亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        “一帶一路”倡議下西安市翻譯產業(yè)研究

        2023-04-16 15:02:34范丹
        中國集體經(jīng)濟 2023年11期
        關鍵詞:語言服務一帶一路

        范丹

        摘要:在 “一帶一路”倡議穩(wěn)定有序推進中,起點城市西安實現(xiàn)了新的跨越,翻譯產業(yè)更是獲得前所未有的發(fā)展時機。西安市翻譯產業(yè)必將在其定位格局中應對巨大挑戰(zhàn),但機遇更是空前的。西安市的翻譯產業(yè)應抓住“一帶一路”倡議的契機,審視自身,重新定位,從翻譯服務走向語言服務,加快自身發(fā)展的同時,助力“一帶一路”建設。

        關鍵詞:“一帶一路”;西安市翻譯產業(yè);語言服務

        一、引言

        “絲綢之路經(jīng)濟帶”和“21世紀海上絲綢之路”簡稱“一帶一路”倡議?!耙粠б宦贰背h強調相關各國要打造互利共贏的“利益共同體”和共同發(fā)展繁榮的“命運共同體”。我國西北地區(qū)在“一帶一路”倡議下將打造成絲綢之路經(jīng)濟帶核心區(qū)。其中,陜西的定位是形成面向中亞、南亞、西亞國家的通道,陸海內外聯(lián)動的重要節(jié)點,商貿物流樞紐、東西雙向互濟的重要門戶、產業(yè)和人文交流基地。西安,尤其會打造為內陸型改革開放新高地,并全面建設航空港、國際陸港。習近平總書記2020年4月在西安指出,要圍繞推進國家治理體系和治理能力現(xiàn)代化,打造內陸改革開放高地,深度融入共建“一帶一路”大格局。

        實施“一帶一路”倡議,開展涉外經(jīng)濟文化活動必須以語言互通為前提,對語言服務的需求也是全方位、多層面的?!耙粠б宦贰背h的有力推進需要支撐性的翻譯服務作保障,翻譯產業(yè)將面臨更廣闊的發(fā)展機遇。翻譯服務的基礎性、支撐性和戰(zhàn)略性的地位日益突出,翻譯服務有多強,企業(yè)發(fā)展就能走多遠。西安市翻譯產業(yè)必將在其定位格局中應對巨大挑戰(zhàn),但機遇更是空前的。如何充分利用此難得發(fā)展機遇,發(fā)展壯大翻譯產業(yè),如何高質量地服務于“一帶一路”倡議,提供一流水平的翻譯服務成為西安市翻譯產業(yè)面臨的重要課題。

        二、“一帶一路”倡議下西安翻譯產業(yè)面臨的機遇與挑戰(zhàn)

        “一帶一路”是途經(jīng)國家最多、輻射區(qū)域最廣的合作發(fā)展圈?!耙粠б宦贰弊屍瘘c城市西安在前所未有的時機下實現(xiàn)了新的跨越。八年來,西安已與國外的34個城市成為國際友好城市,67個城市成為國際友好交流城市,它在全球18個國家設立了21個華僑事務聯(lián)絡點,接待了包括印度總理莫迪在內的許多國家元首和政府首腦。目前,鄰國泰、韓、馬來西亞、柬埔寨在西安已開設總領事館,意大利、西班牙等26個國家已在西安設置簽證中心。西安在“一帶一路”的參與度和活躍度不斷提升,被批準建設第9個國家中心城市。海外主要投資者從東南亞擴展至俄羅斯、哈薩克斯坦、巴基斯坦等“一帶一路”沿線國家。一批制造業(yè)、電子信息、生產性服務業(yè)國際知名企業(yè)落戶西安并取得長足發(fā)展,截至2020年,實際利用外資達到76.77億美元。2020年西安市生產總值(GDP)增速達5.2%,總量10020億元左右。西安首次進入“萬億俱樂部”,成為西北首個、西部第三個GDP破萬億城市。2021年,西安市進出口總值更是達到4400億元,同比增長26.5%。中歐班列長安號開行總量累計突破1.13萬列,已面向中亞、南亞、西亞及歐洲開通運行16條干線通道,覆蓋“一帶一路”沿線14個國家45個城市?!耙粠б宦贰眹H多式聯(lián)運智慧物流樞紐平臺項目等也在有序推進,陸港集裝箱吞吐量高達30萬標箱,西安港進出口貿易額更是突破150億元。航空貨運更是發(fā)展迅速,“十三五”期間,西安咸陽國際機場的貨運航線由5條增加至33條,聯(lián)通全球11個國家和30多個主要樞紐城市;航空貨運量從2016年的23萬噸上升至2020年的近40萬噸,躋身中國前十位。陜汽控股集團也先后在15個“一帶一路”沿線國家建成本地化工廠,產品遠銷海外100多個國家和地區(qū)。為加強國際交流,西安還成功舉辦世界園藝博覽會、絲綢之路國際博覽會、歐亞經(jīng)濟論壇等重大國際活動。

        作為“一帶一路”的先鋒一線,西安市深入貫徹執(zhí)行習近平總書記在第三次“一帶一路”建設座談會上的重要指示精神,按照高標準、可持續(xù)的目標,毫不動搖地開展對外開放戰(zhàn)略計劃,屢現(xiàn)推動共建“一帶一路”高質量發(fā)展新作為,在加速建構內陸地區(qū)低成本、高效率、優(yōu)化服務的國際商道方面佳績亮眼。近年來與“一帶一路”各參與國在政治、經(jīng)貿、文化等領域的交流合作日趨頻繁,越來越多的國際會議、會展、賽事在西安舉行。西安在融入世界的進程中不斷加快步伐,國際影響力逐年上升。隨著對外貿易擴大,外商投資增長,外企本地化作業(yè)流程的進行,翻譯市場要應對巨大需求,西安翻譯行業(yè)急需更新觀念,直視自身缺陷,融入發(fā)展的潮流?!耙粠б宦贰背h必然會加速翻譯產業(yè)的發(fā)展,而翻譯產業(yè)的發(fā)展也必會加速“一帶一路”的建設步伐。

        有機遇同時也面臨巨大挑戰(zhàn)。姚亞芝與司顯柱(2018)對語言服務行業(yè)互聯(lián)網(wǎng)招聘信息進行了深入分析,研究了包括西安在內的383個國內外城市語言服務行業(yè)的發(fā)展現(xiàn)狀及人才需求。對語言服務企業(yè)進行統(tǒng)計分析,結果表明,語言服務企業(yè)規(guī)模以中小型企業(yè)為主,且該行業(yè)分散在其他行業(yè)中,沒有納入《國家經(jīng)濟行業(yè)分類》標準,尚未形成獨立發(fā)展的行業(yè)地位。由此可見,語言服務行業(yè)政策扶持力度偏弱,需要投入的比例有待加強。翻譯服務隸屬于語言服務范疇,在西安市的發(fā)展更是相對落后。2016年亞太地區(qū)翻譯公司排名前十五位中沒有西安本土翻譯企業(yè)。語言服務業(yè)國際知名調研機構Nimdzi發(fā)布的2020全球語言服務企業(yè)100強榜單中,上榜的中國語言服務企業(yè)Transn, CSOFT International,SunyuTransphere,Lan-bridge及Glodom Language Solutions 依然位于武漢、深圳、江蘇、四川、香港等南方區(qū)域。西安市的翻譯產業(yè)與之比較差距巨大,基本上還處于傳統(tǒng)的翻譯行業(yè),面臨極大挑戰(zhàn)。在“一帶一路”倡議下,隨著歐洲經(jīng)濟圈和亞太經(jīng)濟圈的連接,以及西安的地緣、文化、政治優(yōu)勢的推進,翻譯訴求、翻譯內容、翻譯方式、翻譯標準都有所延伸拓展,固有的翻譯產業(yè)已跟不上新形勢的發(fā)展。西安現(xiàn)有翻譯產業(yè)需要注入“一帶一路”的時代特征,加快自身發(fā)展的同時,助力“一帶一路”建設,同時也有助于提高西安區(qū)域經(jīng)濟國際競爭力,擴大西安市的知名度和影響力。

        三、翻譯的語言服務轉向

        (一)語言服務的時代背景

        大數(shù)據(jù)時代下,借助翻譯技術、自然語言處理技術、計算機輔助工具及項目管理模式的大量應用,翻譯效率極大地提高。全球化與信息技術的飛速發(fā)展、本地化行業(yè)的興起促使翻譯愈來愈呈現(xiàn)出時代感的特征,如,翻譯內容的多模態(tài)性、翻譯隊伍的合作性及翻譯市場的多樣性。語言服務價值在時代特征中日益凸顯,翻譯逐漸發(fā)展為新興的“語言服務產業(yè)”。語言服務的定義分為廣義和狹義兩種。廣義的語言服務是指利用語言文字、語言知識、語言藝術、語言技術、語言標準、語言數(shù)據(jù)、語言產品等語言衍生品來滿足政府、社會及家庭、個人的需求,是對社會語言資源進行規(guī)劃、挖掘、配置、傳承的行為活動。廣義的語言服務主要聚焦于語言戰(zhàn)略、語言資產、語言數(shù)據(jù)等方面的研究。狹義的語言服務旨在為人們提供語言信息轉換所需的技術、工具、知識、技能,或直接提供語言信息轉換服務和產品,幫助其解決語際信息交流中出現(xiàn)的語言障礙的服務活動。它以語言文字為內容和材料,進行信息和數(shù)據(jù)創(chuàng)造以及形式轉換,主要包括語言文字、信息內容設計與開發(fā)、本地化、語言技術軟件開發(fā)、語言技能教育與培訓、語言行業(yè)研究與咨詢、語言服務行業(yè)管理等。狹義的語言服務呈現(xiàn)出與翻譯更為普遍緊密的關聯(lián)。

        自2008年北京奧運會中“語言服務處”“語言服務志愿者”等詞的頻繁出現(xiàn),語言服務業(yè)作為新生行業(yè)開始受到關注。2010年,中國翻譯協(xié)會首創(chuàng)“語言服務行業(yè)”而不是“翻譯行業(yè)”命名會議名稱,標志著中國語言服務行業(yè)的誕生。2012年,首個翻譯行業(yè)的權威報告《中國語言服務業(yè)發(fā)展報告2012》在其定名中也未用“翻譯服務”,進一步明確翻譯的定位,屬于語言服務,但不等同于語言服務。隨著《2016年中國語言服務行業(yè)發(fā)展報告》的發(fā)布,翻譯已呈現(xiàn)明顯的語言服務轉向,我國語言服務行業(yè)開啟產業(yè)化發(fā)展模式。2017年12月李克強總理來到國內語言服務標桿企業(yè)湖北武漢傳神語聯(lián)網(wǎng)網(wǎng)絡科技有限公司進行考察,密切關注著語言服務這個行業(yè),并用行動支持著這一領域的發(fā)展。2018年12月,中國光谷多語產業(yè)技術創(chuàng)新戰(zhàn)略聯(lián)盟與全球創(chuàng)新型多語信息處理與服務提供商傳神語聯(lián)網(wǎng)聯(lián)合舉辦的“2018年首屆傳神者大會”在武漢隆重開幕,語言服務步入高速發(fā)展階段。2019年6月底我國提供語言服務的企業(yè)已達369935家,與2018年年底相比,半年間多了將近5萬家,充分體現(xiàn)了國內對語言服務的迫切需求。2020年,受宏觀經(jīng)濟因素影響,語言服務行業(yè)雖然增長放緩,但市場仍以健康的速度在增長。國內如阿里、騰訊、百度、網(wǎng)易,在NMT和翻譯服務平臺等方面均有布局。

        (二)翻譯與語言服務

        翻譯的語言服務轉向并不是對傳統(tǒng)翻譯的徹底否定,翻譯依然是語言服務的核心環(huán)節(jié),即語言轉換,體現(xiàn)著語言服務的重要功能。翻譯的語言服務轉向更多折射出翻譯模式、翻譯內容、翻譯標準及翻譯執(zhí)行者全景化概念性的拓展。翻譯服務在努力融入一個更豐富、更廣闊、更具前景的語言行業(yè)。從翻譯服務到語言服務的轉向過程中,翻譯服務并不是徹底地被丟掉、否定,而是以全新的語境來考察、審視固有翻譯的理念和特征,分析出新行為、新態(tài)勢。隸屬語言服務范疇的翻譯服務將突破純粹的筆譯或口譯服務,包括更為飽滿的業(yè)務內容和形式,如語言技術和輔助工具研發(fā)、翻譯與本地化服務、翻譯培訓與多語信息咨詢等等,是全球化產業(yè)鏈的一個重要組成部分。翻譯服務依然是語言服務行業(yè)的核心。翻譯的內涵和外延大大延伸,不僅是語言層面的轉換,更是深層文化的交融,組織管理面的溝通調度。翻譯朝著語言服務轉向是國家戰(zhàn)略、社會市場經(jīng)濟需求的結果。語言服務是中國翻譯行業(yè)的全新定位。

        四、西安市翻譯產業(yè)發(fā)展方向

        語言服務的基礎性和先導性屬性決定著它在“一帶一路”倡議中的支撐性地位,關系著中國企業(yè)“走出去”、外國企業(yè)“走進來”的進程。目前,西安已是國內主要的語言服務生產中心,但西安市絕大多數(shù)企業(yè)的業(yè)務還多局限在筆譯、口譯等傳統(tǒng)的翻譯業(yè)務,或為北京、上海、廣州、深圳等一線城市的語言服務總部交付業(yè)務。雖然語言服務企業(yè)數(shù)量不少,但技術使用和復雜程度、流程創(chuàng)新、所提供服務的數(shù)量和類型、分包水平卻參差不齊,普遍規(guī)模小,也沒有完整的翻譯品質控制流程。在語言服務行業(yè)蓬勃發(fā)展的今天,西安市的翻譯產業(yè)應抓住“一帶一路”倡議的契機,審視自身,重新定位。西安市眾多企業(yè)最近兩年在“一帶一路”沿線國家進行投資或貿易往來,利用此契機,西安市翻譯企業(yè)應重視技術深挖服務價值,開發(fā)更新穎、豐富的服務內容,加快多元化發(fā)展步伐,如語言服務的定制化,為客戶提供針對性強的語言解決方案或是幫助客戶實施“語言資源管理”,從“翻譯公司”的命名和定位朝著“全球語言服務供應商”奮起直追。從翻譯服務走向語言服務,也就意味著發(fā)展前景更為廣闊,但與此同時競爭與挑戰(zhàn)也愈加劇烈嚴峻,實際上這帶給西安市的翻譯產業(yè)一個嶄新的課題:面對“語言服務是中國翻譯行業(yè)的全新定位”這個方向,該如何應對?

        (一)調整翻譯理念,關注“客戶”概念

        翻譯的語言服務時代引入了 “客戶”的概念,客戶對以語言轉換為中心的傳統(tǒng)筆譯、口譯、本地化及配套的排版等服務不但不會降低質量要求,其需求反而隨時代大勢、市場環(huán)境、技術迭代在不停變化。高質量、高標準、差異化、多模態(tài)是客戶的基本訴求。朝著語言服務轉向的翻譯服務若不更新觀念,僅將眼光停留在表層語言文字轉換階段,視文本完成為服務的終結,勢必會在轉向浪潮中銷聲匿跡。當代翻譯服務必須立體化多層次考慮客戶的翻譯訴求,以滿足客戶的翻譯目的為基本理念。優(yōu)質的語言文字轉換工作固然是根本,但僅此遠不能達到客戶預期,滿足客戶訴求。語言服務業(yè)是市場化、商業(yè)化和全球競爭的服務行業(yè),提供服務的組織要持續(xù)發(fā)展,需要持續(xù)不斷地獲得項目以及合理的項目利潤。如果依舊停留在前翻譯時代,不重視項目提供方的客戶,企業(yè)可能就失去項目甚至是客戶,難以為繼,更別提轉向發(fā)展。語言服務的特點決定了任何語言服務組織都要以客戶滿意為標準,一切以客戶為中心。

        (二)提升語言服務層次

        語言服務按其發(fā)展大致分為四個階段:基礎翻譯服務階段、綜合翻譯服務階段、體系化語言服務階段、高級顧問語言服務階段。前兩個階段強調翻譯,后兩個階段更側重于語言。西安市的翻譯產業(yè)已具有前兩個層次的規(guī)模與實力,應在前兩個層次的基礎上向后兩個層次發(fā)展?!绑w系化語言服務”是指為客戶提供全套的針對特定領域特定需求的語言服務規(guī)劃方案,如,能夠實現(xiàn)客戶某個產業(yè)鏈、產品線的全套語言解決方案,完全依照客戶的實際需求來制定。而“高級顧問語言服務”則是指語言服務公司能在業(yè)務技術上代表這一領域的最高水平,形成業(yè)界權威,作為客戶的高級語言顧問不但能提供某些領域的全套服務,而且能夠開發(fā)管理語言活動規(guī)劃產品項目。隨著西安融入“一帶一路”步伐的加快,西安的語言服務企業(yè)除了簡單的口筆譯服務之外,還需要提供語言服務解決方案以及“一帶一路”沿線國家的市場準入、法律、宗教、標準、資源等多語言咨詢服務。當前,我國能夠提供多語言解決方案和多語言企業(yè)級咨詢的公司基本還沒有出現(xiàn)。西安市的語言服務企業(yè)應該積極響應新的市場需求,從語言服務提供商到語言解決方案與多語言國際咨詢服務,努力踏入高端語言服務市場,實現(xiàn)語言服務能力顯著升級。語言服務提供商如果能轉變?yōu)橹R處理外包商(KPO)或全球內容策略師——并能成功進行自身定位和市場營銷,將會發(fā)現(xiàn)越來越多的機會,因為這樣的企業(yè)可以提供滿足企業(yè)需求的數(shù)據(jù)驅動型服務,找出超越“優(yōu)質翻譯”之外的真正價值,制定計劃將其交付給客戶,滿足客戶需求。

        (三)注重翻譯品牌建設

        翻譯品牌是翻譯企業(yè)的產品、信譽、文化、技術、實力等重要信息所凝聚的一個品牌符碼,是衡量翻譯企業(yè)及其產品社會公信度的尺度。良好的企業(yè)品牌不光能使企業(yè)在諸多競爭中握有主動權、贏得競爭力,也是語言服務轉向的必然要求。品牌化發(fā)展是西安市翻譯產業(yè)更新升級的必由之路。西安市翻譯產業(yè)需在現(xiàn)階段提升服務,積累專業(yè)經(jīng)驗,建立良好的企業(yè)形象,擴大企業(yè)的影響力;與此同時,建立多元化的人本文化,發(fā)展獨特的企業(yè)文化;還要對自己的優(yōu)勢行業(yè)定位準確,走“小而精”之路,深耕細酌語言服務需求客戶,逐步實現(xiàn)西安市翻譯品牌的影響力,實現(xiàn)業(yè)務與規(guī)模的雙向增值。例如,設立在西安曲江369互聯(lián)網(wǎng)創(chuàng)新創(chuàng)業(yè)基地的絲路翻譯產業(yè)聯(lián)盟通過“語言+互聯(lián)網(wǎng)+產業(yè)”模式,搭建在線翻譯云服務平臺,整合翻譯公司、高校、出版社、翻譯從業(yè)者等行業(yè)資源,為“一帶一路”建設提供專業(yè)語言服務。

        (四)進一步加強產學研合作

        現(xiàn)階段,語言服務業(yè)高素質的翻譯、管理、技術等核心領域人才依然匱乏,低端競爭無序繁雜,規(guī)范程度不高,欠缺國際競爭力。人才問題是制約西安市翻譯產業(yè)的瓶頸。“一帶一路”倡議的提出,給西安市語言服務業(yè)創(chuàng)造了極佳的發(fā)展機遇。抓住機遇,進一步加強產學研合作,培養(yǎng)優(yōu)質人才服務“一帶一路”建設是有效途徑。全國翻譯本科(BTI)學位授予點飛速增長,翻譯專業(yè)碩士(MTI)學位授予點截至2019年已有253所大學?!皣H語言服務”已于2021年獲批二級學科,北京語言大學將于2022年起開始招收和培養(yǎng)博士、碩士研究生。西安市目前有11所高校設置了MTI專業(yè)學位。北京外國語大學國家翻譯能力研究中心發(fā)布的《2019年中國大學翻譯能力指數(shù)》覆蓋了包括港澳臺地區(qū)高校在內的全國454所大學,其中西安外國語大學位列中國大學翻譯能力第六。企業(yè)完全可以與高校進行產學研合作,共同培養(yǎng)具有人文底蘊和國際視野、契合市場需求的復合型、多語種語言服務人才。產學研合作教育的模式可從根本上解決企業(yè)需求與高校教育相脫節(jié)的問題,縮小企業(yè)需求與高校語言服務人才培養(yǎng)之間的差距。企業(yè)努力成為“第二課堂”,深度參與高校人才培養(yǎng)方案的制定,為學生提供語言服務實踐。學??梢砸允袌鰹閷颍岸ㄖ啤迸囵B(yǎng)高素質的語言服務人才以滿足翻譯市場需求。在教學任務的實際設計中,通過了解企業(yè)在“一帶一路”貿易合作過程中使用的語種、形式、場景等信息,來設計各語種的運用場景,對每一實踐任務進行場景細化,對每一任務中學習者輸出的語言種類、語言內容、語言能力的表現(xiàn)進行預測和記錄。這樣,借助學校平臺,企業(yè)選拔優(yōu)秀翻譯人才服務企業(yè),助力“一帶一路”建設。企業(yè)同高校的合作,也可以促進翻譯專業(yè)人才培養(yǎng)模式改革,如加強醫(yī)藥、知識產權、石油、法律等專業(yè)領域高端翻譯人才的培養(yǎng),鞏固完善產學教三位一體的人才成長系統(tǒng),通過師資、設備、實習實踐基地等資源的搭配共享利用,儲備一批既精通語言技術又具備專業(yè)領域知識、積極創(chuàng)新的翻譯人才后備隊伍,從而實現(xiàn)雙贏。

        五、結語

        “一帶一路”是中國推動區(qū)域經(jīng)濟合作與發(fā)展的重要決策?!耙粠б宦贰背h的提出,使內陸城市西安站到了向西開放的最前線,讓西安與世界的距離拉近縮短?!耙粠б宦贰背h打造政治互信、經(jīng)濟融合、文化包容的命運共同體,這些目標的推進都需要翻譯產業(yè)的支撐助力,同時也將大幅拉升翻譯產業(yè)的全球化進展。經(jīng)濟發(fā)展與翻譯產業(yè)互為裨益,經(jīng)濟的迅速發(fā)展為翻譯產業(yè)帶來前所未有的發(fā)展機遇,而翻譯產業(yè)的奮發(fā)崛起也將穩(wěn)定地推動經(jīng)濟持續(xù)上升。尤其處于當前一個充滿挑戰(zhàn)的時期,面對嚴峻復雜的國際經(jīng)濟形勢和新冠肺炎疫情,翻譯產業(yè)面臨各種不確定性,更需要為未來重塑自己。在機遇與挑戰(zhàn)并存的情況下, 語言服務行業(yè)的基礎仍然牢固,西安市翻譯產業(yè)的語言服務轉向是翻譯產業(yè)發(fā)展的全新定位與必經(jīng)之路。努力走出原先比較狹隘的小圈子,富有創(chuàng)造力和前瞻性,提升翻譯行業(yè)整體水平,適應國際化大都市發(fā)展的需求。西安市翻譯產業(yè)應落實國家戰(zhàn)略,加強融合創(chuàng)新,匯入到當今內涵更為豐富、領域更為廣闊的語言服務市場,從“翻譯公司”發(fā)展為“全球語言服務供應商”,進一步推進“一帶一路”的建設步伐。

        參考文獻:

        [1]郭曉勇.中國語言服務行業(yè)發(fā)展狀況、問題及對策——在 2010中國國際語言服務行業(yè)大會上的主旨發(fā)言[EB/OL].[2010-09-28].中國翻譯協(xié)會網(wǎng)站,http:lwww.tac—online.org.cn/ch/uan/201009/28/content3746340.htm,2010.

        [2]國家信息中心.“一帶一路”大數(shù)據(jù)報告(2017)[R].北京:商務印書館,2017.

        [3]李宇明.語言服務與語言消費[J].教育導刊,2014(07):93-94.

        [4]司顯柱,郭小潔.試析中國翻譯服務市場現(xiàn)狀:基于檸檬市場理論[J].中國翻譯,2016(05):65-69.

        [5]吳玲蘭.翻譯的語言服務轉向[J].外語與翻譯,2017(02):15-19.

        [6]謝天振.從翻譯服務到語言服務——翻譯的職業(yè)化時代的理念與行為[J].東方翻譯,2014(01):4-7.

        [7]袁軍.語言服務:中國翻譯行業(yè)的全新定位[J].中國翻譯,2012(05):80-83.

        [8]袁軍.語言服務的概念界定[J].中國翻譯,2014(01):18-22.

        [9]姚亞芝,司顯柱.基于大數(shù)據(jù)的語言服務行業(yè)人才需求分析[J].中國翻譯,2018(03):80-86.

        [10]張士東,彭爽.中國翻譯產業(yè)發(fā)展態(tài)勢及對策研究[J].東北師大學報(哲學社會科學版),2016(01):48-52.

        [11]王立非,蒙永業(yè).論實施中國標準“走出去”戰(zhàn)略的語言服務路徑[J].中國標準化,2016(03):34-39+46.

        [12]王傳英,楊靖怡.我國本土跨國公司海外投資語言環(huán)境與語言服務業(yè)發(fā)展[J].中國翻譯,2021,42(04):106-114+192.

        [13]王立非,崔璨.“一帶一路”對外貿易中的語言服務便利度測量實證研究[J].語言文字應用,2020(03):26-35.

        【作者單位:中共陜西省委黨校(陜西行政學院)】

        猜你喜歡
        語言服務一帶一路
        提升河南博物院對外語言服務能力 促進河南良好國際形象建構
        《中國企業(yè)“走出去”語言服務藍皮書》解讀
        技術傳播視角下的復合型翻譯人才觀
        戲劇之家(2016年21期)2016-11-23 20:35:17
        淺析中國企業(yè)“走出去”的現(xiàn)狀和對語言服務的需求
        基于免費在線翻譯工具的機器翻譯缺陷探討
        安徽企業(yè)國際化發(fā)展趨勢與語言服務需求調查研究
        印媒:“一帶一路”可助力人民幣國際化
        亚洲精品中文字幕无码蜜桃 | 国产va免费精品高清在线| 国产剧情国产精品一区| 欧美亚洲h在线一区二区| 日本岛国视频在线观看一区二区| 成人国产精品三上悠亚久久| 无码人妻一区二区三区免费看| 18禁黄久久久aaa片| 精品国产一区二区三区久久久狼| 国产精品nv在线观看| 亚洲精品天堂日本亚洲精品| 日韩人妻无码精品一专区二区三区 | 丰满少妇在线观看网站| 精品无码成人片一区二区| 精品奇米国产一区二区三区| 日韩不卡的av二三四区| 人妻无码一区二区三区免费| 醉酒后少妇被疯狂内射视频| 亚洲无码激情视频在线观看| 国产影院一区二区在线| 国产女人好紧好爽| 女人高潮被爽到呻吟在线观看| 国产精品亚洲A∨天堂| 在线观看黄片在线播放视频| 亚洲精品偷拍自综合网| 国产精品9999久久久久仙踪林| 日韩无套内射视频6| 被暴雨淋湿爆乳少妇正在播放| 亚洲av一区二区在线| 少妇无码av无码专线区大牛影院| 一本一道av中文字幕无码| 免费国产99久久久香蕉| 日本超骚少妇熟妇视频| 国产精品一区二区三区自拍| 国产精品毛片完整版视频| 免费无码又爽又刺激高潮的视频网站| 一区二区三区国产偷拍| 久草视频在线手机免费看| 免费女女同黄毛片av网站| 亚洲国产a∨无码中文777| 另类老妇奶性生bbwbbw|