對中國樂迷而言,柴科夫斯基永遠(yuǎn)是那個(gè)最親密的陌生人。親密在我們總能沉醉于他筆下動(dòng)聽的旋律,驚嘆他旋律瑰麗奇絕,配器精妙絕倫,和聲獨(dú)具匠心;親密在我們在他的劇山樂海中總能找到自己中意的體裁,或是交響樂,或是協(xié)奏曲,或是舞劇、歌??;親密在總想獵奇他的私人生活,八卦他的親密關(guān)系,甚至懷疑他是否真的死于霍亂。陌生在我們常誤以為柴科夫斯基的歌劇充斥著“迷人而陳腐的抒情”,缺乏深刻的哲思與現(xiàn)實(shí)的諷刺;陌生在我們對他的歌劇似乎只熟悉《葉甫根尼·奧涅金》和《黑桃皇后》,對《禁衛(wèi)軍》(The Oprichnik)、《鐵匠瓦庫拉》(Vakula the Smith)、《奧爾良姑娘》(The Maid of Orleans)、《馬捷帕》(Mazeppa)、《女巫》(The Enchantress)、《約蘭塔》(Iolanta)似乎只是略有耳聞,并不熟悉。不過,柴科夫斯基作為鐘情于歌劇院、“無法拒絕璀璨舞臺”的全能作曲家,歌劇創(chuàng)作漸入佳境,對歌劇的理解亦卓詭不倫,《馬捷帕》《女巫》《約蘭塔》等歌劇不斷復(fù)排,基本進(jìn)入歌劇院保留劇目的行列。
在關(guān)于格林卡歌劇《魯斯蘭與柳德米拉》是否是佳作的爭辯中,柴科夫斯基力挺好友亞歷山大·謝洛夫(Alexander Serov),這位俄國作曲家、音樂批評家主張“歌劇是音樂的戲劇”,因此柴科夫斯基也堅(jiān)持對歌劇而言,音樂材料豐富只是一個(gè)方面,結(jié)構(gòu)形式美和各構(gòu)成要素之間的平衡更為重要,戲劇思想與外在表現(xiàn)要有效融合。
普希金的詩體小說為柴科夫斯基的歌劇奠定了樸素、自然、真切的地基,自然主義的抒情和敘事為他音樂的鋪陳發(fā)展留下了充足的空間與自由度,友情、愛情、悲情、同情在生活化的敘事中自然流露,音樂似乎成了角色情感的外延?!度~甫根尼·奧涅金》自不必多談,《馬捷帕》中瑪利亞、安德烈、馬捷帕的個(gè)人情感與悲劇命運(yùn)甚至超越了歷史故事背后的政治斗爭。哥薩克領(lǐng)主馬捷帕作為烏克蘭英雄,身上背負(fù)著太多民族主義的政治內(nèi)涵,李斯特用交響詩將他塑造成戰(zhàn)無不勝的英雄,而柴科夫斯基則更偏愛普希金筆下的遲暮英雄,用音符強(qiáng)調(diào)他的愛情、倔強(qiáng)、野心與屈辱。
柴科夫斯基對莫扎特的喜愛眾人皆知,而對于莫扎特歌劇,他覺得《唐璜》充滿無盡的力量與靈感,人物塑造真切、深刻,在利用重唱推進(jìn)戲劇發(fā)展方面無與倫比。對于歌劇創(chuàng)作的永恒命題——音樂與戲劇之間的關(guān)系,柴科夫斯基更愿意發(fā)揮音樂的抒情特長,思考重唱如何兼顧動(dòng)作發(fā)展與音樂抒情。1891年,他在與弟弟莫杰斯特·柴科夫斯基(Modest Tchaikovsky)溝通《約蘭塔》的信中寫道:“我發(fā)現(xiàn)從《光之二重唱》到結(jié)尾之間,我們聽到的音樂太少了——都是對動(dòng)作的解釋。我擔(dān)心這可能會很無聊……音樂本來可以很豐富的?!币虼?,我們才得以看到《約蘭塔》的愛情場景帶觀眾體驗(yàn)愛慕、困惑、恐懼、悲傷與溫情,用音樂表現(xiàn)人類最豐富的情感,這使人聯(lián)想到蒙特威爾第《阿里安娜》中的哀歌。
而對當(dāng)時(shí)瓦格納引領(lǐng)的音樂戲劇革命,柴科夫斯基雖然承認(rèn)其影響力,認(rèn)可瓦格納開辟了一條歌劇發(fā)展的新途徑,但是他仍覺得瓦格納只是一位偉大的交響樂作曲家,而不是偉大的歌劇作曲家,批評瓦格納忽視了生活的真實(shí)與藝術(shù)的真實(shí)之間的差異,導(dǎo)致角色的演唱成了一些色彩單薄的、配合樂隊(duì)的旋律碎片。
據(jù)柴科夫斯基生平研究權(quán)威專家波茲南斯基所言,幼年柴科夫斯基最早接觸的就是莫扎特、羅西尼、貝利尼和多尼采蒂的音樂。九歲在圣彼得堡的皇家法律學(xué)校上預(yù)備班期間,他觀看了格林卡的歌劇《為沙皇獻(xiàn)身》,這部里程碑式的俄羅斯風(fēng)格歌劇在幼年柴科夫斯基的心中播下了一顆種子。隨后,在法律學(xué)校讀書期間(1850—1859),他就嘗試創(chuàng)作了一部歌劇《伊佩爾波拉》(Hyperbola, 1854)。盡管這部歌劇后來未能保存下來,但他對歌劇的興趣展露無遺。莫扎特、羅西尼、多尼采蒂這樣的歌劇天才都重視歌劇的抒情表達(dá),善于利用自己的旋律寫作天賦創(chuàng)作出情感真摯的詠嘆調(diào)和重唱,柴科夫斯基與后來的普契尼也躋身此列。對于格林卡歌劇所呈現(xiàn)的俄羅斯風(fēng)格,柴科夫斯基似乎從未像瓦格納追求德意志精神一般煞費(fèi)苦心、刻意而為。他處理音樂中的俄羅斯風(fēng)格似乎駕輕就熟、信手拈來。
柴科夫斯基第一部完整的歌劇《司令官》(The Voyevoda),已經(jīng)展現(xiàn)出他的民族主義熱情了,其中部分俄羅斯民歌風(fēng)格的音樂甚至被延用至他的第三部歌劇《禁衛(wèi)軍》中,使其成為柴科夫斯基第一部取得一定程度成功的歌劇。盡管《禁衛(wèi)軍》的劇本略顯沉悶,對話冗長,但柴科夫斯基的音樂在很大程度上彌補(bǔ)了這一缺點(diǎn),呈現(xiàn)出一個(gè)比我們所熟悉的柴科夫斯基更強(qiáng)硬、堅(jiān)毅的音樂性格,其中禁衛(wèi)軍的合唱與最后一幕的管弦樂舞曲都帶有顯著的俄羅斯風(fēng)格。
柴科夫斯基對《鐵匠瓦庫拉》一直有著一種特殊感情。他在寫給梅克夫人的信中說:“雖然我認(rèn)識到它是一部有缺陷的歌劇,但我仍然會把它列為我的一流作品之一。我寫這部作品時(shí)充滿了愛與享受,就像《葉甫根尼·奧涅金》《第四交響曲》和《第二弦樂四重奏》一樣?!薄惰F匠瓦庫拉》的劇本由果戈里(Nikolai Gogol)的小說《圣誕節(jié)前夜》改編而來,首演于1874年。十多年之后(1885年),作曲家將其改編為《女皇的便鞋》(Cherevichki),于1887年再次上演,劇中同樣用了俄羅斯民族風(fēng)格音樂刻畫俄國民間生活。
這類俄羅斯風(fēng)格音樂在之后《葉甫根尼·奧涅金》的鄉(xiāng)間場景中很常見,但毫不刻意、渾然天成,柴科夫斯基在保持了歐洲音樂傳統(tǒng)的同時(shí),點(diǎn)綴了顯著而不突兀的俄羅斯風(fēng)格。
柴科夫斯基的歌劇從不拘泥于題材,《奧爾良姑娘》《馬捷帕》等貽范古今的歷史題材他能勝任,《鐵匠瓦庫拉》這種傳奇故事他也能輕松駕馭。在創(chuàng)作《女巫》時(shí),他已用《葉甫根尼·奧涅金》證明自己有能力處理復(fù)雜的愛情糾葛。而此時(shí)瓦格納《尼伯龍根的指環(huán)》已在全歐產(chǎn)生巨大轟動(dòng),觀眾已不再抵觸劇情繁復(fù)的歌劇,因此《女巫》中呈現(xiàn)出類似《波佩阿的加冕》的復(fù)雜三角戀,疊加《唐·卡洛斯》式的父子關(guān)系,在復(fù)雜人物矛盾中糅合了謀殺與投毒,將各種怪誕詭奇的戲劇元素熔于一爐,在歌劇結(jié)尾處將所有戲劇矛盾集中引爆。為此,柴科夫斯基不得不在前半部分揮灑筆墨,細(xì)致鋪陳,打造出一部長度接近四個(gè)小時(shí)的鴻篇巨制。歌劇結(jié)尾一連串投毒、謀殺、發(fā)瘋的橋段不禁讓人聯(lián)想到十幾年之后里姆斯基-科薩科夫的歌劇名作《沙皇的新娘》(1899)。
柴科夫斯基贊揚(yáng)韋伯的《自由射手》題材出眾,劇中的幻想因素與人民生活直接關(guān)聯(lián),音樂率真自然不庸俗,認(rèn)同柏遼茲對此劇的評價(jià):“劇中充斥著動(dòng)作、激情與對比,超自然因素使它具有令人驚異的效果?!辈窨品蛩够鶎⑦@種幻想因素與陰森、荒誕、黑暗的主題相結(jié)合,在《黑桃皇后》中呈現(xiàn)了人性扭曲與現(xiàn)實(shí)批判。因此,在這部許多學(xué)者認(rèn)為是柴科夫斯基最杰出的歌劇中,我們既能在第二幕第一場的舞會場景中體驗(yàn)他對古典風(fēng)格的刻意模仿,也能在第二幕第二場赫爾曼與伯爵夫人的對峙中感受到陰森詭異的“現(xiàn)代”音樂。
不難發(fā)現(xiàn),肖斯塔科維奇、普羅科菲耶夫、斯特拉文斯基等俄國作曲家都受到了柴科夫斯基歌劇的影響。肖斯塔科維奇歌劇《鼻子》中的荒誕、諷刺與超現(xiàn)實(shí),普羅科菲耶夫《戰(zhàn)爭與和平》中歷史題材與個(gè)人感情的平衡,斯特拉文斯基《俄狄浦斯王》中的新古典主義風(fēng)格等,無不在柴科夫斯基的歌劇中有所預(yù)示。
近些年,《葉甫根尼·奧涅金》和《黑桃皇后》時(shí)常在上海大劇院上演,今年柴科夫斯基交響樂團(tuán)、馬林斯基交響樂團(tuán)等精于柴科夫斯基作品的樂團(tuán)悉數(shù)訪華,讓柴科夫斯基與中國觀眾始終保持著親密關(guān)系。盡管有些觀眾或許不熟悉柴科夫斯基的其他歌劇,但是他的歌劇氣質(zhì)深厚、智識高遠(yuǎn),音樂創(chuàng)作獨(dú)具匠心、自成一格,值得每一位音樂愛好者關(guān)注。今年是柴科夫斯基逝世一百三十周年,然“思翁無歲年,翁今為飛仙”,臨聽想望,不能忘情,此在人間,遙寄哀思。