劉釗
《說文解字·廣部》:“庫,兵車藏也。從車在廣下。”上引戰(zhàn)國文字中的“庫”字有兩種構形,一種是1的從“廠”(“廠”“廣”本一字分化,由兩筆寫成的“廠”字上部的尖頂后來變成一點,于是就由“廠”分化出了“廣”),或2的從“宀”(“廠”“廣”“宀”都取像于建筑,在用為表意偏旁時可以通用)從“車”。3 所從的“廠”加上了兩個飾筆,很可能是受“軍”字從“勻”作“”形影響的類化。一種是4的從“廠”(或5的從“宀”)從“疋”。
《說文解字》解釋“庫”字字形為“從車在廣下”,顯然是將“庫”字視為會意字。段玉裁《說文解字注》已經指出“庫”字結構為“車亦聲”,后來的學者如馬敘倫、張世超、何琳儀、孟蓬生等也都持有類似觀點,是非常正確的。上古音“車”在昌紐魚部,“庫”在溪紐魚部,韻部相同,聲紐可通,如“出”字在昌紐,從“出”得聲的“詘”字就在溪紐;“車”音九魚切,與“居”同音,“九”“居”都在見紐,即跟“溪”同為牙音,這些都可證明“庫”可以用“車”為聲符,因此“庫”字的結構應該分析為“從廣從車,車亦聲”。上引4、5兩種寫法的“庫”字從“廠”“疋”聲,上古音“疋”在疑紐魚部,“疋”又用為“雅”或“夏”,跟“庫”字韻部相同,聲紐皆為牙喉音,故“庫”字又可從“疋”聲作
“()”。
現(xiàn)代辭書中的訓釋,很多都是早期辭書訓釋的延續(xù)。從《說文解字》開始,辭書訓釋就存在一個很大的問題,即字與詞的混淆不分。因為《說文解字》是字書,在訓釋詞義時往往會遷就字形。《說文解字》對“庫”字“兵車藏也。從車在廣下”的訓釋,“兵車藏也”說的是詞義,“從車在廣下”說的是字形,但是這個“兵車藏也”是遷就字形做出的訓釋,屬于“以偏概全”,并不代表準確的詞義。類似的例子如《說文解字》解釋“雧(集)”字說:“雧,群鳥在木上也。集,雧或省?!薄叭壶B在木上也”是對“雧(集)”字字形的描述,也不能代表準確的詞義。有人把“群鳥在木上也”當成詞的本義,認為“雧(集)”一詞的本義是群鳥在樹上聚集,后引申為一切事物的聚集,這就犯了字詞不分的毛病。因為字詞不分且不理解《說文解字》遷就字形的訓釋,后世辭書往往將“庫”字解釋成“收藏兵器和兵車的處所”(《漢語大字典》)、“儲藏戰(zhàn)車兵甲的屋舍”(《漢語大詞典》)、“藏甲兵戰(zhàn)車的房屋”(《王力古漢語字典》)、“存放兵甲戰(zhàn)車的地方”(《古漢語常用字字典》)、“本義為收藏兵車及其他武器的場所”(李學勤主編《字源》)、“兵甲車馬收藏的處所”(湯可敬《〈說文解字〉今釋》)、“收藏兵器、兵車的地方”(谷衍奎《漢字源流字典》)等,都存在“以偏概全”的問題。湯可敬《〈說文解字〉今釋》將“兵車藏也”譯為“兵甲車馬收藏的處所”,這一譯法容易讓人誤認為“庫”也藏“馬”,顯然不合適。雖然《禮記·曲禮下》“在庫言庫”鄭玄注:“庫謂車馬兵甲之處也”中也提到了“馬”,但這里是為追求句式整齊,“車馬”一詞的焦點在“車”,“馬”只是連帶而及,并不表明“庫”里真藏有“馬”?!缎聲ば倥酚小皫芯庱R,庫有陣車”之句,明確說明“車”歸“庫”,“馬”歸“廄”。如果“庫”也藏馬,那“廄”作何用?
“庫”本指收藏物資的處所,《釋名·釋宮室》:“庫,舍也,物所在之舍也?!薄抖Y記·檀弓下》“管庫之士”鄭玄注:“庫,物所藏?!睆膫魇牢墨I和出土文獻看,“庫”雖然也儲藏其他物資,但主要還是儲藏武器戰(zhàn)車及其他軍事裝備?!抖Y記·月令》季春之月:“是月也,命工師,令百工,審五庫之量,金、鐵,皮、革、筋,角、齒,羽、箭、幹,脂、膠、丹、漆,毋或不良?!边@些物品都可以算作廣義的軍備物資,從中可見“庫”所藏之物的豐富。其實即使是專門儲藏武器戰(zhàn)車等裝備的“武庫”,其藏品也難以用“兵器和兵車”來概括,如尹灣漢簡《武庫永始四年兵車器集簿》中提到武庫中的“兵車器”種類多達240種,除了各種兵車、兵器及其附屬品外,還有放兵器的架子、鼓、鼓槌、淳于、鉦、鐸等各種樂器和盔甲、旗幟、羽毛、皮箱、繩索、轆轤、蒺藜、面衣、頭巾、刑具、馬具、炊器、水壺、玉器、符節(jié)、銅環(huán)、銅鏡、各種裝酒的器皿,甚至還有制作毒箭的毒藥(菫毒,“菫”字原誤釋為“薰”,以致產生誤解),可以說囊括了行軍宿營打仗所需的所有軍備物資。
文字的字形義往往比其記錄的詞義的范圍要小,即清人陳澧所云:“字義(相當于詞義——筆者注)不專屬一物,而字形則畫一物?!薄皫臁弊种詮摹败嚒?,是因為古人造字時沒辦法把“庫”可收藏的所有物資都在字形上表現(xiàn)出來,只能選一種物資作為代表,因為“庫”收藏的物資中包括“車”,正好“車”的讀音又跟“庫”接近,于是就選擇了“車”來充當“庫”字會意結構的一部分。我們不能因為“庫”字從“車”,就認為“庫”收藏的物資只有“車”,或因《說文解字》對庫字“兵車藏也”解釋,就說“庫”只收藏“武器和戰(zhàn)車”。這正如古文字“受”字像兩手授受“舟”的形象,從而會“授受”之意,從常理說,只要是實用的“舟”,都難以用手相“授受”,古人為何選擇這看去并不合適的“舟”來作為“受”的會意結構的組成部分呢?就是因為“舟”跟“受”聲音相近,既可以用“舟”來表示“授受之物”,同時又可以用“舟”來兼任“受”的聲符。我們不能因為“受”從“舟”,就說可授受之物只有“舟”,也不能說“授受舟”是“受”的本義,后來才引申為授受其他物品,其中的道理是一樣的。段玉裁《說文解字注》“庫”字下說“此庫之本義也,引申之凡貯物舍皆曰庫”,犯的是同樣的錯誤。
在戰(zhàn)國秦漢出土文獻中,有很多有關“庫”的資料,可以加深我們對“庫”的理解。戰(zhàn)國古璽中有“右?guī)臁薄八綆熠W印薄白髱焐校ㄕ疲q”“右?guī)毂c(視)事”“襄城□庫”印,三晉兵器銘文體現(xiàn)出的制器機構有“上庫”“下庫”左庫”“右?guī)臁薄八綆臁薄按髱臁薄拔鋷臁薄埃◤V)庫”等,中山國造器機構有“左庫”,職官有“私庫嗇夫”,秦兵器銘文有“上郡武庫”“上黨武庫”,秦印和封泥有“商庫”“脩武庫印”“北私庫印”“泰官庫印”“特庫之印”“特庫丞印”“北宮庫印”“北宮庫丞”等,漢印中有“庫”“左庫”“安庫”“下庫”“右關軍庫長”“上郡庫”“上郡庫令”“漁陽庫令”“成都庫”“票軍庫印”“票軍庫丞”“武庫中丞”“楚武庫印”“軍武庫印”“齊武庫丞”“騶庫”“絳邑冶庫督印”“新興冶庫督印”“揚州庫監(jiān)章”等,臨沂銀雀山漢簡《庫法》中的職官有“庫嗇夫”“庫工師”“庫吏”,漢簡中的職官有“庫嗇夫”“庫令”“庫長”等。
以上所述戰(zhàn)國秦漢出土的有關“庫”的資料中,有兩點新知非常重要,可以說顛覆了傳統(tǒng)對于“庫”的認識。一是戰(zhàn)國秦漢時期的“庫”跟“府”“倉”“廩”一樣,不光是藏器之所,更是制器之所。“庫”所制之器不限于兵器和戰(zhàn)車,還包括其他物品,如出土的“鄭武庫銅器”“安定郡庫鼎”“洛陽武庫鐘”“武庫銅權”“雍庫鑰”“北庫銅鋪首”等皆是;二是當時“庫”中制器的主要勞動力是由刑徒擔任。據(jù)《漢書》記載,漢成帝時曾發(fā)生兩次鐵官徒暴動,一次是陽朔三年(公元前22年)六月,“潁川鐵官徒申屠圣等百八十人殺長吏,盜庫兵,自稱將軍,經歷九郡。遣丞相長史、御史中丞逐捕,以軍興從事,皆伏辜”。一次是永始三年(公元前14年)十二月,“山陽鐵官徒蘇令等二百二十八人攻殺長吏,盜庫兵,自稱將軍,經歷郡國十九,殺東郡太守、汝南都尉。遣丞相長史、御史中丞特節(jié)逐捕”。這兩處關于鐵官徒暴動的記載中都提到“盜庫兵”,這一點以往沒有過多留意,如今看來,這些鐵官徒很可能就是在“庫”中負責制器的刑徒,所盜的兵器就是他們自己制造的,正所謂是“就地取材”“順手牽羊”。
《漢語大字典》“庫”字下義項④和《漢語大詞典》“庫”字下義項②皆釋義為“監(jiān)獄”,引了如下兩條書證:
(1) 夫奚不若子產之治鄭,一年而負罰之過省,二年而刑殺之罪亡,三年而庫無拘人。
《韓詩外傳·季孫治魯》
(2) 故拘之牖里之庫百日,欲令之死?!妒酚洝斨龠B鄒陽列傳》
裘錫圭先生還曾指出如下兩條書證:
(3) (趙襄子)乃自置車庫中,水漿毋入口者三日,以禮豫讓?!墩f苑·復恩》
(4) 囚箕子于塞庫。庾信《周齊王憲神道碑》
筆者還可補充一條書證:
(5) 夏五月壬申,成子兄弟四乘如公。子我在幄,出逆之,遂入,閉門。侍人御之,子行殺侍人。公與婦人飲酒于檀臺,成子遷諸寢。公執(zhí)戈,將擊之。大史子余曰:“非不利也,將除害也。”成子出舍于庫。聞公猶怒,將出,曰:“何所無君?”
《左傳·哀公十四年》
前文說過“庫”是制器之所,而承擔制器的勞動力主要是刑徒,所以當時的“庫”實際上已經具備了一定的監(jiān)獄的功能。從上引典籍例(1)、例(2)、例(4)可知“庫”可拘系囚禁人,其目的顯然是讓拘系囚禁之人從事制器之勞作。例(3)、例(5)中的“趙襄子”和“成子”自己主動入住于“庫”,帶有自貶為刑徒,以表示悔過自罰的意思。雖然此時的“庫”已經具備了一定的監(jiān)獄的功能,但這僅是“庫”的附屬功能,同真正的監(jiān)獄還有很大的區(qū)別,不能完全等同,因此《漢語大字典》和《漢語大詞典》直接用“監(jiān)獄”一詞來釋義這一義項,既不準確,又掩蓋了其實際內涵,是不合適的。
《漢語大字典》“庫”字下義項⑤為“店鋪”,引書證為宋陸游《老學庵筆記》卷六:“今僧寺輒作庫,質錢取利,謂之長生庫。”按將這一書證中“庫”的詞義以“店鋪”的釋義列為義項很不合適。其實這一書證中的“庫”是“質庫”之“庫”,也就是當鋪。當鋪一般都是“前店后庫”,“庫”中存有典當之物。這一書證后文還有“梁甄彬嘗以束苧就長沙寺庫質錢,后贖苧還,于苧束中得金五兩,送還之”的文字,“庫”為當鋪的意思至為明顯。以“店鋪”之名釋義實際的“當鋪”,泛而不切,應當改正。
《漢語大字典》“庫”字下義項⑤釋義說“又酒樓稱庫?!薄稘h語大詞典》“庫”字下義項③釋義為“宋時酒肆稱庫?!彼未木茦恰⒕扑两钥煞Q“庫”,“酒肆”翻譯成現(xiàn)代漢語就是“酒店”“酒館”?!熬频辍薄熬起^”可大可小,而“酒樓”以現(xiàn)代漢語語感聽上去就有限制性,不如“酒肆”涵蓋全面,釋義更勝。
通過以上對“庫”字字形及詞義的分析論證,我們認為大型辭書中“庫”字的第一個義項應該如此釋義:儲藏并制造兵器、戰(zhàn)車等軍事物資和其他物資的處所。
(責任編輯 郎晶晶)