語言學(xué)切入海外漢學(xué)研究。歷史語言學(xué)是歷史研究的一個重要方面,中外文化交流史的研究基礎(chǔ)是語言接觸研究,無論是對摩尼教、景教的研究還是元史的研究,多種語言的接觸給歷史研究留下了珍貴的歷史文獻。自晚明后,中國融入全球化的歷史進程,中國與西方語言的接觸開啟了中外關(guān)系研究的新的領(lǐng)域。系統(tǒng)收集、整理、研究近四百年來的中外語言接觸,通過歷史語言學(xué)研究推動中國近代研究已經(jīng)成為一個重要的方面。新近的概念史研究、新詞匯研究直接涉及近代的思想史研究和文化史研究,而這一研究的基礎(chǔ)是明清以來的語言接觸研究和世界各國的漢語教育史研究。世界漢語教育史作為一個新興的跨學(xué)科研究領(lǐng)域,就是基于歷史語言學(xué)研究和語言接觸史研究、中外文化交流史研究而展開的。民國期間,高本漢(Klas Bernhard Johannes Karlgren,1889 —1978)被聘為歷史語言研究所的國際學(xué)術(shù)顧問,他的研究對中國語言史研究的影響說明了國外漢語史的研究是國際漢學(xué)研究的一個重要領(lǐng)域。
從國際中文教育來說,我們始終認(rèn)為目前的國際中文教育僅僅局限于第二語言習(xí)得的教學(xué)是不夠的。尤其在漢語走向世界的今天,展開世界各國漢語教育史的研究是國際中文教育不可或缺的一個重要方面。世界漢語教育史研究興起的標(biāo)志是董明的《古代漢語漢字對外傳播史》(2002)和張西平《西方人早期漢語學(xué)習(xí)史調(diào)查》(2003)的相繼出版。2005 年首屆“世界漢語教育史國際研討會”在中國澳門召開,會議期間在澳門注冊成立“世界漢語教育史研究學(xué)會”,并在澳門出版了首屆會議的論文集《世界漢語教育史研究》,標(biāo)志著這個研究領(lǐng)域的正式確立。2007 年在日本大阪的關(guān)西大學(xué)召開了“世界漢語教育史研究學(xué)會第二屆會議”,會議主題為“16 —19 世紀(jì)的西方漢語學(xué)習(xí)”。此后,先后在韓國、意大利以及中國各高校召開了多次國際性年會。我與李宇明共同主編的“國際漢語教育史研究叢書”先后在商務(wù)印書館出版。此系列叢書包括:《16 世紀(jì)至19 世紀(jì)初西人漢語研究》《19 世紀(jì)漢英詞典傳統(tǒng)——馬禮遜、衛(wèi)三畏、翟理斯?jié)h英詞典的譜系研究》《馬若瑟〈漢語札記〉研究》《晚清時期西方人所編漢語教材研究》《近代西方漢語研究論集》《國際漢語教育史研究》《國際漢語教育史研究(二)》《西方早期漢語研究文獻目錄》。同時推出了“國際漢語教育史文獻叢刊”,整理出版了中西語言接觸的基礎(chǔ)文獻四部:《漢語札記》《漢文啟蒙》《英華合璧》《官話指南》。2020 年,在商務(wù)印書館創(chuàng)辦《國際漢語教育史研究》學(xué)術(shù)輯刊,迄今已經(jīng)出版了六期,該輯刊已初步成為這一研究領(lǐng)域的國際性學(xué)術(shù)平臺。
從2023 年第3 期開始,《國際漢學(xué)》與世界漢語教學(xué)學(xué)會合作開設(shè)“國際中文教育”欄目,旨在推進對世界各國中文教育歷史的研究,推進漢語與世界各國語言接觸史的研究,我們期待更多的相關(guān)研究成果在《國際漢學(xué)》匯集。