倫敦大學(xué)情緒歷史研究中心的研究員蒂凡尼·史密斯的作品《人類情緒之書》,收集了世界上各種語言中的154個詞展現(xiàn)各類情緒體驗,為你或許都沒意識到自己有過的情緒提供了描述語言。“人們相信,如果你給一種情緒起了名字,那么這種情緒帶來的感受會變得不那么讓人難以應(yīng)對?!?/p>
下面是一些精確描寫微妙情緒的詞匯。
日語中的Amae(甘え,中文一般翻譯成撒嬌,但這一譯法并不精確),史密斯將它定義為“依靠他人的好意”,是一種高度的信任,能讓你和你的伴侶、父母,甚至自己之間的親密關(guān)系得以更進(jìn)一步?;蛘?,如日本精神分析家土居健郎所說,這是一種“將對方的愛視作理所當(dāng)然”的情緒。這是一種孩子氣的愛,正如它的另一種翻譯所展現(xiàn)的那樣,“舉止如同被慣壞的孩子一樣”。
你正在等火車,忽然一個莫名其妙的想法鉆進(jìn)你的腦袋:如果我現(xiàn)在跳下站臺,會發(fā)生什么?或者,你駕著車向一個險峻的山口開去,突然冒出一種奇怪的沖動,想要向右猛打方向盤沖下路沿。美國心理學(xué)家稱其為“高地現(xiàn)象”,研究表明這種情緒的出現(xiàn)并不一定代表有自殺意念。不過法語中有一個描述此現(xiàn)象的說法更為吸引人——l’appelduvide,字面意義是“虛空的呼喚”。
就像哲學(xué)家薩特所洞悉的,這種情緒如此讓人不安,因為它“引發(fā)了一種令人神經(jīng)緊繃、顫抖不安的感受,由于你無法相信自己的本能”。這也提醒我們,或許不能總讓情緒左右自己的行為。
在家里招待客人時,當(dāng)他們在你家的時候,你被客廳里突然亂擺一地的多余鞋包絆倒,開始想象他們走了的話該有多清凈。但是,當(dāng)他們真的告別之后,你又經(jīng)常會覺得整個屋子空得可怕。史密斯寫道,對巴布亞新幾內(nèi)亞的拜寧人來說,這種情緒非常普遍,甚至有了一個專屬名詞:awumbuk,或者“訪客走后的空虛感”。
不過幸運(yùn)的是,有辦法擺脫家中這種稍顯憂郁的感覺,史密斯在書中描寫道:“客人告別之后,拜寧人會將一碗水放在房間里過夜,吸收房間里充滿怨念的空氣。第二天,這家人會起個大早,儀式性地將這碗水灑進(jìn)樹叢里,之后重新開始平常的生活?!边@倒也是一種辦法。
人們會在國外做一些不符合自己一貫性格的事。他們在酒吧里和陌生人搭訕,即使在國內(nèi)他們根本不會這樣。在一個完全陌生的地方當(dāng)一個“外地佬”讓人感到等量的愉悅激動和不知所措,而這種讓人凌亂的復(fù)雜感受就是法語詞depaysement意圖捕捉的,字面意義是“無國化”。這是一種“作為局外人的感受”。
喵大人居于桌子高處,不管人們把什么東西放在它爪子附近——打火機(jī)、玻璃盒、錢包——它都會悉數(shù)掀到地上去。你可以說這個喵正在表達(dá)一種叫ilinx的感受,一個法語詞,意為“放縱搞破壞的奇怪快感”——這是社會學(xué)家羅杰·凱洛斯的描述?!皠P洛斯將ilinx上溯到古代神秘主義者的某種做法,這些人旋轉(zhuǎn)舞蹈,希望引發(fā)一種狂熱而恍惚的狀態(tài),從而窺探到另一種真實,”史密斯寫道,“如今,連你沒能忍住踢翻了辦公室的垃圾桶而制造出一片小混亂,都能讓你感到微微舒爽?!?/p>
有些愛爾蘭后裔,即使從沒到過祖籍愛爾蘭,也能時不時體會到對其意料之外的渴求,仿佛離家的想念——這是一種奇怪又矛盾的感受,你怎么會想念一個你從沒到過的地方呢?但是芬蘭人認(rèn)為這種感受是存在的,而且給了它一個名字:kaukokaipuu,對未及之地的鄉(xiāng)愁。
它也可以意味著漫游癖一種極其特殊的版本,一種“對遠(yuǎn)方的向往”——在辦公桌前幻想著類似于夏威夷、馬丘比丘這樣的遙遠(yuǎn)之境,感覺如思鄉(xiāng)病一般熱烈。
生活如白駒過隙,死線不斷降臨,命運(yùn)的火車正呼嘯而來……Torschlusspanik是一個德語詞,字面意思是“關(guān)門之前的慌亂”,描述時間即將用完的煩躁感。當(dāng)你感受到這種慌亂并因此沖動行事的前一秒,最好稍微踟躕一下,回憶另一句德語名諺:“關(guān)門前的慌亂從來不會給你支好招”——記住了,這對死線之前的你很有用哦。
(摘自“果殼”微信公眾號,小黑孩圖)