吳 宇 侖
(清華大學 人文學院, 北京 100084)
現(xiàn)代漢語中的“副名結(jié)構(gòu)”,顧名思義,就是指副詞和名詞組合在一起。由于副詞一般不能修飾名詞性成分,因此副詞和名詞組合的現(xiàn)象成為一個特殊的“結(jié)構(gòu)”。在白話文早期的發(fā)展中便可見副名結(jié)構(gòu)的例子,例如曹禺《日出》中的“頂悲劇”。20世紀60年代以來,漢語語法學界圍繞“很紳士”“很淑女”等副名結(jié)構(gòu)進行了廣泛而深入的討論。最早的爭議在于有些學者質(zhì)疑副名結(jié)構(gòu)的存在[1]518-519]、[2-3],認為其要么是特定句式中的偶然現(xiàn)象,要么是動詞省略的結(jié)果,這些觀點在之后的研究中已經(jīng)被內(nèi)省和實證的方法逐一反駁[4-6]。在承認副名結(jié)構(gòu)存在的基礎(chǔ)上,學界通過不同的視角對其性質(zhì)進行了討論,例如文化語言學的視角[7]、構(gòu)式語法的視角[8]、句法語義接口[9]、語義限制[10]、語用學的視角[11]等等,在此難以一一羅列。不同的學者對副名結(jié)構(gòu)的觀點有所不同,尤其在分析副名結(jié)構(gòu)中名詞性成分的語法功能和地位時,不同研究者出于不同的研究理論,做出了兩種截然相反的分析:一種是認為名詞性成分保留了其語法功能,直接以名詞性成分的身份與副詞組合形成副名結(jié)構(gòu),可以稱為“詞性保留說”;另一種認為名詞性成分轉(zhuǎn)化為了形容詞性的,完成了語法功能的變化后再與副詞結(jié)合,可以稱為“詞性轉(zhuǎn)化說”。這兩種不同的觀點形成了爭鳴,但是目前沒有專門的文章對這個問題進行討論。在這種情況下,本文力圖厘清這兩種觀點的差異性,并探究副名結(jié)構(gòu)究竟應(yīng)該采用哪一種分析方法。具體而言,既然副名結(jié)構(gòu)是一個AdjP是沒有爭議的,那么其中的名詞是否具有其他AdjP中形容詞的性質(zhì),是考察的重點。
“轉(zhuǎn)化說”將副名結(jié)構(gòu)處理為副詞和形容詞化了的名詞的結(jié)合,其最初觀點的來源可以追溯到Chao[1]。他在論及名詞的詞類特征時指出名詞不能受副詞修飾,但他指出有一種似乎是例外的情況①,如下例:
(1)太鼓了
(2)真土
(3)很光
他指出,上邊的這些“副詞修飾名詞”的例子,本質(zhì)上都是兼類導(dǎo)致的結(jié)果。也就是說,“鼓”“土”“光”都是名詞和形容詞的兼類,它們是以形容詞的身份接受副詞的修飾的。這一思想在后來得到了繼承并被發(fā)展成為了“轉(zhuǎn)化說”,即認為副名結(jié)構(gòu)里所有的名詞性成分都是通過功能語類的轉(zhuǎn)化,變成了名詞和形容詞的兼類,進而獲得了受副詞修飾的能力。持這種觀點的學者例如張誼生[12]、譚景春[5]和楊永林[9]等。
“轉(zhuǎn)化說”的可取之處在于將副名結(jié)構(gòu)變成了一個純粹的詞匯學問題,不在句法層面上對其進行解釋,這就避免了對句法層面的一系列句法規(guī)則的擾亂。持這一觀點的學者大多采用形式句法甚至是生成語法作為理論基礎(chǔ),在形式句法框架下解釋副名結(jié)構(gòu)需要面對許多復(fù)雜的問題,這里僅僅舉兩個簡單的例子:
第一,根據(jù)原則與參數(shù)理論時期短語結(jié)構(gòu)規(guī)則的X杠范式,所有的短語結(jié)構(gòu)都必須是向心結(jié)構(gòu)[13]。然而,副名結(jié)構(gòu)的句法分布已經(jīng)證明它是一個形容詞性的短語結(jié)構(gòu),也就是AdjP[2]。問題在于,一個副詞性成分Adv和一個名詞性成分N(或者NP),如何能生成一個AdjP呢?按照X杠范式,AdjP的中心語必須是一個Adj才對,這就產(chǎn)生了矛盾。
第二,生成語法追求原則(principle)的普遍性,而在世界語言的語類結(jié)構(gòu)規(guī)則中,幾乎沒有N和Adv結(jié)合的語類規(guī)則,為何在漢語中就出現(xiàn)了這種語類規(guī)則呢?難道因為是漢語就要添加一個“副名組合”的參數(shù)(parameter)嗎?
以上兩個例子反映出如果要用句法規(guī)則來解釋副名結(jié)構(gòu)的生成,是需要花費很大的力氣的②[14],因此形式句法的學者大多采用Chomsky提出的“詞匯主義方法(lexicalist approach)”的立場,將這些句法中的疑難雜癥丟到詞法中去。在他們看來,研究副名結(jié)構(gòu)的語義特征,本質(zhì)上不是研究具有何種語義特征的名詞能受副詞修飾,而是研究具有何種語義特征的名詞容易形容詞化變成名形兼類。
除了在理論上簡化了句法部分的操作之外,就漢語語言學的實際來說,“轉(zhuǎn)化說”解決了另一個重大的問題,那就是結(jié)構(gòu)主義語言學關(guān)注的漢語的詞類劃分問題。漢語的詞類劃分問題走過了漫長的歷程,最后得出的一個比較有說服力且容易操作的結(jié)論是:根據(jù)不能受“不”修飾這一特征,先劃分出名詞,再由名詞劃分其他的詞類[15]。在副名結(jié)構(gòu)興起以前,這個方法是行之有效的,因為大多數(shù)名詞確實不能被“不”否定,如“*不桌子”“*不蘋果”等等。但隨著副名結(jié)構(gòu)的能產(chǎn)性不斷提高,這一方法受到了嚴峻的挑戰(zhàn),典型的例子就是“不紳士”“不淑女”。按照上述的檢驗方法,“紳士”“淑女”都不是名詞,可是它們又可以受數(shù)量結(jié)構(gòu)修飾,由此就產(chǎn)生了矛盾?,F(xiàn)在,“轉(zhuǎn)化說”為這個現(xiàn)象提供了合理的解釋:可以受“不”否定,但是又能受數(shù)量結(jié)構(gòu)修飾的詞,是名詞和形容詞的兼類。“轉(zhuǎn)化法”的處理方法解決了“不”字鑒定法在面臨副名結(jié)構(gòu)時的危機,因此在實踐中也被廣泛應(yīng)用,最典型的例子莫過于《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)對每個詞條標注詞性后,很多經(jīng)常出現(xiàn)在副名結(jié)構(gòu)里的名詞都被標注了“名”和“形”兩個詞類,例如“紳士”。
但“轉(zhuǎn)化說”并不是無懈可擊,一個潛在的嚴重問題是,名形兼類詞的數(shù)量問題。隨著副名結(jié)構(gòu)能產(chǎn)性的增加,能受副詞修飾的名詞是越來越多的,例如“很紳士”在20世紀60年代還是有爭議,20世紀90年代爭議已經(jīng)很少,而到今天已經(jīng)完全沒有爭議了。如果隨著時間的推進副名結(jié)構(gòu)中名詞越來越多,“轉(zhuǎn)化法”又將這些名詞全部處理為名形兼類,那么名形兼類詞可能就過多了。兼類詞多在語言分析中絕對不是一個好現(xiàn)象,事實上,語言分析中應(yīng)該盡量控制它的數(shù)量。正如朱德熙[16]所說,如果A類和B類詞的兼類過于多,要么說明劃分的標準有問題,要么說明A和B本身就不是獨立的兩類。
與“轉(zhuǎn)化說”類似,“保留說”也起源于結(jié)構(gòu)主義語言學,尤其是起源于結(jié)構(gòu)主義中國化過程中對“詞類轉(zhuǎn)化”觀點的反動。漢語中動詞經(jīng)常可以做主語和賓語,比如“游泳已經(jīng)學會了”和“喜歡吃飯”,有些早期的語法著作認為這是動詞通過詞類轉(zhuǎn)變或者“零形式派生”變成了名詞,這就如同英語中的“study”就經(jīng)歷了從動詞“(to) study”向名詞“(the) study”的轉(zhuǎn)化或者零形式派生。20世紀后半葉,隨著結(jié)構(gòu)主義對漢語研究的深入,學界對這種觀點一般持否定態(tài)度[17],例如朱德熙[18]就指出,這種詞類轉(zhuǎn)化的說法是“拿印歐語的眼光來看待漢語”,實際的情況是漢語中動詞本來就能做主賓語,不需要任何的轉(zhuǎn)化或者派生過程。這種分析方法對后來的漢語學界造成的一個影響是大家對待漢語的詞類轉(zhuǎn)化往往持非常謹慎的態(tài)度。在這種情況下,“保留說”認為副名結(jié)構(gòu)是真實存在的結(jié)構(gòu),副名結(jié)構(gòu)就是副詞和名詞的直接組合,不涉及任何的形容詞化過程。
如同“轉(zhuǎn)化說”的支持者大都出身形式句法,相應(yīng)的,20世紀90年代以來,“保留說”的支持者大都出身于認知和功能語言學,尤其以出身于構(gòu)式語法居多,這一點也可以從他們的論文題目中明顯地體現(xiàn)出來,例如“構(gòu)式”[19]和“非范疇化”[11]等等。在構(gòu)式語法的框架下,可以在句法層面為副名結(jié)構(gòu)安排一個合理的位置。
“保留說”的一個顯著的優(yōu)點是其認為副名結(jié)構(gòu)是具有特殊性的,這能為副名結(jié)構(gòu)可以表達很多特殊的文化、語用意義[7][20]提供解釋。按照“轉(zhuǎn)化說”的觀點,副名結(jié)構(gòu)應(yīng)該與普通的“程度副詞+形容詞”的組合沒有本質(zhì)差別,那么就不能解釋為什么副名結(jié)構(gòu)能表達與普通“程度副詞+形容詞”不同的文化、語用意義,如果硬要說,只能說這些意義是在詞類轉(zhuǎn)化過程中產(chǎn)生的。比起在句法特殊組合中產(chǎn)生了特殊語用意義,在詞類轉(zhuǎn)化過程中產(chǎn)生了語用意義這一觀點似乎站不住腳。
除了構(gòu)式語法視野下的研究之外,其他近來提出的基于功能語言學的觀點似乎也能為副名組合提供比較有說服力的解釋,這些解釋也同樣站在“保留說”的立場上。例如,有觀點認為在漢語語法研究中必須凸出語言功能這一問題,具體而言就是要考慮在語法、語義之外的“表達”這一層面[21]。對于漢語而言,具體的語法也就是詞的組合規(guī)則是受到表達的“控制”的。一般位置上的名詞本身只具備“指稱”這一表達功能,但是有時候發(fā)話人想要用名詞表達“陳述”這一表達功能,此時名詞就會占據(jù)一般情況下謂詞占據(jù)的位置,比如這里的受副詞修飾。在這種情況下,名詞并不是在語法層面完成了詞類的轉(zhuǎn)化,而是在表達層面完成了表達功能的轉(zhuǎn)化,它在語法層面仍然是名詞??梢姡诠δ艿挠^點對于副名結(jié)構(gòu)是持有“保留說”態(tài)度的。
“轉(zhuǎn)化說”和“保留說”起源于結(jié)構(gòu)主義時期兩種不同的分析思路,后來分別被生成語法和構(gòu)式語法所繼承,究其原因,是因為構(gòu)式語法和生成語法有著本質(zhì)上的差別。構(gòu)式語法采取的是經(jīng)驗論的歸納法手段,是一個自下而上的結(jié)構(gòu)過程,它客觀地描寫語言中的例子,將所有不能從字面直接推導(dǎo)出意義的組合全部稱為“構(gòu)式”,而語言中究竟有多少個構(gòu)式呢?理論上來說可以是無窮的。因此,可以直接將副名結(jié)構(gòu)看作一個“構(gòu)式”,這一構(gòu)式的形式就是“副詞+名詞”。與之相反,生成語法采用的是唯理論的演繹法手段[13],是一個自上而下的結(jié)構(gòu)過程,它預(yù)設(shè)了最簡的短語結(jié)構(gòu)方式,句法生成機制直接將不符合短語結(jié)構(gòu)規(guī)則的組合排除出去。因此,其句法部分無法容忍“副詞+名詞”,這樣的“例外”必須將其分派到詞庫部分去解釋。不難發(fā)現(xiàn),目前研究中“轉(zhuǎn)化說”與“保留說”的差異,主要是因為理論范式的不同引起的,歸根結(jié)底是一個理論問題。本文無意也無力為生成和功能語言學的爭議做出任何貢獻,但本文認為,應(yīng)當暫時擱置理論上的分歧,轉(zhuǎn)而仔細地考察副名結(jié)構(gòu)作為一類結(jié)構(gòu),其中不同個體的共性與個性。如果副名結(jié)構(gòu)的大多數(shù)成員具有相似性,那么一種分析方法可能就足以解決問題,相反,如果大多數(shù)成員都具有很大的差異性,那么可能只用一種分析方法無法詳盡地做出充分的描寫。
以往關(guān)于副名結(jié)構(gòu)的研究指出,副名結(jié)構(gòu)隨著其中名詞性成分語義類的不同,合法性和可接受度也會發(fā)生變化。即所謂的副名結(jié)構(gòu)內(nèi)的名詞不同子類存在“層級性”,最典型的層級性是褚澤祥和劉街生提出的“抽象名詞>具體名詞>專有名詞”[10],也就是說,“副詞+抽象名詞”更易于被接受。其他的研究也觀察到了許多影響副名結(jié)構(gòu)可接受度的語義因素,如名詞是否具備[+human]特征[12]、名詞是否有隱喻義[22]、名詞是否有描述性語義特征[6]等等。這些研究都是基于一個最基本的假設(shè),那就是副名結(jié)構(gòu)內(nèi)部存在語法合法性的異質(zhì)性,也就是有些副名結(jié)構(gòu)的例子比起其他的例子更易于接受。
需要注意的一點是,盡管“抽象名詞>具體名詞>專有名詞”的層級性已經(jīng)被經(jīng)驗證據(jù)證明存在[23],但是這種層級性只是一個趨勢,并不能對語法合法性做出精準的預(yù)測。也就是說,隨便拿出一個“副詞+抽象名詞”的例子,未必比一個“副詞+專有名詞”的例子的語法合法性高。這一點在Wu[22]最近的研究中已經(jīng)得到了證實,例如,在他進行的語法合法性判斷任務(wù)中(最低分為1分,最高分為6分),“很+專有名詞”的例子“很廣州”的平均語法得分為4.65分,“很+抽象名詞”的例子“很褒義”的平均語法得分僅為4.16分——單從個別例子來看,“副詞+專有名詞”的語法合法性很難說一定小于“副詞+抽象名詞”。這說明了副名結(jié)構(gòu)內(nèi)部的異質(zhì)性可能沒有這么簡單,并不是僅僅由名詞性成分的語義屬性這一個特征決定的。
首先,漢語中形容詞受單音節(jié)副詞“很”修飾的時候,一般都可以將“很”從狀語位置移動到補語位置,加上表示程度的詞綴“得”,從“很X”轉(zhuǎn)變?yōu)椤癤得很”。此時,整個結(jié)構(gòu)從中心語居后變成了中心語居前,用傳統(tǒng)語法的話來說就是把整個結(jié)構(gòu)從偏正式變成了補充式。這個結(jié)構(gòu)在現(xiàn)代漢語中相當能產(chǎn),無論形容詞的音節(jié)數(shù)目,例如:
(4)很紅→紅得很
(5)很漂亮→漂亮得很
變換前后的語義基本上沒有發(fā)生變化,只是可能有語體色彩上的差異?,F(xiàn)在看看副名結(jié)構(gòu)能不能進行同樣的變換:
(6)很紳士→紳士得很
(7)很少年→?少年得很
(8)很中國→*中國得很
例(6)到例(8)體現(xiàn)出了明顯的差異性:例(6)中的“紳士得很”是非常自然的表達,例(7)中“少年得很”合法性就差一些,例(8)中“中國得很”則是完全不合法的。需要注意的是例(8)的不合法不是因為抽離了語境,即使在具體的語境中,“很中國”也不能變換為“中國得很”,例如:
(9)你這件旗袍很中國。
(10)*你這件旗袍中國得很。
由此可見,不是語境的因素,而是副名結(jié)構(gòu)內(nèi)部的異質(zhì)性導(dǎo)致了有些用例不能應(yīng)用于這一種變換中。
形容詞的另一個句法特點是不僅可以出現(xiàn)在謂語位置,還可以出現(xiàn)在定語位置修飾名詞性成分。然而,副名結(jié)構(gòu)似乎更多地出現(xiàn)在謂語位置。實際上,Chao[1]早就認為所有的副名組合都不能離開謂語位置,他的這一點論斷在當代漢語中是否成立呢?不妨來看語言事實:
(11)…很書生氣的一個問題,大家沒有接下去。(BCC語料庫:多領(lǐng)域)
(12)一米八多,雙眼皮,很陽光的一個男孩…(BCC語料庫:多領(lǐng)域)
(13)有人問了蓋茨幾個很細節(jié)的技術(shù)問題,這位世界首富不厭其煩地親自一一講解。(BCC語料庫:多領(lǐng)域)
以上是從BCC語料庫中信手拈來的一些例子,這些例子說明,至少對于某些用例來說,副名結(jié)構(gòu)是可以出現(xiàn)在名詞修飾語中,也就是傳統(tǒng)語法中所謂的“做定語”?,F(xiàn)在再來看看,是不是所有副名結(jié)構(gòu)都能夠自由地出現(xiàn)在定語位置上:
(14)這個說法很概要→很概要的一個說法
(15)這個詞很褒義→?很褒義的一個詞
(16)這道菜很北京→??很北京的一道菜
上邊的例子說明,在能否做定語這種句法環(huán)境下,不同的副名結(jié)構(gòu)用例同樣表示出了異質(zhì)性。需要注意的一點是,例(14)到例(16)關(guān)注的并不是副名結(jié)構(gòu)本身的語法合法性,而是語法合法性在位置變化過程中(即箭頭所示的過程)中產(chǎn)生的損耗。例如,“很概要”的語法合法性可能本身比“很北京”就要高,但是這不是我們比較的重點,重點在于,“很概要”在變換到定語位置時,其語法合法性較之在謂語位置并未有太大差異。相比之下,“很北京”出現(xiàn)在謂語位置時候和出現(xiàn)在定語位置時候的語法合法性有著比較大的差異,這說明“很北京”做謂語和做定語的能力不相等。
從類型學角度上來說,典型的形容詞可以自由地出現(xiàn)在比較結(jié)構(gòu)中,在有些語言里還用形態(tài)來標記所謂的“比較格”和“比較級”,漢語中也是一樣[24]。這一特點是由形容詞的語義特點決定的,大多數(shù)的形容詞天生用來表示連續(xù)的概念,因此具有可分級性,也就可以進入對比,與之相對應(yīng)的,名詞一般是離散的概念,因此不能用來直接比較,這就好比是統(tǒng)計學概念中的名義變量(非數(shù)值)和等距變量(數(shù)值)一樣。副名結(jié)構(gòu)的一個特征就是可以出現(xiàn)在特定語境下的比較,例如:
(17)你比秦始皇還秦始皇
(18)??你比小張更/還秦始皇
這是傳統(tǒng)副名結(jié)構(gòu)研究中非常著名的兩個句子。然而,以往的研究往往只關(guān)注例(17)中名詞“秦始皇”可以被副詞“還”修飾,而沒有關(guān)注副名結(jié)構(gòu)“還秦始皇”出現(xiàn)的特定語境——那就是,只有在前邊有“比”字短語,且“比”的賓語和副名結(jié)構(gòu)中的名詞同形的時候,例(17)這樣的例子才能成立,相反地,沒有特定語境的用法諸如例(18)是非??梢傻?。因此,我們關(guān)注的重點是在名詞與表示比較基準的“比”字介詞短語的賓語不同形的時候,能否形成表示比較的“更+名詞”的副名結(jié)構(gòu)。同樣,不同的用例在這一個句法操作上表現(xiàn)出非常大的差異,例如:
(19)張三提的問題比李四的更哲學。
(20)韓梅梅比王曉紅更淑女。
(21)?張三比李四更大叔。
(22)??張三比李四更法西斯。
(23)*這條街的建筑比那條街更上海。
上面這些例子的語法合法度從例(19)到例(23)依次遞減。例(19)和例(20)是非常平常的句子,例(21)相對例(20)有些可疑,例(22)和例(23)則非??梢缮踔镣耆缓戏?。這說明,在“在非特定語境下用于比較結(jié)構(gòu)”這一句法能力上,副名結(jié)構(gòu)內(nèi)部表現(xiàn)出一定的異質(zhì)性。
另一個形容詞一般具有的句法能力是可以受多重副詞的否定,即使是一個已經(jīng)包含了副詞的AdjP,也可以受其他副詞的修飾。一個典型的例子就是“程度副詞+形容詞”的結(jié)構(gòu)可以受副詞“不”的再次修飾達到否定的效果[24],比如以下的例子:
(24)[不[太[漂亮]]]
現(xiàn)在可以用這個方法來鑒定一下副名結(jié)構(gòu),具體而言就是看看副名結(jié)構(gòu)前面能不能受副詞“不”的否定:
(25)不太人道主義的做法
(26)不太智能的汽車
(27)?不太學術(shù)的遣詞造句
(28)??不太良心的商家
(29)??不太波折的愛情
(30)*不太廣州的早茶
(31)*不太瓊瑤的故事
不同的副名結(jié)構(gòu)的用例同樣構(gòu)成了語法合法度的連續(xù)統(tǒng)。例(25)和例(26)這類例子幾乎是常見的;例(27)需要具體的語境,例如教師和學生在討論學生的本科畢業(yè)論文;例(28)和例(29)中的“太良心”“太波折”雖然在BCC口語語料庫中都能找到用例,但加上否定副詞“不”之后合法性變得很可疑;例(30)和例(31)則是幾乎不合法的組合?;诖?,可以說在能否受否定副詞“不”否定這一句法能力上,副名結(jié)構(gòu)內(nèi)部表現(xiàn)出了一定的異質(zhì)性。
最后,讓我們把目光放到并列結(jié)構(gòu)上。并列結(jié)構(gòu)的一個最重要的特點就是,盡管其中的成分可以是動詞、形容詞、名詞甚至是介詞短語,但是同一個并列結(jié)構(gòu)中的并列成分的語法屬性必須一致,動詞性成分只能和動詞性成分并列,名詞性成分只能和名詞性成分并列,否則就會違反合法性,例如:
(32)[在街上、在橋下、在田野中]唱歌
(33)*[街上NP、在橋下PP、在田野中PP]唱歌
(34)我喜歡[吃飯和打游戲]
(35)*我喜歡[吃飯V和游戲N]
方括號表示的是并列結(jié)構(gòu)的部分。例(32)和例(34)中的并列結(jié)構(gòu)因為內(nèi)部成分的語法屬性相同而成立,例(33)和例(35)則因為違反了這一原則而被排除?,F(xiàn)在回到副名結(jié)構(gòu),已知副名結(jié)構(gòu)的句法功能大概相當于一個AdjP,那么按照并列結(jié)構(gòu)的規(guī)則,其內(nèi)部的中心語(即名詞性成分)應(yīng)該可以和其他形容詞并列③。應(yīng)用這一檢驗會發(fā)現(xiàn),與之前相同,不同的副名結(jié)構(gòu)用例對并列這一操作的可接受度存在一定的差異,試看以下的例子:
(36)約翰[非常[慷慨、紳士]]
(37)那個結(jié)論[很[嚴謹、科學]]
(38)?這件衣服[非常[簡樸、書生氣]]
(39)*這部小說[很[動人、中國]]
外層方括號表示的是副詞加中心語的結(jié)構(gòu),內(nèi)層方括號表示副名結(jié)構(gòu)的中心語與其他形容詞性的中心語并列形成的并列結(jié)構(gòu)。如以上的例子所示,對于部分副名結(jié)構(gòu),中心語是可以與形容詞性的中心語進行并列的,例如例(36)中副名結(jié)構(gòu)“非常紳士”中的中心語與形容詞“慷慨”并列;例(37)中副名結(jié)構(gòu)“很科學”的中心語與形容詞“嚴謹”并列。然而,對于其他的副名結(jié)構(gòu)用例來說,同樣的句法操作并不是無傷語法合法性的,例如例(38)中“非常書生氣”的中心語與形容詞“簡樸”并列之后,整個結(jié)構(gòu)的合法性有所損耗,短語變得可疑了;例(39)更加嚴重,副名結(jié)構(gòu)“很中國”在其中心語和形容詞“動人”并列之后,變成了完全不合法的用例。這說明,在中心語是否能與形容詞并列這一句法能力上,副名結(jié)構(gòu)內(nèi)部表現(xiàn)出了一定的異質(zhì)性。
綜上所述,不難發(fā)現(xiàn)副名結(jié)構(gòu)的不同用例在是否能進行一系列的句法操作上存在一定的差異性,這些句法操作分別是:(1)由“很X”變換為“X得很”;(2)修飾名詞作定語;(3)在非特定語境下表示比較含義;(4)受否定副詞“不”否定;(5)中心語與其他形容詞并列。由此,我們不妨認為副名結(jié)構(gòu)內(nèi)部在能否承擔不同的句法操作上存在一定的異質(zhì)性。
前文分析了以往文獻里多次提到的語法合法性的異質(zhì)性,在承擔句法操作上的異質(zhì)性,似乎很容易得出的一個結(jié)論是兩種異質(zhì)性之間存在一定的聯(lián)系。具體來說,可能是相關(guān)的關(guān)系:語法合法性高的副名結(jié)構(gòu)用例可以承擔更多的句法操作而不會造成合法性的損耗。遺憾的是,這一結(jié)論目前還不能得到語言事實的證明。從經(jīng)驗事實上來說,我們并沒有對大量的副名結(jié)構(gòu)進行窮盡式的調(diào)查。實際上,因為涉及到語法合法性的主觀判斷,想要用經(jīng)驗手段比如語法合法性判斷任務(wù)對所有副名結(jié)構(gòu)進行窮盡式的“普篩”可能費時費力甚至是不現(xiàn)實的。另一方面,從本文觀察到的小部分的內(nèi)省語料來看,并不是說語法合法性高的用例就能承擔所有的句法操作。以句子(36)和(38)為例,按照之前給出的層級性,“很書生氣”(抽象名詞)應(yīng)該比“很紳士”(具體名詞)的語法合法度高,可是在中心語和形容詞并列之后,例(36)卻比例(38)更合法,這說明兩種異質(zhì)性之間的關(guān)系可能比較復(fù)雜。
由前文分析可知,在“副名結(jié)構(gòu)”這個范疇內(nèi)的成員的語法地位并不是完全平等的,“副名結(jié)構(gòu)”并不像“名詞”或者“動詞”這樣是一個內(nèi)部成員大多數(shù)都具有相同的典型特征的范疇。如何來解釋這一特殊性呢?本文認為原因在于共時語言和歷時語言的互動。眾所周知,語法的演變是一個漸變式的過程,而不是基因變化一樣的突變過程,歷時語言學研究已經(jīng)說明,如中動句、存現(xiàn)句、“是”字句等句式的產(chǎn)生,量詞、結(jié)構(gòu)助詞、介詞的產(chǎn)生,乃至具體的詞匯的形成,都在歷史上有一個漸變的時間過程,不是一朝一夕完成的,而在歷時演變中任意一個時期的共時研究,都好比是一個剖面,對于正在變化中的結(jié)構(gòu),用共時的分析手段或許無法將其歸入典型的某一類中去。具體就副名結(jié)構(gòu)而言,我們認為副名結(jié)構(gòu)體現(xiàn)的是一部分名詞向名詞形容詞兼類轉(zhuǎn)化的過程,支持這一方向性的證據(jù)有兩個:首先,副名結(jié)構(gòu)中的名詞首先是典型意義上的名詞,也就是說變化的起點是名詞;其次,在副名結(jié)構(gòu)中活躍了一段時間之后的用例逐漸獲得了名形兼類的用法,例如,20世紀60年代出現(xiàn)的“很紳士”中的“紳士”,現(xiàn)在已經(jīng)獲得了形容詞的用法,比如可以和形容詞并列,試看:
(40)大方、英俊又紳士的男人
這說明變化的結(jié)果是名形兼類。當然,并不是所有的名詞都能進入這一結(jié)構(gòu),即并非所有名詞都在向名形兼類轉(zhuǎn)變,這是合情合理的,假設(shè)所有名詞都轉(zhuǎn)向名形兼類,那才是荒誕的。什么樣的名詞能進行“形容詞化”,這是一個語義上的問題,比如“桌子”“書包”“手表”這樣的表示具體事物的名詞就很難形容詞化。相反,“貶義”“政治”“社會”這樣的本身抽象的名詞可能更容易形容詞化一些。
針對副名結(jié)構(gòu)的現(xiàn)狀,本文認為,正確的分析方式應(yīng)該是承認歷時意義上的“形容詞化”,拒絕共時意義上的“形容詞化”,在共時層面采取二分法進行分析。為什么在共時層面不能承認“形容詞化”的存在呢?因為這會為句法詞法的分析造成非常大的負擔,如果認為“很紳士”中的“紳士”在詞庫中是名詞,在結(jié)構(gòu)里轉(zhuǎn)化為了形容詞,那么就要有一條特定的規(guī)則來描寫,增加了理論的復(fù)雜性。我們認為,有些副名結(jié)構(gòu)語法合法度高;可以承擔各種典型AdjP可以承擔的句法操作,對于這樣的副名結(jié)構(gòu),不妨認為它在詞庫里已經(jīng)是名形兼類,直接以形容詞的身份被副詞修飾。典型的例子就是“很紳士”“很淑女”,嚴格意義上說它們已經(jīng)不是副名結(jié)構(gòu),而是副形結(jié)構(gòu)。相反,有些副名結(jié)構(gòu)語法合法度低;不能承擔各種典型AdjP可以承擔的句法操作,這樣的副名結(jié)構(gòu)是真正意義上的“副詞+名詞”的組合,它們是正在演變過程中但還沒有完成演變的語言用例。
這種二分法的分析在理論上有優(yōu)越性。首先,從語言事實上來說,已經(jīng)完成演變的副形結(jié)構(gòu)往往沒有副名結(jié)構(gòu)的語用意義,只有狹義的副名結(jié)構(gòu)才有這種意義?!八芗澥俊边@句話并沒有“他很北京”這句話里的評價意義[20],這是因為副形結(jié)構(gòu)已經(jīng)是正常的語言表達了,而不是特例。如果用構(gòu)式語法的話來說,已經(jīng)不是一個“構(gòu)式”了,自然也沒有構(gòu)式意義。其次,站在漢語語法獨特性以及認知-功能語言學的立場上,漢語“表達層面控制語法層面”、重視話語功能、“屬于語義型語言”等特點已經(jīng)能夠為副名結(jié)構(gòu)提供合理的解釋,沒必要再從語法層面上特別列出一條名詞形容詞化規(guī)則,這并不符合語言描寫的經(jīng)濟性。最后,對于生成語法等要求統(tǒng)一的語法體系的理論來說,這種二分法其實也可以避免違反“向心結(jié)構(gòu)”。因為“很紳士”等已經(jīng)完成轉(zhuǎn)化的副形結(jié)構(gòu)本質(zhì)上沒有違反“向心結(jié)構(gòu)”范式,而“很中國”這樣的副名結(jié)構(gòu),由于其具有特殊的語用意義,完全可以認為它們屬于語言運用(performance)而非語言能力(competence),或者屬于Chomsky所說的外在語言(E-language)而非內(nèi)在語言(I-language)。生成語法排斥語用因素,因此對于這種基于語用因素的用法可以直接排除在其理論所規(guī)定的“語法”的范圍之外。
“保留說”和“轉(zhuǎn)化說”是兩種對副名結(jié)構(gòu)不同的分析態(tài)度,本質(zhì)上代表了兩種不同的理論取向。超越了理論的爭議后,不難發(fā)現(xiàn),副名結(jié)構(gòu)本身具有異質(zhì)性,可以二分為副形結(jié)構(gòu)和狹義的副名結(jié)構(gòu)。前者的句法功能近似一個典型的AdjP,后者則與典型AdjP格格不入。這種異質(zhì)性說明了副名結(jié)構(gòu)是名詞向名形兼類轉(zhuǎn)變過程中的體現(xiàn)。從共時分析的角度,二分之后的副形結(jié)構(gòu)適用“轉(zhuǎn)化說”,即其中的中心語在詞庫內(nèi)就完成了名形轉(zhuǎn)化,狹義的副名結(jié)構(gòu)則適用于“保留說”,直接以名詞身份與副詞結(jié)合,繼而獲得了構(gòu)式意義。
注釋:
① 他實際上舉了兩種所謂的例外情況,這里只闡述了與名詞形容詞化相關(guān)的一種。另一種的本質(zhì)思想是一些副名結(jié)構(gòu)是特定句式中的產(chǎn)物,不是獨立存在的結(jié)構(gòu)。
② 也有一些學者嘗試從句法角度解釋副名組合,如鄧思穎應(yīng)用VP殼(VP-shell)理論,假設(shè)漢語中輕動詞v可以直接和NP結(jié)合生成vP;還可以認為副詞和名詞之間存在一個空形容詞ADJ充當了整個短語的中心語。這些方法相比將副名結(jié)構(gòu)解釋為詞類轉(zhuǎn)化,不但在理論上不夠精簡且存在一定的可疑性,在實際上也缺乏相應(yīng)的形式證據(jù)。
③ 這里我們采用的分析方式不認為有一個空形容詞作為中心語,或者輕動詞v作為中心語。本文從理論最簡的原則出發(fā),認為副名結(jié)構(gòu)的中心語就是其中的名詞性成分。