摘要:來華留學(xué)生是中華文化國際傳播的重要傳播力量,文化教學(xué)是提升來華留學(xué)生中華文化傳播能力的重要途徑。“非遺”的跨文化性、多樣性和地域性,以及豐富的文化內(nèi)涵使其在文化教學(xué)中具有重要的價值,能夠更好地解決留學(xué)生對中華文化“認(rèn)知大于認(rèn)同”的突出問題。將“非遺”納入文化教學(xué)體系,基于“非遺”的文化特質(zhì)進(jìn)行“非遺”資源的教學(xué)轉(zhuǎn)化,提升留學(xué)生“非遺研學(xué)”課程建設(shè)水平能夠提升來華留學(xué)生對中華文化的認(rèn)同感,提高留學(xué)生中華文化傳播能力。本文對來華留學(xué)生“非遺”文化教學(xué)展開相關(guān)探討。
關(guān)鍵詞:“非遺”;留學(xué)生;文化教學(xué);國際傳播
隨著世界多極化、經(jīng)濟全球化的深入發(fā)展,世界文化呈現(xiàn)出多元化的特點。在世界百年未有之大變局時代背景下,中華文化需要持續(xù)提升國際傳播影響力,讓世界感知中國、了解中國,增強中華文化國際傳播的親和力、感召力和說服力。來華留學(xué)生是中華文化的體驗者和見證者,更是中華文化國際傳播的重要傳播力量,是中華文化走入世界各國普通民眾生活的文化使者。提升來華留學(xué)生中華文化傳播能力對增強中華文化的國際影響力至關(guān)重要。
一、中華文化傳播能力與文化教學(xué)
來華留學(xué)生中華文化傳播能力的提升包括 “輸入”和 “輸出”兩方面。2018年教育部發(fā)布的 《來華留學(xué)生高等教育質(zhì)量規(guī)范 (試行)》將中華文化傳播能力的 “輸入” (對中國的認(rèn)識和理解)和 “輸出” (能夠在不同民族、社會和國家之間的相互尊重、理解和團結(jié)中發(fā)揮作用)這兩方面內(nèi)容同時納入來華留學(xué)生人才培養(yǎng)目標(biāo),[1]體現(xiàn)出新時期來華留學(xué)生人才培養(yǎng)新特點。
文化教學(xué)是提升來華留學(xué)生中華文化傳播能力的重要途徑。2014年出版的 《國際漢語教學(xué)通用大綱》將文化知識、文化理解、跨文化能力與國際視野納入課程教學(xué)目標(biāo)之中。[2]在教學(xué)實踐上,留學(xué)生文化教學(xué)已形成了伴隨語言教學(xué)的文化教學(xué)、系統(tǒng)的文化教學(xué)和文化體驗式教學(xué) “三位一體”的課程教學(xué)體系;充分采用講解、討論、文化體驗、藝術(shù)欣賞、跨文化比較、情景對話、角色扮演、數(shù)據(jù)和案例分析、問卷調(diào)查、采訪與觀察等教學(xué)形式開展文化教學(xué)。這些教學(xué)實踐加深了來華留學(xué)生對中華文化的了解和感知,培養(yǎng)出大批 “知華”“友華”的國際學(xué)生。
但是,從中華文化國際傳播的效果來看,當(dāng)前來華留學(xué)生對中華文化存在 “認(rèn)知大于認(rèn)同”的問題,主要表現(xiàn)為以下三個方面:一是中外文化的差異性造成留學(xué)生理解和認(rèn)同的難度;二是廣而泛的文化教學(xué)內(nèi)容同質(zhì)性較強,親和力不強;三是文化解讀和闡釋不夠深入、不夠豐富。
2003年10月,聯(lián)合國教科文組織通過了 《保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)公約》,“非遺”的概念開始走入全球視野?!胺沁z”是指 “被各社區(qū)、群體,有時是個人,視為其文化遺產(chǎn)組成部分的各種社會實踐、觀念表述、表現(xiàn)方式、知識、技能,以及與之相關(guān)的工具、實物、手工藝品和文化場所?!盵3]“非遺”既是一個國家、民族優(yōu)秀文化的組成部分,也是世界文化多樣性和人類創(chuàng)造力的集中體現(xiàn)。2011年頒布的 《中華人民共和國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)法》肯定了 “非遺”在中華文化國際傳播中的重要地位,肯定了 “非遺”是中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的重要組成部分,對推動世界文明交流互鑒具有重要作用。[4]因此,將 “非遺”引入留學(xué)生文化教學(xué)體系能夠豐富、完善現(xiàn)有文化教學(xué)內(nèi)容。
二、“非遺”在文化教學(xué)中的價值體現(xiàn)
中國作為 “非遺”大國,是世界上入選 “非遺”項目最多的國家。2005年國務(wù)院發(fā)布 《關(guān)于加強文化遺產(chǎn)保護(hù)的通知》,制定了 “國家+省+市+縣”共4級保護(hù)體系。[5]現(xiàn)已有5批共計1 557項國家級 “非遺”代表性項目,同時還有大量省、市、縣級 “非遺”項目。中國豐富的 “非遺”資源為來華留學(xué)生的文化教學(xué)提供了大量教學(xué)素材,同時 “非遺”的文化特質(zhì)也充分體現(xiàn)出其重要的文化教學(xué)價值。
“非遺”的跨文化性使其易于被來華留學(xué)生接受和認(rèn)同?!胺沁z”充分展現(xiàn)了世界文化的多樣性,其理念已被世界各國廣泛接受和認(rèn)可,是中外文化的重要聯(lián)結(jié)點。中外文化比較是來華留學(xué)生文化教學(xué)的重要維度,在文化教學(xué)中引入 “非遺”的保護(hù)理念,并從中外文化比較和互動角度引入中國 “非遺”項目及其文化內(nèi)涵,可以讓留學(xué)生在情感上更易于接受,在內(nèi)容上更易于理解,在理念上更易于認(rèn)同。
在來華留學(xué)生的跨文化意識和文化態(tài)度培養(yǎng)方面,“非遺”為來自世界各國的來華留學(xué)生提供了一個平等交流的文化議題,更容易打破留學(xué)生對中華文化的刻板印象和文化偏見,使留學(xué)生能以尊重、寬容、共情的態(tài)度看待和評價中華文化的特點和文化間的差異,增加教學(xué)的互動性,提高留學(xué)生的參與性與主動性,在互動交流中彰顯中華文化的獨特魅力。同時,“非遺”的跨文化性也使來華留學(xué)生更易于在文化認(rèn)同的基礎(chǔ)上進(jìn)行跨文化的傳播和推介,成為中華文化國際傳播的一個重要切入點。
“非遺”的多樣性和地域性易于激發(fā)來華留學(xué)生學(xué)習(xí)中華文化的興趣和熱情。國務(wù)院公布的 《國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性項目名錄》中,將 “非遺”分為十大門類,即民間文學(xué),傳統(tǒng)音樂,傳統(tǒng)舞蹈,傳統(tǒng)戲劇,曲藝,傳統(tǒng)體育、游藝與雜技,傳統(tǒng)美術(shù),傳統(tǒng)技藝,傳統(tǒng)醫(yī)藥和民俗。[6]種類繁多的 “非遺”為來華留學(xué)生帶來了更多的新鮮感,易于激發(fā)留學(xué)生文化學(xué)習(xí)的興趣。同時,由于來華留學(xué)生分別來自不同的國家,信仰不同,且對中國的了解情況各異,因此其對中華文化的興趣點也不盡相同。豐富的 “非遺”教學(xué)資源,基本可以涵蓋留學(xué)生對中華文化的興趣點。興趣點的匹配可以激發(fā)來華留學(xué)生深入學(xué)習(xí)、自主學(xué)習(xí)的興趣,更易產(chǎn)生情感共鳴,形成文化認(rèn)同。
同時,“非遺”的產(chǎn)生和傳承是與一定的地域環(huán)境相聯(lián)系的,具有較強的地域色彩。對于來華留學(xué)生來說,求學(xué)的城市常被他們視為 “第二故鄉(xiāng)”,這些城市獨特的文化特色和文化氛圍對來華留學(xué)生有著巨大的感染力。每個城市、地區(qū)的 “非遺”代表性項目,在當(dāng)?shù)囟加兄詈竦拿癖娀A(chǔ)和文化氛圍,更有利于在當(dāng)?shù)厍髮W(xué)的留學(xué)生親身感受、了解、理解相關(guān)的 “非遺”文化,激發(fā)留學(xué)生對中華文化學(xué)習(xí)的興趣和熱情。
“非遺”的歷史沉淀使其蘊含了豐富的文化內(nèi)涵。“非遺”是一個國家、民族世代傳承的技能、智慧的歷史積累,歷經(jīng)千百年,穿越時代,保存到今天,其深厚的歷史沉淀蘊含了豐富的、可以深入闡釋和挖掘的文化內(nèi)涵,從最表層的精益求精的匠人精神到 “仁義禮智信”的中華文化精髓,在 “非遺”項目中都有充分的體現(xiàn)。此外,“非遺”的地域性特色也使一座城市、一個地區(qū)的文化底蘊常與 “非遺”交織在一起。各個城市、地區(qū)的 “非遺”代表性項目不單蘊含著中華文化的文化底色,同時也是城市文化的經(jīng)脈所在,蘊含著城市歷史、城市精神、城市形象等豐富的文化價值。
三、“非遺”在文化教學(xué)中的綜合應(yīng)用
將 “非遺”納入文化教學(xué)體系,科學(xué)選取教學(xué)內(nèi)容和方法開展教學(xué)。應(yīng)根據(jù)來華留學(xué)生的漢語水平、國別以及對中華文化的學(xué)習(xí)需求,將 “非遺”有層次、有重點地引入文化教學(xué) “三位一體”的教學(xué)系統(tǒng)之中。注重在語言教學(xué)中選取與學(xué)生語言能力相匹配的 “非遺”知識進(jìn)行 “非遺”文化教學(xué),側(cè)重讓留學(xué)生了解 “非遺”,對 “非遺”有一定程度的認(rèn)知。在系統(tǒng)的文化教學(xué)中,應(yīng)考慮采用或部分采用學(xué)生母語或英語等通用語言進(jìn)行 “非遺”知識及其文化闡釋的教學(xué),側(cè)重讓留學(xué)生理解 “非遺”,在認(rèn)知的基礎(chǔ)上認(rèn)同 “非遺”文化內(nèi)涵,認(rèn)同中華文化。“非遺”文化教學(xué)特別適合采用文化體驗式的教學(xué)形式,讓來華留學(xué)生在感知中加深對 “非遺”文化的理解和認(rèn)同,但是也應(yīng)注意在教學(xué)中制定明確合理的教學(xué)目標(biāo)和考核標(biāo)準(zhǔn),避免在 “非遺”體驗課程中出現(xiàn)留學(xué)生 “走馬觀花”“一知半解”的情況。
中外文化的聯(lián)結(jié)、比較和互動始終是文化教學(xué)內(nèi)容的重要維度,也是 “非遺”文化教學(xué)需要遵循的重要原則。以 “非遺”為切入點,搭建各國來華留學(xué)生平等交流的平臺,消除留學(xué)生對中華文化的刻板印象和文化誤讀,加深他們對中華文化的理解和認(rèn)同,真正提高他們對中華文化的理解力和向世界推介中華文化的傳播力。
基于 “非遺”的文化特質(zhì)進(jìn)行 “非遺”資源的教學(xué)轉(zhuǎn)化。中國豐富多彩的 “非遺”項目為 “非遺”文化教學(xué)提供了大量教學(xué)素材,在 “非遺”教學(xué)資源的轉(zhuǎn)化上,應(yīng)充分利用和展現(xiàn) “非遺”的文化特質(zhì),融合多種技術(shù)手段,增強 “非遺”教學(xué)資源對來華留學(xué)生的吸引力和感染力。
在 “非遺”資源的教學(xué)轉(zhuǎn)化中,應(yīng)突出 “非遺”全球化、多元化的文化特質(zhì),引導(dǎo)來華留學(xué)生以國際化視野審視、認(rèn)知、接受和認(rèn)同 “非遺”文化,以跨文化比較態(tài)度認(rèn)知和解讀 “非遺”文化。還應(yīng)充分展現(xiàn) “非遺”地域化的特點,將 “非遺”項目置于特定地域的歷史文化之中進(jìn)行講解,挖掘文化內(nèi)涵,突出文化特色,展現(xiàn)文化價值。將 “非遺”傳承人引入到 “非遺”資源教學(xué)轉(zhuǎn)化的建設(shè)隊伍中,提高 “非遺”資源教學(xué)轉(zhuǎn)化的專業(yè)度和文化感染力。
此外,還應(yīng)注重利用新的技術(shù)手段和傳播手段賦能 “非遺”資源教學(xué)轉(zhuǎn)化,引入多媒體技術(shù)、VR技術(shù),借助短視頻等新型的媒介傳播手段,在傳統(tǒng)紙質(zhì)教材開發(fā)的基礎(chǔ)上,開展 “非遺”文化交互式數(shù)字教材的建設(shè)工作。
重視留學(xué)生 “非遺研學(xué)”課程建設(shè),提升 “非遺”文化實踐課程的教學(xué)效果。“非遺研學(xué)”是在文旅融合的背景下,將 “非遺”、教育、旅游三者緊密融合的一種全新的文化教學(xué)形式。2021年發(fā)布的 《“十四五”非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)規(guī)劃》中提到要 “引導(dǎo)社會力量參與非遺教育培訓(xùn),廣泛開展社會實踐和研學(xué)活動。”[7]“非遺研學(xué)”已成為傳播、普及 “非遺”文化的重要形式。組織來華留學(xué)生走出校園,參觀 “非遺”展覽,欣賞 “非遺”表演,在 “非遺”傳承人的講解下學(xué)習(xí) “非遺”技藝,親身體驗一場 “非遺”文化之旅,已成為來華留學(xué)生文化實踐教學(xué)的重要內(nèi)容。
在教學(xué)實踐中,“非遺研學(xué)”課程的開發(fā)和運營工作主要還是由沒有留學(xué)生教育教學(xué)經(jīng)驗的旅游、文化機構(gòu) (如旅行社、博物館、“非遺”傳習(xí)基地等)來承擔(dān),因此留學(xué)生 “非遺研學(xué)”課程在知識講解、實踐參與和文化內(nèi)涵闡釋方面都存在著突出問題:一是在 “非遺”知識講解部分,一般是以 “非遺”傳承人口頭講解或展板上的漢語、英語文字介紹的形式來進(jìn)行的,但由于留學(xué)生漢語水平有限,且有些國家的留學(xué)生并不精通英語,因此有些講解或文字介紹并沒有達(dá)到預(yù)期的教學(xué)效果;二是在 “非遺”實踐參與部分,課程開發(fā)者常因留學(xué)生漢語水平有限而低估了留學(xué)生的認(rèn)知水平,設(shè)計的實踐環(huán)節(jié)過于簡單、低齡化,影響了留學(xué)生參與實踐的積極性和主動性;三是課程開發(fā)者和授課人缺乏跨文化交際的能力,不能從留學(xué)生情感上可接受、內(nèi)容上可理解的角度進(jìn)行 “非遺”項目的文化闡釋和解讀,影響教學(xué)效果。
因此,承擔(dān)留學(xué)生教育教學(xué)工作的高校和一線教師應(yīng)積極參與到 “非遺研學(xué)”課程的開發(fā)和設(shè)計之中,充分發(fā)揮國際漢語教師在來華留學(xué)生培養(yǎng)中積累的文化教學(xué)經(jīng)驗和跨文化交際能力,搭建 “非遺”傳承人、講解員與國際漢語教師溝通的平臺。同時,邀請 “非遺”研究的專家學(xué)者對 “非遺研學(xué)”課程進(jìn)行優(yōu)化拓展和內(nèi)涵挖掘,持續(xù)提升 “非遺”文化實踐課程的教學(xué)效果。
四、結(jié)束語
“非遺”文化教學(xué)是提升來華留學(xué)生中華文化國際傳播能力的重要切入點,具有重要的文化教學(xué)價值。將 “非遺”納入文化教學(xué)體系、加強 “非遺”資源的教學(xué)轉(zhuǎn)化、重視留學(xué)生 “非遺研學(xué)”課程建設(shè),能夠提高留學(xué)生 “非遺”文化教學(xué)水平,提升來華留學(xué)生中華文化國際傳播的能力和影響力。
參考文獻(xiàn):
[1] 教育部關(guān)于印發(fā)《來華留學(xué)生高等教育質(zhì)量規(guī)范(試行)》的通知[EB/OL].[2023-05-15].http://www.moe.gov.cn/srcsite/A20/moe_850/201810/t20181012_351302.html.
[2] 國家漢辦.國際漢語教學(xué)通用大綱[M].北京:北京語言大學(xué)出版社,2014.
[3] 文化部外聯(lián)局.聯(lián)合國教科文組織保護(hù)世界文化公約選編[M].北京:法律出版社,2006.
[4] 中華人民共和國非物質(zhì)文化遺產(chǎn)法[EB/OL].[2023-05-15].http://www.npc.gov.cn/zgrdw/huiyi/lfzt/fwzwhycbhf/2011-05/ 10/content_1729844.htm.
[5] 國務(wù)院關(guān)于加強文化遺產(chǎn)保護(hù)的通知[EB/OL].[2023.05.15].https://www.gov.cn/zhengce/content/2008-03/28/content_5926.htm.
[6] 國家級非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表性項目名錄[EB/OL].[2023-05-15].https://www.ihchina.cn/project.html#target1.
[7] 文化和旅游部關(guān)于印發(fā)《“十四五”非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)規(guī)劃》的通知[EB/OL].[2023-05-15].https://www.gov.cn/zhengce/zhengceku/2021-06/09/content_5616511.htm.