徐景峰
行行重行行
行行重行行,與君生別離。相去萬余里,各在天一涯。
道路阻且長,會面安可知。胡馬依北風(fēng),越鳥巢南枝。
相去日已遠(yuǎn),衣帶日已緩。浮云蔽白日,游子不顧反。
思君令人老,歲月忽已晚。棄捐勿復(fù)道,努力加餐飯。
東漢末年,戰(zhàn)亂四起,百姓流離失所,無數(shù)男子被迫遠(yuǎn)征。這首詩以一個柔弱女子的視角,展現(xiàn)出戰(zhàn)亂時期,家中女子盼望心上人歸來的心路歷程,讀來纏綿悱惻,低回婉轉(zhuǎn)。全詩語言,平白如話,似道家常,卻情真意切,感人至深。
“行行重行行,與君生別離。”在外的游子,在現(xiàn)實的逼迫下,不敢停下腳步。四個“行”重疊,加一“重”字,讓我們好像看到游子出行——腳步匆忙,神情嚴(yán)肅,因舟車勞頓而面容憔悴。
“生別離”三個字,凄涼沉痛,卻又無可奈何。思君的婦人,以一顆忐忑的心,想象丈夫正過著風(fēng)餐露宿、飽受跋涉之苦的生活。可是,相思無益,兩人此時“相去萬余里,各在天一涯”?!把摹保沁呺H的意思。女子與心上人相距遙遠(yuǎn),以彼此住處為參照,各在天涯海角。
“道路阻且長,會面安可知?!钡缆啡绱寺L,充滿艱難險阻:戰(zhàn)火紛爭,流寇四起,社會動亂,交通不便,音訊不通,在這樣的情況之下,遠(yuǎn)行的游子何時才能歸家?女子何時才能與丈夫相見?
你一定也像我盼望著與你相見一般,盼望著歸來吧?女子如此揣度?!昂R依北風(fēng),越鳥巢南枝。”北方胡馬到了南方,仍會依戀北風(fēng);南方越鳥北飛,依然朝著南方筑巢。你是不是那胡馬、越鳥,時刻思念著故土,盼望著和心愛之人久別重逢?
隨著夫君離家之日漸長,女子心中的思念、擔(dān)憂與日俱增。“相去日已遠(yuǎn),衣帶日已緩”“相去萬余里”,是空間上的距離;“相去日已遠(yuǎn)”,是時間上的遙遠(yuǎn)。如此時空相隔,以至于日漸消瘦,衣帶漸寬?!耙聨找丫彙焙汀耙聨u寬終不悔,為伊消得人憔悴”,有異曲同工之妙。
時間長了,思婦竟從心底里生出了懷疑和埋怨?!案≡票伟兹?,游子不顧反?!蹦憧芍业氖澜缛绺≡票稳?,暗無天日?一個“蔽”字,既指浮云蔽日、昏昏沉沉的天空,又暗指思婦心事重重,心被愁云所籠罩。或許,在遙遠(yuǎn)的異鄉(xiāng),你正過著樂不思蜀的生活,哪還記得我,記得回家的路?“顧”,是“回頭看”。“不顧反”,即無心思?xì)w。
思念和埋怨,最后都變成了一聲嘆息。“思君令人老,歲月忽已晚。棄捐勿復(fù)道,努力加餐飯?!睂δ愕乃寄睿屓诵稳葶俱??!皻q已晚”,是年關(guān)將近。歲月流逝,又至年關(guān),這些纏纏繞繞,剪不斷、理還亂的心思,又有什么可說?“棄捐”是“放棄”,“勿復(fù)道”,是不必再言。懷疑和思慮,最后都變成了關(guān)心。在這本該闔家團(tuán)聚的時刻,千言萬語,只希望你在異鄉(xiāng)能照顧好自己,莫受饑受寒。
短短的一首小詩,寫出思婦千回百轉(zhuǎn)的情意:從初離別時的哀愁,到想象心上人路途遙遠(yuǎn)、飽受艱辛?xí)r的憂慮,以至年深日久,漸生埋怨,最后筆鋒一轉(zhuǎn),對著遠(yuǎn)方,發(fā)出“努力加餐飯”的關(guān)切。
全詩中,“思君令人老,歲月忽已晚”最為有名,揭示出“生離別”給一個正處于愛情中的女子帶來的精神苦痛:令人蒼老,讓人憔悴。日復(fù)一日,不知何往。
“歲月忽已晚”,時間是一瞬間流逝的嗎?當(dāng)然不是??墒亲髡邽楹斡靡弧昂觥弊??好似忽然之間,又到了年關(guān)。年節(jié)下,盼團(tuán)圓。望眼欲穿,歸人何處?好似忽然之間,鬢生白發(fā),皺紋爬上眼角,青春在平淡的歲月中流逝。
“忽”,寫出人在特定時間點下精神的恍惚。
生活中,我們何嘗沒有這樣的感慨?世事變遷,物是人非:除去愛情,友情、親情、自我的成長等,任何有關(guān)“世事變遷、物是人非”的主題都能引發(fā)人們對“歲月忽已晚”的感慨。世界因時間流逝而產(chǎn)生變化,人因種種變遷而陷入感慨。
在這首詩里,我們讀到了愛情的貞潔,讀到了人情的溫暖,當(dāng)然,也讀到了戰(zhàn)亂頻繁給普通人、普通家庭帶來的難以排遣的痛苦。