梁 良,尤曉剛
(安徽財(cái)經(jīng)大學(xué) 文學(xué)院,安徽 蚌埠 233000)
在現(xiàn)實(shí)生活中,人們總會(huì)自覺(jué)不自覺(jué)地使用語(yǔ)言對(duì)與其產(chǎn)生聯(lián)系的人、物、事件甚至想法等進(jìn)行評(píng)價(jià)。英語(yǔ)評(píng)價(jià)性雙名結(jié)構(gòu)是人們?cè)谶M(jìn)行評(píng)價(jià)活動(dòng)中使用的一種語(yǔ)言結(jié)構(gòu)形式。根據(jù)體認(rèn)語(yǔ)言學(xué)的核心原則“現(xiàn)實(shí)—認(rèn)知—語(yǔ)言”,語(yǔ)言是人們?cè)谂c客觀現(xiàn)實(shí)進(jìn)行互動(dòng)體驗(yàn)(體)和認(rèn)知加工(認(rèn))的基礎(chǔ)上產(chǎn)生的,語(yǔ)言具有普遍的體認(rèn)性,可以據(jù)此對(duì)語(yǔ)言結(jié)構(gòu)的各個(gè)層面作出合理解釋[1-3]。英語(yǔ)評(píng)價(jià)性雙名結(jié)構(gòu)可以基于體認(rèn)語(yǔ)言學(xué)的核心原則探究其體認(rèn)參照性、互動(dòng)建構(gòu)性和主觀評(píng)價(jià)性等特征。
英語(yǔ)評(píng)價(jià)性雙名結(jié)構(gòu)是表達(dá)評(píng)價(jià)性意義的雙名短語(yǔ)結(jié)構(gòu),專(zhuān)指兩個(gè)名詞性成分通過(guò)介詞of聯(lián)結(jié)并置構(gòu)成的名詞短語(yǔ)結(jié)構(gòu)[4]2,例如:
(1)a fool of a footballer
(2)an angel of a nurse
(3)a mountain of a wave
(4)a bear of a man
以上四例在形式上都是由兩個(gè)名詞性成分通過(guò)介詞of連接并置構(gòu)成,如例(1)中的of聯(lián)結(jié)a fool和a footballer兩個(gè)名詞性成分;語(yǔ)義上都表達(dá)某種評(píng)價(jià)性意義,如例(2)表達(dá)正面評(píng)價(jià)性意義。同時(shí),介詞of前后的兩個(gè)名詞性成分總是保持?jǐn)?shù)的一致,如例(3)中的a mountain 和 a wave都表達(dá)單數(shù)概念。此外,介詞of前后的兩個(gè)名詞性成分具有主謂倒置關(guān)系,如例(4)可改寫(xiě)為“The man is a bear”。通過(guò)對(duì)相關(guān)語(yǔ)料進(jìn)行大量考察發(fā)現(xiàn),這類(lèi)短語(yǔ)結(jié)構(gòu)的形式和語(yǔ)義無(wú)法完全從已有的結(jié)構(gòu)或結(jié)構(gòu)成分中獲得準(zhǔn)確預(yù)測(cè),符合Goldberg關(guān)于構(gòu)式的定義標(biāo)準(zhǔn):語(yǔ)言結(jié)構(gòu)若其形式或語(yǔ)義的某項(xiàng)特征不能從其組成部分或已有的其他構(gòu)式中被嚴(yán)格預(yù)測(cè)出來(lái),或者即便可以預(yù)測(cè)出來(lái),只要具有較高的使用頻率,均可被視為構(gòu)式[5-6],本文依據(jù)這一定義作為判斷構(gòu)式的標(biāo)準(zhǔn),故將其統(tǒng)稱(chēng)為英語(yǔ)評(píng)價(jià)性雙名構(gòu)式(English Evaluative Binominal Construction,簡(jiǎn)稱(chēng)EEBC)。
形式上,EEBC的基本結(jié)構(gòu)可以概括為“NP1 + of + NP2”(簡(jiǎn)寫(xiě)為“N1 + of + N2”)。語(yǔ)義上,N2本身不具有明顯的評(píng)價(jià)性意義(如例1-4中的footballer, nurse, wave, man);N1可以具有明顯的評(píng)價(jià)性意義(如例1、2中的fool和angel),也可以不具有明顯的評(píng)價(jià)性意義(如例3、4中的mountain和bear);但介詞of聯(lián)結(jié)N1與N2組構(gòu)形成的EEBC始終具有評(píng)價(jià)性意義。由上可見(jiàn),EEBC具有獨(dú)特的形式特點(diǎn)和語(yǔ)義內(nèi)容,使用和理解起來(lái)具有一定難度,然而過(guò)往研究對(duì)其關(guān)注不多,基于相關(guān)理論的闡釋更是鳳毛麟角[4]3。因此,基于體認(rèn)語(yǔ)言學(xué)的相關(guān)論述探究其體認(rèn)參照性、互動(dòng)建構(gòu)性和主觀評(píng)價(jià)性極有必要,將有助于進(jìn)一步理解這一構(gòu)式的建構(gòu)特征。
20世紀(jì)七八十年代,以Lakoff、Johnson、Langacker、Fauconnier等學(xué)者為代表的西方語(yǔ)言學(xué)家和哲學(xué)家在后現(xiàn)代哲學(xué)和認(rèn)知科學(xué)的影響下,對(duì)西方二千多年的客觀主義哲學(xué)傳統(tǒng)發(fā)起挑戰(zhàn),建立了體驗(yàn)哲學(xué),并基于此發(fā)動(dòng)了20世紀(jì)的第三場(chǎng)語(yǔ)言學(xué)革命,批評(píng)了索緒爾和喬姆斯基于唯心主義建立起來(lái)的客觀主義語(yǔ)言理論,積極倡導(dǎo)以意義為中心的功能學(xué)派,創(chuàng)立了“認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)”[2]。經(jīng)過(guò)四十余年的發(fā)展,認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)已在全球范圍內(nèi)得到了廣泛認(rèn)可和接受,相關(guān)理論與應(yīng)用研究成果豐碩,已然成為語(yǔ)言研究的一門(mén)顯學(xué)。然而,根植于體驗(yàn)哲學(xué)的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)在具體操作中更多聚焦于體驗(yàn)主體的認(rèn)知機(jī)制,未能給予貫穿語(yǔ)言活動(dòng)始終的“體驗(yàn)”應(yīng)有的重視。
為彌補(bǔ)這一不足,王寅先生將“認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)”本土化為“體認(rèn)語(yǔ)言學(xué)”,認(rèn)為心智和語(yǔ)言是人們?cè)谂c客觀現(xiàn)實(shí)進(jìn)行互動(dòng)體驗(yàn)(體)和認(rèn)知加工(認(rèn))的基礎(chǔ)上產(chǎn)生,前者凸顯語(yǔ)言研究中的“唯物論”思想,后者展現(xiàn)了語(yǔ)言的“人本觀”特征,從而使得體認(rèn)語(yǔ)言學(xué)既強(qiáng)調(diào)“物質(zhì)決定意識(shí)”的唯物論立場(chǎng),亦重視人的主觀能動(dòng)性,體現(xiàn)了辯證法原則,將語(yǔ)言研究中的客觀與主觀有機(jī)地結(jié)合起來(lái)[1-3]。據(jù)此,體認(rèn)語(yǔ)言學(xué)的核心原則可以概括為“現(xiàn)實(shí)—認(rèn)知—語(yǔ)言”的體認(rèn)原則?;谶@一原則,現(xiàn)實(shí)與語(yǔ)言不是純粹的鏡像反映關(guān)系,二者無(wú)法直接相連,而需經(jīng)由認(rèn)知進(jìn)行連接。語(yǔ)言來(lái)源于體認(rèn)主體基于客觀現(xiàn)實(shí)的認(rèn)知,反過(guò)來(lái),體認(rèn)者認(rèn)知的現(xiàn)實(shí)就表現(xiàn)為體認(rèn)主體通過(guò)語(yǔ)言所認(rèn)知的現(xiàn)實(shí)。語(yǔ)言具有普遍的體認(rèn)性。語(yǔ)言的體認(rèn)觀是對(duì)語(yǔ)言性質(zhì)的一個(gè)全新認(rèn)識(shí),也是解釋語(yǔ)言各層面成因的最簡(jiǎn)方案[2]。因此,語(yǔ)言的體認(rèn)觀可以用來(lái)解釋英語(yǔ)評(píng)價(jià)性雙名構(gòu)式的形成特征:體認(rèn)參照性、互動(dòng)建構(gòu)性、主觀評(píng)價(jià)性,進(jìn)而加深人們對(duì)這一構(gòu)式的理解。
人們具有將事體/事件建立聯(lián)系和進(jìn)行比較的基本認(rèn)知能力。人們?cè)谂c現(xiàn)實(shí)世界的互動(dòng)體驗(yàn)中,能基于相似性、臨近性或其他一些關(guān)系將不同事體/事件建立起聯(lián)系并加以比較,還可以將它們組合到一起加以認(rèn)知[7]2-3。在比較兩個(gè)事體/事件時(shí),人們通常會(huì)選取其中一個(gè)作為參照來(lái)認(rèn)識(shí)另外一個(gè)。譬如:
(5)Mary is as tall as Mike.
(6)小明是小剛的哥哥。
例(5)是在比較Mary和Mike二人的身高。若要弄清Mary身高,只需了解Mike的身高即可,因?yàn)榍罢邔⒑笳咭暈閰⒄?他們二人一樣高。之所以會(huì)以Mike作為參照物,以其身高作為參照值,是因?yàn)樵趯?shí)際情境中,Mike通常是交際雙方共同認(rèn)識(shí)的人,其身高是交際雙方共知的信息。與例(5)相似,例(6)中小明的身份需要基于小明和小剛的親屬關(guān)系來(lái)確定,也就是需要以小剛作為參照來(lái)認(rèn)識(shí)小明,通常在現(xiàn)實(shí)情境中交際雙方都認(rèn)識(shí)小剛。
認(rèn)知參照點(diǎn)能力是人的基本認(rèn)知能力,而且這種能力在我們現(xiàn)實(shí)的日常體驗(yàn)中極為普遍,但常常被人們所忽略[7]173。事實(shí)上,人們?cè)诂F(xiàn)實(shí)生活中,通常會(huì)通過(guò)參照一個(gè)事體/事件來(lái)認(rèn)識(shí)另一事體/事件;與此同時(shí),被認(rèn)知的事體/事件反過(guò)來(lái)又會(huì)加深人們對(duì)參照事體/事件的認(rèn)知。也就是說(shuō),在認(rèn)知實(shí)踐活動(dòng)中,體認(rèn)主體通常將這兩類(lèi)事體/事件聯(lián)系起來(lái)互為參照加以認(rèn)知,這兩類(lèi)事體/事件呈現(xiàn)互為參照的關(guān)系。請(qǐng)看下面示例:
(7)When things were going well, she was like a pig in the smelly stuff.
(8)He is a pig, a vile, nasty human being.
人和豬是日常生活中常見(jiàn)的兩類(lèi)事體。在認(rèn)知實(shí)踐中,人們經(jīng)常會(huì)將人和豬兩類(lèi)事體聯(lián)系起來(lái)進(jìn)行參照對(duì)比,把某個(gè)個(gè)體比作豬,使得人們基于對(duì)豬的了解達(dá)到對(duì)某個(gè)個(gè)體認(rèn)知的結(jié)果。例(7)將個(gè)體she比作pig,對(duì)個(gè)體she的認(rèn)知自然就需要參照pig的相關(guān)知識(shí)。同理,例(8)中對(duì)個(gè)體He的認(rèn)知也需要參照pig的相關(guān)知識(shí)?;趐ig的外形特點(diǎn)、行為方式和生活環(huán)境等相關(guān)百科知識(shí),以上兩例都表達(dá)了對(duì)人類(lèi)個(gè)體she和He的評(píng)價(jià)性意義。我們知道,不管將人與豬怎樣進(jìn)行參照對(duì)比,人類(lèi)的個(gè)體都永遠(yuǎn)不可能成為畜類(lèi)的個(gè)體。那么,當(dāng)我們通過(guò)參照畜類(lèi)中的豬來(lái)認(rèn)知人類(lèi)的個(gè)體時(shí),評(píng)價(jià)性意義自然就浮現(xiàn)出來(lái)了。由此可見(jiàn),當(dāng)人們以某一認(rèn)知域的事體/事件為參照,認(rèn)知另一認(rèn)知域的事體/事件時(shí),評(píng)價(jià)性意義可能就會(huì)浮現(xiàn)。
EEBC的基本核心結(jié)構(gòu)形式可簡(jiǎn)寫(xiě)為N1 of N2。由此可見(jiàn),EEBC中通常包含兩個(gè)核心名詞,這也就意味著,EEBC所標(biāo)示的事體/事件與這兩個(gè)核心名詞所標(biāo)示事體/事件相關(guān)。由EEBC語(yǔ)義特征可知,N2是EEBC的中心語(yǔ)成分,為整個(gè)構(gòu)式的意義提供概念基底,EEBC所指稱(chēng)的事體/事件從屬于N2所標(biāo)示的事體/事件范疇;EEBC是認(rèn)知主體在將N1與N2相互參照比較的基礎(chǔ)上參照N1的典型特征對(duì)N2進(jìn)行認(rèn)知細(xì)化的結(jié)果。也就是說(shuō),EEBC的意義建構(gòu)過(guò)程體現(xiàn)了認(rèn)知主體的體認(rèn)參照能力。
EEBC的組配形式和意義建構(gòu)過(guò)程反映了N1與N2互為參照的關(guān)系。一般來(lái)講, EEBC中包含兩個(gè)核心名詞,標(biāo)示EEBC意義建構(gòu)過(guò)程中涉及的兩個(gè)事體/事件;兩個(gè)核心名詞由介詞of聯(lián)結(jié),標(biāo)示二者之間的內(nèi)在參照關(guān)系。詳見(jiàn)以下示例:
(9)He is, frankly,a pig of a man.
(10)Tyrone Crawford was a mountain of a man towering over a sea of children swarming around him.
(11)Well, it takes an idiot of a journalist not to react when that occurs ever so often...
例(9)EEBC(a pig of a man)中包含兩個(gè)名詞pig和man,分別標(biāo)示“豬”和“人”兩類(lèi)不同事體,本身不具有評(píng)價(jià)性意義,同時(shí)它們由介詞of聯(lián)結(jié),標(biāo)示二者之間的內(nèi)在限定關(guān)系。EEBC標(biāo)示事體“人”,表示對(duì)評(píng)價(jià)客體He的認(rèn)知。N2(man)標(biāo)示人類(lèi)中的“男人”,是對(duì)評(píng)價(jià)客體He的類(lèi)屬范疇進(jìn)行客觀描述。N1(pig)標(biāo)示畜類(lèi)中的“豬”,和N2分屬兩個(gè)不同的類(lèi)屬范疇,但由于二者在外形特點(diǎn)、行為方式和生活環(huán)境等方面具有一定的可比性,可以相互參照認(rèn)知對(duì)方,基于隱喻認(rèn)知機(jī)制,pig和man在of的聯(lián)結(jié)作用下建立了對(duì)比參照關(guān)系。在認(rèn)知主體看來(lái),認(rèn)知客體He既不是典型的“男人”,更不是“豬”,而是一個(gè)在某些方面具有“豬的某些特征的男人”,從而深化對(duì)評(píng)價(jià)客體的認(rèn)識(shí),達(dá)到對(duì)認(rèn)知客體進(jìn)行評(píng)價(jià)的效果。
為了更加清楚地理解EEBC建構(gòu)過(guò)程中的體認(rèn)參照性,我們?cè)賮?lái)看例(10)。EEBC(a mountain of a man)中包含兩個(gè)名詞mountain 和 man,標(biāo)示分屬兩個(gè)不同認(rèn)知域的“山”和“男人”,本身不具有明顯的評(píng)價(jià)性意義。名詞man是對(duì)認(rèn)知客體Tyrone Crawford的類(lèi)屬范疇的客觀描述,表示這是一個(gè)“男人”。認(rèn)知主體將認(rèn)知客體Tyrone Crawford同事體“山”進(jìn)行參照比較,認(rèn)為認(rèn)知客體具有“山”的高大特征,通過(guò)介詞of聯(lián)結(jié),將“山”的高大特征賦予認(rèn)知客體的類(lèi)屬范疇,從而建構(gòu)起對(duì)認(rèn)知客體的評(píng)價(jià)性意義。
再來(lái)看例(11)中的an idiot of a journalist。名詞journalist標(biāo)示“從事新聞工作的人”,是對(duì)認(rèn)知客體職業(yè)范疇的客觀描述,idiot標(biāo)示“心智水平低于常人的人”,本身表示負(fù)面評(píng)價(jià)意義。認(rèn)知主體在認(rèn)知客體時(shí),參照“心智水平低下的人”,并通過(guò)of的內(nèi)在聯(lián)結(jié),將idiot所具有的“心智水平低下的”典型屬性特征賦予journalist,從而建構(gòu)起EEBC的評(píng)價(jià)性意義。
由上述分析可知,當(dāng)認(rèn)知主體參照或比較某一事體/事件來(lái)認(rèn)知另一事體/事件時(shí),兩個(gè)事體/事件共有的描述維度被激活,被參照事體在共有維度方面的典型特征值可能被賦予認(rèn)知客體之上,進(jìn)而產(chǎn)生評(píng)價(jià)意義。當(dāng)人們參照自帶評(píng)價(jià)意義的事體/事件(如idiot)來(lái)認(rèn)知判斷另一事體/事件時(shí),認(rèn)知客體類(lèi)屬范疇(如journalist)可能會(huì)被賦予相應(yīng)類(lèi)型的評(píng)價(jià)意義,如在an idiot of a journalist中,自帶負(fù)面評(píng)價(jià)意義的idiot將負(fù)面評(píng)價(jià)值賦予journalist,構(gòu)建EEBC的評(píng)價(jià)性意義。而當(dāng)人們通過(guò)參照自身不帶評(píng)價(jià)意義的事體/事件來(lái)對(duì)另一事體/事件作出認(rèn)知判斷時(shí),評(píng)價(jià)性意義也可能會(huì)浮現(xiàn),如在a pig of a man中,本身不具有評(píng)價(jià)意義的pig在與man的互動(dòng)參照中,其典型屬性特征被賦予man,構(gòu)建EEBC的負(fù)面評(píng)價(jià)意義。
認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)堅(jiān)持體驗(yàn)哲學(xué)觀(Embodied Philosophy),主張從人的體驗(yàn)角度來(lái)認(rèn)識(shí)和解讀語(yǔ)言[8],其基本觀點(diǎn)認(rèn)為,語(yǔ)言主要是人們通過(guò)與現(xiàn)實(shí)世界的互動(dòng)體驗(yàn)進(jìn)行認(rèn)知加工的產(chǎn)物[9-10]。為突顯認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)“互動(dòng)體驗(yàn)”和“認(rèn)知加工”的核心要義,王寅建議將“認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)”修補(bǔ)為“體認(rèn)語(yǔ)言學(xué)”(Embodied-Cognitive Linguistics, ECL),以突顯其人本觀、體認(rèn)觀和互動(dòng)觀的核心要旨[1]。為進(jìn)一步強(qiáng)調(diào)體認(rèn)者的主體性,突顯現(xiàn)實(shí)、體認(rèn)者和語(yǔ)言之間的互動(dòng)性,張克定等學(xué)者又將王寅提出的“現(xiàn)實(shí)—認(rèn)知—語(yǔ)言”原則[1]修補(bǔ)為“現(xiàn)實(shí)?體認(rèn)者?語(yǔ)言”原則,較為清晰地展示現(xiàn)實(shí)、體認(rèn)者和語(yǔ)言三者之間相互作用、相互制約的互動(dòng)關(guān)系[11-12]。
人類(lèi)在體認(rèn)現(xiàn)實(shí)世界的過(guò)程中,會(huì)把現(xiàn)實(shí)世界的事體/事件及其關(guān)系概念化為一個(gè)個(gè)概念結(jié)構(gòu)或事件圖式,然后當(dāng)人們?cè)谑褂谜Z(yǔ)言時(shí),這些圖式自然映射到語(yǔ)言結(jié)構(gòu)之中[13]。也就是說(shuō),人們所使用的語(yǔ)言結(jié)構(gòu)體現(xiàn)了他們?cè)谂c現(xiàn)實(shí)世界互動(dòng)中與之發(fā)生聯(lián)系的事體/事件以及它們之間的關(guān)系。
EEBC是一種建構(gòu)評(píng)價(jià)性意義的語(yǔ)言構(gòu)式,體現(xiàn)了人們對(duì)現(xiàn)實(shí)評(píng)價(jià)活動(dòng)的語(yǔ)言編碼方式。具體來(lái)說(shuō),作為體認(rèn)者的評(píng)價(jià)主體在體認(rèn)評(píng)價(jià)客體客觀類(lèi)屬范疇的基礎(chǔ)上,參照另一相關(guān)事體對(duì)評(píng)價(jià)客體進(jìn)行認(rèn)知加工進(jìn)而實(shí)現(xiàn)主觀評(píng)價(jià)。在整個(gè)評(píng)價(jià)過(guò)程中,評(píng)價(jià)主體體認(rèn)評(píng)價(jià)客體以確定評(píng)價(jià)客體的客觀范疇及其對(duì)評(píng)價(jià)主體利益的滿足情況,表現(xiàn)出評(píng)價(jià)主體與評(píng)價(jià)客體之間的互動(dòng);評(píng)價(jià)主體參照相關(guān)事體,明晰評(píng)價(jià)客體的典型屬性特征,體現(xiàn)了評(píng)價(jià)主體與參照事體之間的互動(dòng);評(píng)價(jià)客體與參照事體互動(dòng),激活參照事體的典型屬性特征并轉(zhuǎn)化為評(píng)價(jià)參照值;評(píng)價(jià)主體參照相關(guān)事體對(duì)評(píng)價(jià)客體實(shí)施評(píng)價(jià),將評(píng)價(jià)參照值賦予評(píng)價(jià)客體進(jìn)而完成評(píng)價(jià)意義建構(gòu)。通過(guò)觀察EEBC的評(píng)價(jià)意義建構(gòu)過(guò)程可知,這一過(guò)程展現(xiàn)了評(píng)價(jià)主體、評(píng)價(jià)客體與參照事體之間的互動(dòng)。也就是說(shuō),EEBC的評(píng)價(jià)意義由評(píng)價(jià)主體主導(dǎo),評(píng)價(jià)主體、評(píng)價(jià)客體和參照事體之間多重互動(dòng)建構(gòu)實(shí)現(xiàn)。請(qǐng)看下面的示例:
(12)Hattie quarreled with a jerk of a white guy yesterday.
(13)This is a jewel of a restaurant.
在例(12)EEBC(a jerk of a white guy)中,評(píng)價(jià)主體基于自身與評(píng)價(jià)客體Hattie的互動(dòng)體驗(yàn),確定評(píng)價(jià)客體的客觀類(lèi)屬范疇為white guy;隨著主體對(duì)評(píng)價(jià)客體的認(rèn)知深入,評(píng)價(jià)主體基于評(píng)價(jià)客體表現(xiàn)出的蠢笨特征聯(lián)想到具有該特征的典型事體jerk,評(píng)價(jià)主體與表示蠢笨特征的事體jerk建立互動(dòng)關(guān)系;在評(píng)價(jià)主體的認(rèn)知世界中,基于二者共有的蠢笨特征,在隱喻機(jī)制的作用下jerk和guy建立互動(dòng)關(guān)系,jerk具有的蠢笨特征值作為評(píng)價(jià)參照值通過(guò)介詞of提供的內(nèi)在賦值路徑賦予guy,建構(gòu)EEBC的評(píng)價(jià)意義。
與例(12)類(lèi)似,在例(13)EEBC(a jewel of a restaurant)中,評(píng)價(jià)主體基于自身與評(píng)價(jià)客體的互動(dòng)體驗(yàn),確定評(píng)價(jià)客體的客觀類(lèi)屬范疇為restaurant;隨著主體對(duì)評(píng)價(jià)客體認(rèn)知深入,評(píng)價(jià)主體基于評(píng)價(jià)客體表現(xiàn)出的難得價(jià)值聯(lián)想到具有該特征的典型事體jewel,評(píng)價(jià)主體與表示難得價(jià)值的典型事體jewel建立互動(dòng)關(guān)系;在評(píng)價(jià)主體的認(rèn)知世界中,基于二者共有的難得價(jià)值,在隱喻機(jī)制的作用下jewel和restaurant建立互動(dòng)關(guān)系,jewel具有的難得的特征作為評(píng)價(jià)參照值通過(guò)介詞of提供的內(nèi)在賦值路徑賦予restaurant,建構(gòu)EEBC的評(píng)價(jià)意義。
EEBC的評(píng)價(jià)性意義由評(píng)價(jià)主體與評(píng)價(jià)客體及參照事體互動(dòng)建構(gòu)而來(lái),是主客觀互動(dòng)整合的結(jié)果。EEBC評(píng)價(jià)意義的互動(dòng)建構(gòu)性既有構(gòu)式內(nèi)部的互動(dòng),還涉及構(gòu)式與語(yǔ)境之間的互動(dòng)。前文討論的意義建構(gòu)過(guò)程基本體現(xiàn)了構(gòu)式內(nèi)部的互動(dòng),下面將通過(guò)兩個(gè)例子展現(xiàn)構(gòu)式與語(yǔ)境的互動(dòng)。
(14)It is a dangerous town, a hell of a place to make your fortune.
(15)It’s nice there. Miami’s a hell of a place.
上面兩例中的EEBC結(jié)構(gòu)形式完全相同,均為a hell of a place。拋開(kāi)語(yǔ)境而言,兩個(gè)示例中的EEBC應(yīng)該表達(dá)相同的語(yǔ)義。然而,當(dāng)我們?cè)谏鲜鰞衫木唧w語(yǔ)境中再來(lái)考察這兩個(gè)形式完全相同的用例,它們卻表達(dá)截然相反的語(yǔ)義。具體說(shuō)來(lái),例(14)中dangerous一詞的出現(xiàn)意味著該例中的 a hell of a place表達(dá)負(fù)面評(píng)價(jià)意義,而例(15)中nice一詞的出現(xiàn)則說(shuō)明a hell of a place表達(dá)正面評(píng)價(jià)意義。兩個(gè)結(jié)構(gòu)形式相同的用例在不同語(yǔ)境中表達(dá)截然相反的語(yǔ)義說(shuō)明其意義建構(gòu)不僅涉及構(gòu)式內(nèi)部的互動(dòng),在具體語(yǔ)境中還受限于構(gòu)式與語(yǔ)境的互動(dòng),構(gòu)式意義會(huì)受到語(yǔ)境的壓制并作出適合語(yǔ)境的調(diào)整。
由以上分析可知,EEBC的評(píng)價(jià)意義建構(gòu)由評(píng)價(jià)主體主導(dǎo),不但涉及構(gòu)式整體與構(gòu)式組成成分之間語(yǔ)言?xún)?nèi)部的多重互動(dòng),而且在具體使用中還會(huì)涉及與當(dāng)時(shí)的使用語(yǔ)境進(jìn)行互動(dòng)??傊?EEBC的評(píng)價(jià)意義是由評(píng)價(jià)主體主導(dǎo),主體與客體以及參照事體多重互動(dòng)建構(gòu)實(shí)現(xiàn)的。
客觀世界由不涉及價(jià)值的事實(shí)組成,是我們把價(jià)值粘貼到事實(shí)之上[14]。評(píng)價(jià)是評(píng)價(jià)者對(duì)客觀事實(shí)進(jìn)行主觀的比較,包含著評(píng)價(jià)者的世界觀、人生觀和價(jià)值觀[15]??梢?jiàn),評(píng)價(jià)活動(dòng)是具有一定的主觀色彩的認(rèn)知實(shí)踐。
一般說(shuō)來(lái),評(píng)價(jià)活動(dòng)包括三個(gè)核心要素:評(píng)價(jià)主體、評(píng)價(jià)客體和評(píng)價(jià)內(nèi)容。評(píng)價(jià)的主體是人,盡管有些評(píng)價(jià)主體表面上由某一機(jī)構(gòu)擔(dān)任,但歸根結(jié)底評(píng)價(jià)活動(dòng)還是由人來(lái)具體實(shí)施完成。人作為評(píng)價(jià)主體總是從自身需要出發(fā),以是否滿足自身利益作為評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)對(duì)評(píng)價(jià)客體作出評(píng)價(jià),然而主體的需要千差萬(wàn)別,利益也不會(huì)一成不變,這就必然使得評(píng)價(jià)活動(dòng)在評(píng)價(jià)主體的操控下具有或明或隱的主觀色彩[16]78。羅素也曾認(rèn)為,價(jià)值是主觀的,對(duì)價(jià)值作出判斷的評(píng)價(jià)活動(dòng)是沒(méi)有客觀依據(jù)的,當(dāng)我們作出評(píng)價(jià)時(shí)實(shí)際上是在表達(dá)我們的情感[17]。評(píng)價(jià)性語(yǔ)言結(jié)構(gòu)作為對(duì)評(píng)價(jià)活動(dòng)的語(yǔ)言表征,自然也會(huì)相應(yīng)地帶有主觀色彩的烙印。評(píng)價(jià)性語(yǔ)言可視為評(píng)價(jià)主體情感、態(tài)度、價(jià)值判斷或評(píng)價(jià)的主觀性呈現(xiàn)[18]86。
EEBC表達(dá)評(píng)價(jià)性意義,其意義建構(gòu)的主觀評(píng)價(jià)性主要體現(xiàn)為顯性和隱性?xún)煞N形式,顯性形式主要是選擇具有明顯主觀評(píng)價(jià)意義的詞語(yǔ),隱性形式主要通過(guò)與參照事體互動(dòng)產(chǎn)生主觀評(píng)價(jià)意義。在EEBC意義建構(gòu)過(guò)程中,N2表示評(píng)價(jià)客體類(lèi)屬范疇,提供評(píng)價(jià)客體的客觀類(lèi)屬范疇信息值;N1標(biāo)示事體,突顯事體的典型屬性特征作為參照值,并在與N2的互動(dòng)中轉(zhuǎn)化為主觀評(píng)價(jià)參照值,將其賦予表示評(píng)價(jià)客體客觀類(lèi)屬范疇的N2,進(jìn)而建構(gòu)出對(duì)評(píng)價(jià)客體的主觀評(píng)價(jià)意義??梢?jiàn),EEBC的主觀評(píng)價(jià)意義雖產(chǎn)生于N1與N2的互動(dòng),但評(píng)價(jià)參照值主要來(lái)自于N1。
根據(jù)EEBC的語(yǔ)義特征可知,N1可以是具有明顯的主觀評(píng)價(jià)意義的詞項(xiàng),那么通過(guò)這些詞項(xiàng)建構(gòu)出來(lái)的EEBC評(píng)價(jià)性意義自然會(huì)具有一定的主觀性,因?yàn)檎Z(yǔ)言中有一些詞項(xiàng)具有明顯的主觀評(píng)價(jià)特點(diǎn),主觀評(píng)價(jià)是它們的主要功能和意義[19]。當(dāng)具有主觀評(píng)價(jià)意義的詞項(xiàng)出現(xiàn)在N1的位置,EEBC意義建構(gòu)的主觀評(píng)價(jià)性不言而喻。請(qǐng)看下面的示例:
(16)Well, it takes an idiot of a journalist not to react when that occurs ever so often...
(17)Jack was a little mouse of a man.
例(16)EEBC(an idiot of a journalist)中的N1由具有明顯主觀評(píng)價(jià)意義的idiot擔(dān)當(dāng),idiot的典型屬性特征被突顯為評(píng)價(jià)參照值,并在與journalist互動(dòng)的過(guò)程中將其賦予journalist,使得評(píng)價(jià)客體被賦予了明顯的主觀評(píng)價(jià)意義,這是一種顯性的主觀評(píng)價(jià)意義建構(gòu),其主觀評(píng)價(jià)性一目了然。
而例(17)則不同,其中的EEBC(a little mouse of a man)是一個(gè)隱性的主觀評(píng)價(jià)意義建構(gòu)用例。這類(lèi)EEBC中的N1本身不具有明顯的主觀評(píng)價(jià)意義。處在N1位置的mouse本身不具有明顯的主觀評(píng)價(jià)意義,雖說(shuō)是構(gòu)式整體的主觀評(píng)價(jià)意義來(lái)源,但需要在與man的互動(dòng)中被激活為評(píng)價(jià)參照值并轉(zhuǎn)化為主觀評(píng)價(jià)意義賦予man。事實(shí)上,EEBC的意義無(wú)論采用顯性方式還是隱性方式建構(gòu),都是由評(píng)價(jià)主體主導(dǎo),參照事體與評(píng)價(jià)客體互動(dòng),將參照事體提供的評(píng)價(jià)參照值賦予評(píng)價(jià)客體客觀類(lèi)屬范疇的主觀評(píng)價(jià)意義。
EEBC評(píng)價(jià)意義建構(gòu)所具有的主觀性特點(diǎn)主要還是源于現(xiàn)實(shí)中實(shí)施評(píng)價(jià)的主體和評(píng)價(jià)活動(dòng)的本質(zhì)屬性。作為評(píng)價(jià)主體的人既是思維的主體,也是意志的主體,同時(shí)還是情感的主體,具有統(tǒng)一的人格。因此,人的評(píng)價(jià)活動(dòng)絕非單一的認(rèn)知活動(dòng),而是統(tǒng)一人格的體現(xiàn),必然受到主觀意志和情感的影響[16]5。此外,評(píng)價(jià)的本質(zhì)屬性是主觀性,雖然在具體的評(píng)價(jià)實(shí)踐中有時(shí)也會(huì)展現(xiàn)一定的客觀性,但其本質(zhì)歸根結(jié)底還是主觀性[18]107。因此,EEBC不管是建構(gòu)正面、負(fù)面還是中性的評(píng)價(jià)意義,都具有一定的主觀性。當(dāng)然,需要指出的是,EEBC意義建構(gòu)具有一定的主觀評(píng)價(jià)性,并不意味著可以恣意妄為,因?yàn)樵u(píng)價(jià)主體在與評(píng)價(jià)客體互動(dòng)進(jìn)行評(píng)價(jià)的過(guò)程中雖具有主體性作用,但不能“為所欲為”地對(duì)評(píng)價(jià)客體進(jìn)行體認(rèn),而必須以尊重評(píng)價(jià)客體事實(shí)為基礎(chǔ),必須尊重語(yǔ)言的系統(tǒng)性和規(guī)約性[12]。
自20世紀(jì)七八十年代產(chǎn)生于西方的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論已被學(xué)界證實(shí)對(duì)語(yǔ)言研究的諸多層面具有較強(qiáng)的解釋力。體認(rèn)語(yǔ)言學(xué)作為本土化的語(yǔ)言理論范式,批判地繼承和發(fā)展了西方的認(rèn)知語(yǔ)言學(xué)理論,對(duì)語(yǔ)言的各個(gè)層面具有更強(qiáng)的闡釋力。在體認(rèn)語(yǔ)言學(xué)的觀照下,基于其核心體認(rèn)觀的考察發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)評(píng)價(jià)性雙名構(gòu)式是體認(rèn)主體在與客觀現(xiàn)實(shí)進(jìn)行互動(dòng)的基礎(chǔ)上,體認(rèn)參照其他事體或事件,建構(gòu)起具有“惟人參之”色彩的主觀評(píng)價(jià)意義。