李璽 雷艷 伍珊珊 周天新 王莉娟
摘 要
大型會議會展建筑組團作為城市新區(qū)聚集空間的核心節(jié)點,其資源整合與社會影響力是毋庸置疑的,是實現(xiàn)在地文化展示與技術(shù)進步的重要時機。瀟河國際會議會展中心組團以“表里山河”為主題,提取“巍巍太行,黃河湯湯,萬壑千巖,山西聚落”等城市基因,從規(guī)劃結(jié)構(gòu)到建筑單體,充分展現(xiàn)雄渾的山西之美;同時,設(shè)計關(guān)注城市水綠網(wǎng)絡(luò)、立體交通、功能集合、綠建技術(shù)等內(nèi)容,重新建立起“城市、自然、建筑”的和諧內(nèi)涵關(guān)系。
Abstract
As the core node of the gathering space in the new urban areas, the resource integration and social influence of the large conference and exhibition building cluster are beyond doubt, and it is an important opportunity to display local culture and technological progress. With the theme of “mountains and rivers”, Xiaohe International Convention and Exhibition Center extracts the urban genes of “majestic Taihang Mountains, deep and rapid Yellow River, thousands of valleys and rocks, Shanxi settlements”, and fully demonstrates the beauty of Shanxi from the planning structure to the single building. At the same time, its design focuses on urban water green network, three-dimensional traffic, function collection, green construction technology, and other contents, re-establishing the harmonious connotation relationship of “city, nature, and architecture”.
關(guān)鍵詞:城市設(shè)計;城市新區(qū);在地文化;公共建筑組團;建筑設(shè)計
Keywords: Urban Design; New Urban Areas; Local Culture; Cluster of Public Buildings; Architectural Design
1 研究背景
瀟河國際會議會展中心及配套酒店坐落于山西中部城市群、太原“南引擎”的核心位置, 距離太原市主城區(qū)約30 公里,緊鄰瀟河,是太原南北軸線與新區(qū)產(chǎn)城融合軸的重要節(jié)點。
瀟河國際會議會展中心作為綜合改革示范區(qū)“五大中心”之一,建筑面積65 萬平方米, 是山西省有史以來最大的公共建筑群,具有建筑組團體量大、區(qū)域服務(wù)等級高等的設(shè)計特點, 建成后將承擔(dān)山西省人大會議、政協(xié)會議等國內(nèi)外高等級會議會展的服務(wù)與接待工作,為山西整體發(fā)展注入新的血液。
2 文化回歸策略
2.1 城市文化
山西太原市古稱晉陽,也稱龍城,“天王三京,北都其一……襟四塞之要沖,控五原之都邑,雄藩巨鎮(zhèn),非賢莫居”[1] 之地。古自舊石器時代起,便背靠呂梁山脈、毗臨汾河水系而繁衍生息,經(jīng)過歷代韜養(yǎng)擴建,形成了“太行居左,呂梁峙右,平原前布,汾水縱貫”的山水格局。
項目基地臨近瀟河,遠處群山環(huán)抱。根據(jù)山西省兩山一河的地理環(huán)境,構(gòu)思之初設(shè)計團隊就提出“表里山河”和“山西聚落”的文化理念,瀟河國際會議會展中心組團城市設(shè)計概念,取山西自然地貌中的“巍巍太行,黃河湯湯”, 期望在新城中充分展現(xiàn)錦繡三晉的山河氣象, 以流暢靈動的城市空間、渾厚自然的建筑形態(tài)、在地生長的文化認同,訴說著山西在大國版圖上的山河氣韻、歷史發(fā)展階段中的氣定乾坤、產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型時代中的涅槃重生。
盤盤山脊勾畫出屋脊輪廓,黃河浪花連綿為片片屋頂,融合山西民居“平、高、合”之形意,該設(shè)計將地域特色與現(xiàn)代化設(shè)計兼容并蓄, 使檐如新月,長橋凌空。廣泛的連橋慢行系統(tǒng)弱化了建筑的巨大體量,得以用立面始終延續(xù)著山河浪涌的自然意象。高層核心建筑則以山西北部縱橫的黃土高原為意象原型,將粗獷的地域特點自然形態(tài)轉(zhuǎn)譯,營造出“萬壑千巖”之勢?!八?、皓月、松楓、飛瀑、云庭、溪谷、疊浪、層巒” 等人文山水意蘊豐富的城市景觀節(jié)點,依托自然藍綠網(wǎng)絡(luò),在城市組團中悉數(shù)展開,表達著群峰競秀的山水氣韻、剛勁雄渾的太行之美、乾坤萬象的黃河之勢,延續(xù)傳承著山西文化基因(圖1)。
2.2 在地屬性
城市是不斷生長的生命體,具有強烈的在地文化屬性。塑造城市特色的核心在于尋找城市基因,感受城市生長過程,其內(nèi)涵特征往往埋藏在城市經(jīng)濟、歷史地理、文化生態(tài)等多重領(lǐng)域之中,表達于建筑風(fēng)格、材料使用、城市色彩、經(jīng)濟結(jié)構(gòu)等多個方面[2]。故而應(yīng)將建筑設(shè)計置于城市環(huán)境場境內(nèi)去塑造其特色和精神, 建筑群體的設(shè)計已然成為一種新的城市復(fù)合行為,建筑形象的形成過程必須隱刻著城市獨有的文化基因與秩序[3]。
同時,建筑的城市設(shè)計也與它所在的城市形態(tài)和空間環(huán)境產(chǎn)生著相互作用力。最終城市空間設(shè)計的開放性、自然性、文化性將成為城市生活的縮影,一直伴隨城市發(fā)展。這是一種在建筑與城市間重新建立對話關(guān)系的設(shè)計手段, 會議會展建筑群體的設(shè)計,試圖建立起“城市、自然、建筑”之間的全新關(guān)系。
3 規(guī)劃布局策略
3.1 藍綠網(wǎng)絡(luò)交織
城市濱水空間對于現(xiàn)代城市組團具有積極作用,其資源性、媒介性、觀賞性的利用方式, 均有利于拓展片區(qū)功能,豐富活動類型,提升視觸覺感知[4]。作為城市地理空間的柔性邊界, 連續(xù)且易于滲透的特點,使城市濱水空間還承擔(dān)著與自然延展過渡的使命。
瀟河國際會議會展中心項目臨河而立,城市設(shè)計綜合考慮藍綠空間整合,遵從上位規(guī)劃“一帶一環(huán)一軸一界面”,保留南北對景軸方向的視線通廊,沿東側(cè)真武路界面退讓形成城市廣場, 以豐富的城市綠點、濱水景觀聯(lián)系城市與自然, 在瀟河之畔營造一幅城景相融、藍綠交織的圖景; 以生態(tài)綠地為核,依托河流生態(tài)廊道為核心打造藍綠海綿框架,形成“凝水為川,聚綠為苑”的綠色都市風(fēng)貌(圖2)。城市界面與沿河生態(tài)雙向滲透,通過山水蔓生營造綠軸、綠環(huán)、綠點, 結(jié)合中央景觀和開放空間來引導(dǎo)人流。中央綠軸自西南向東西貫通,西南方綠地設(shè)計利用視覺引導(dǎo)和綠楔滲透,彈性引導(dǎo)游憩和與會人流的集散, 東北方設(shè)計多個開放廣場與公共綠地,與城市交通和綠網(wǎng)進行聯(lián)動,提升地塊的交通組織能力; 將點狀綠化與帶狀綠化交織并置,創(chuàng)造多元高維的城市生態(tài)紐帶。
太原屬季風(fēng)氣候區(qū),主導(dǎo)風(fēng)向為偏北風(fēng), 夏季多東南風(fēng)。結(jié)合區(qū)域風(fēng)熱特點,可設(shè)計真武路城市展示界面,貫穿南北打造中心區(qū)主要風(fēng)廊,并依托瀟河寬廣河面形成東西向次風(fēng)廊, 在夏季引入東南季風(fēng),冬季聚風(fēng)減霾。同時, 在“雙碳”背景下,瀟河片區(qū)積極利用創(chuàng)新能源技術(shù)和能源管理方式,以低碳發(fā)展引領(lǐng)生態(tài)文明建設(shè),在會展中心用地內(nèi)集中建設(shè)能源島, 利用中深層地?zé)峁嶂评洌辉谖菝驿佋O(shè)大規(guī)模太陽能光伏板,用以夜間的燈光展示。
設(shè)計為保證雨污水資源的有效利用,重點布局人工濕地、生物滯留設(shè)施(雨水花園及滯留帶)、植草溝(礫石)、下沉式綠地、生態(tài)停車場和透水鋪裝等海綿城市基礎(chǔ)設(shè)施,對雨水資源進行了源頭蓄滯、徑流管控、末端凈化、調(diào)蓄調(diào)用, 構(gòu)建了多層級雨污染綜合控制利用系統(tǒng)(圖3)。
3.2 立體城市交通
便捷的城市交通需要地塊內(nèi)外路網(wǎng)緊密銜接、相互配合。國際會議會展中心組團以綜合開發(fā)為理念整合城市交通資源,充分利用磁懸浮站點帶來的人流優(yōu)勢,利用連橋聯(lián)結(jié)建筑與磁懸浮站點,在真武路城市界面退讓形成開敞廣場,為市民創(chuàng)造開放的“城市會客廳”,中部登錄廳連接南北兩側(cè)的會展中心,以 CAZ 中央活力區(qū)概念取代傳統(tǒng)CBD 模式,提升區(qū)域?qū)κ忻窕顒拥陌荻取?/p>
會議中心與配套酒店群相連的二層長橋形成會議中心直通酒店的立體步行系統(tǒng),以豐富的通高中庭作為組織內(nèi)部空間的核心,滿足了兩會期間會議、住宿、餐飲的功能流線貫通。內(nèi)部設(shè)置人行慢道、騎行綠道、車行綠道,通過生態(tài)綠線分隔組合,結(jié)合公園、廣場、生態(tài)濕地等節(jié)點共同構(gòu)建生態(tài)交通骨架,形成綠色分行通行網(wǎng)絡(luò),形成生態(tài)人性化的交通組織, 減弱相互干擾,提升各項交通能力(圖4)。
瀟河會議會展中心組團,實現(xiàn)了城市軌道交通、綠色慢行系統(tǒng)的一體化設(shè)計,自軌道站點起,公眾步行僅需10 分鐘即可到達場地的各個主要公共空間。以連廊、步行橋、濕地棧道等景觀空間節(jié)點創(chuàng)造的連續(xù)慢行內(nèi)環(huán),與中央公園環(huán)聯(lián)系,形成綠色通行網(wǎng)絡(luò),為不同功能片區(qū)的相互滲透提供支撐,打破城市道路對場地的隔離,利用流線編織人性化城市空間,促進會議會展中心及周邊社會、經(jīng)濟、文化的交流交往交融(圖5)。
3.3 多元復(fù)合功能
作為各類社會活動的載體,城市中心區(qū)應(yīng)具有功能多元的特點,通過集約化建設(shè)集中功能, 整理地塊資源,提高空間利用效率。復(fù)合的城市中心區(qū)除承載商務(wù)商業(yè)服務(wù)功能外,還應(yīng)滿足行政辦公、交通樞紐、休閑娛樂、生態(tài)修復(fù)等城市需求,高效利用空間資源。復(fù)合性功能的構(gòu)建能夠增強區(qū)域吸引力,形成產(chǎn)業(yè)聚集效應(yīng),帶動區(qū)域創(chuàng)新能力,推動城市產(chǎn)業(yè)轉(zhuǎn)型升級。
瀟河國際會議會展中心組團按功能可沿南北分為3 部分,會議中心、會展中心及配套酒店三者相互聯(lián)系,以多類型設(shè)施承載多等級活動,滿足多元需求。北部為會展和公服中心, 分布多種類型不同展廳,具有展覽、交流、旅游及商貿(mào)功能;中部為會展和酒店核心區(qū),兼具旅游、休憩、展會、住宿、度假、交通集散和接駁等多項功能,酒店的使用者可從“空中花園”和“空中大堂”遠眺瀟河景色,其建筑群與南側(cè)會展中心環(huán)抱圍合形成內(nèi)庭,給繁忙城市中的往來者營造出一片寧靜的休憩之地; 南部為國際會議中心,擁有3,800 平方米國際會議廳,可滿足山西省兩會舉辦期間的大型會務(wù)功能需求,承接不同級別的國際會議、展覽及文藝活動。除接待重大國際會議外,還具備生態(tài)保護、文化交流和城市形象展示等功能。多項功能復(fù)合疊加,形成“會展+”的模式, 拓展“會展+ 商貿(mào)”“會展+ 旅游”“會展+ 文化”領(lǐng)域,推動會展與商貿(mào)、旅游、文化的有效集成,以人為本,各項功能有效集成,促進地塊活力提升。
4 以地域性為主旨的形態(tài)設(shè)計策略
對于一座城市或一個地區(qū)來說,它的地域性特點是在很長一段歷史時期內(nèi)逐漸累積形成的,并且與所依附的自然和社會環(huán)境有著相對復(fù)雜的關(guān)系。城市里的建筑凝結(jié)了該地區(qū)在一定時期內(nèi)經(jīng)濟發(fā)展、文化發(fā)展和居民觀念意識的綜合表現(xiàn)。在現(xiàn)代社會,隨著城市發(fā)展的趨同性,城市中的建筑逐漸雷同,使城市出現(xiàn)千城一面的現(xiàn)象,在這種情況下,研究和保持建筑的地域性設(shè)計,結(jié)合該地的自然地理、經(jīng)濟水平、政治文化背景,設(shè)計出城市的個性與特色, 才是我們現(xiàn)在該追求的。
山西省自古就有人類活動的遺跡,素有“中國古代文化博物館”之美稱。 “名都自古并州, 壺口奔瀉白虹”,倚靠太行山脈的山西省太原市, 是一座“控帶山河,踞天下之肩背”的國家歷史文化名城。塑造建筑地域特色的核心在于尋找城市基因,因此本次設(shè)計取山脊、黃河浪花、當(dāng)?shù)孛窬拥刃我?,將山西地域特色融入會議會展中心的現(xiàn)代化設(shè)計中。
4.1 會議會展屋頂形象
設(shè)計將三晉大地上重巒疊嶂的山脊巧妙轉(zhuǎn)譯為會展中心具有靈動走向的屋脊,將山西民居屋脊走勢運用在會議中心的屋面形態(tài)上,一道簡約大氣的反弧凌空躍起,彰顯了中國傳統(tǒng)文化中“反宇向陽”的建筑意向。會展中心北部組團則擬以奔騰的黃河浪花, 化為單元式的連綿坡屋頂,融合當(dāng)?shù)孛窬有我?,組成一組歡快、跳動的建筑形態(tài),使形式和功能完美融合,表達出氣勢雄渾的山西自然地域特點,打造了“瀟河水畔、‘新城 蹁躚”的都市畫卷(圖6)。
4.2 會議中心立面
檐如新月,長橋凌空。會議中心與配套酒店群相連的二層長橋劃分了建筑的巨大體量, 會議中心延續(xù)了會展中心山河浪涌的自然意象。中心屋面最高點高度為57 米,屋面最低點高度為27.3 米,結(jié)構(gòu)主體采用全現(xiàn)澆鋼筋混凝土框架剪力墻結(jié)構(gòu),屋頂為鋼網(wǎng)架,實現(xiàn)反曲屋面的靈動造型,挑檐部分鋁板通過斜向拼接實現(xiàn)屋面向上升騰的動感,主入口采用向下的弧形線條與屋面曲線方向形成對比,塑造山河浪涌的視覺沖擊效果,立面裝飾金屬百葉桿件尺寸為500 毫米×200 毫米,橫截面為梭形。尺度纖細,勾勒了柔和的山水意向元素。大面積外墻面的虛實對比,充分顯示出建筑的大氣感和凝重感(圖7)。
4.3 配套酒店造型
整個酒店群共由3 棟酒店及裙房組成,3 棟酒店整體在首層和二層是貫通的,1 號酒店平面外形為不規(guī)則曲面形體。2 號及3 號酒店均為方正形布局,與會展中心形成弧形合抱之勢。建筑造型以黃河沖刷的黃土高原為意象原型,將粗獷的地域特點轉(zhuǎn)譯為現(xiàn)代化建筑語匯, 形成“萬壑千巖“之勢。建筑整體上呼應(yīng)會展和會議中心的立面材料及色系,采用玻璃和鋁板,裙房部分大面積為玻璃幕墻,水平橫向線條為鋁板包邊,豎向大線腳為鋁合金。3 棟酒店整體造型簡潔明快,典雅大氣,用簡潔的建筑語匯和現(xiàn)代時尚的建筑材料塑造出建筑與時俱進的時代感。
5 以單元化為基礎(chǔ)的功能組織策略
會展活動往往有著自身策劃周期等因素限制,存在明顯的時段特征。會展布局應(yīng)遵循展覽客貨分流、模塊化組織的原則,大致可分為魚骨式、圍合式、集中式、分散式4 種模式, 即各個展廳的主體功能模塊緊密有序地圍繞連接廊排列,特點是流線清晰、空間靈活、施工快速,有利于分期規(guī)劃。單元化的功能組織能滿足不同會展活動和非會展活動的同時,也能為建造時序提供靈活方案。
5.1 建筑單體
會展中心各個單體相得益彰,但均汲取黃河浪花及民居屋頂形意,以反曲屋面為基礎(chǔ), 或整片屋頂飄然盤旋,或規(guī)律組合向四周上方延伸,或重復(fù)排列,起伏陣陣如浪花。將山西地域特色與現(xiàn)代化設(shè)計兼容并蓄,成為我們會展建筑群的設(shè)計理念,既滿足了大型會展空間的需求,又兼顧了登錄大廳的端莊和整個會展的中心形象(圖8)。
5.2 功能組織
會展中心位于場地北側(cè),分為3 個建筑組團,分別為北部組團標準展廳、中部組團登陸廳、南部弧形展廳。北部組團展廳設(shè)有7 個10,000m2 的標準展廳,其中兩個為重型展廳, 每個展廳為標準的展覽單元,展廳南側(cè)設(shè)有獨立門廳,可以作為獨立辦展入口。展廳二層為交通廳,聯(lián)著7 個標準展廳。中部登錄廳主入口面向真武路,設(shè)有30,000m2 主入口廣場,西側(cè)為次入口,登錄廳首層設(shè)有4,500m2 通高的登錄大廳,兩個4,000m2 的多功能廳,多媒體發(fā)布廳以及商務(wù)中心等功能,二層設(shè)有5,000m2 的集中餐飲空間。南部展廳設(shè)有兩個10,000m2 的弧形展廳,展廳北側(cè)設(shè)有沿街餐飲以及獨立的展廳出入口,展廳二層為交通廳,聯(lián)系兩個標準展廳,交通廳西端設(shè)次登陸廳,為參展人員提供更便捷的參展路線。
5.3 結(jié)構(gòu)體系
北側(cè)組團結(jié)構(gòu)形式為鋼框架結(jié)構(gòu),展廳跨度72m,豎向構(gòu)建采用方鋼管混凝土柱,屋面結(jié)構(gòu)采用倒三角形鋼管桁架結(jié)構(gòu)。大跨度桁架不設(shè)平面外穩(wěn)定桁架的設(shè)計。中間組團屋面形式復(fù)雜,四角為“樹葉”形雙向下凹曲面架, 跨度25~70m,屋面中間設(shè)細長洞口采光,四邊外挑8 米。設(shè)計采用主次交叉管桁架體系, 主桁架高度2.3~4.8m,次桁架按照主截面變化,十字交通走廊跨度27m,建筑造型為下凹曲面,設(shè)計采用鋼梁與兩側(cè)主體連接,并考慮兩側(cè)梁支座部位位移釋放。南側(cè)組團結(jié)構(gòu)超長(416m),主體結(jié)構(gòu)之間設(shè)兩道結(jié)構(gòu)縫,會展西側(cè)大懸挑及會展會議大跨度屋蓋處設(shè)置樹形柱。
6 結(jié) 語
瀟河國際會議會展中心及配套酒店組團城市設(shè)計以“城市在地文化回歸”為出發(fā)點,對山西本土文化進行了梳理整合,并深入理解挖掘城市文化基因,以區(qū)域自然地理為特征和基礎(chǔ),融入地域傳統(tǒng)建筑風(fēng)貌,構(gòu)建主題文化系統(tǒng)。同時,堅持以國際視野及標準實施設(shè)計建設(shè),綜合運用生態(tài)、低碳的規(guī)劃建筑設(shè)計策略推進項目,重點關(guān)注了城市與周邊環(huán)境關(guān)系的復(fù)雜性與城市本身的流動性特點。作為山西高質(zhì)量轉(zhuǎn)型發(fā)展以來規(guī)模較大、影響力較強的公共建設(shè)項目,瀟河國際會議會展中心及配套酒店組團以高標準的設(shè)計與施工,為山西人民描繪了一幅“太行—黃河—人居”的山河畫卷(圖9—圖11)。
參考文獻
References
[1] 太原市地方志編纂委員會. 太原市志: 精編版[M], 2011:14, 832 頁, [16] 頁圖版
[2] 姜仁榮, 劉成明. 城市生命體的概念和理論研究[J]. 現(xiàn)代城市研究, 2015
[3] 常晶. 淺議城市文化特色的塑造[J]. 中共濟南市委黨校學(xué)報, 2015
[4] Ye y Li-D-Liu-X-J. How block density and typology affect urban vitality:An exploratory analysis in Shenzhen,China[J].Urban Geography, 2018, 39(4): 631- 652.
SYNOPSIS
“Mountains and Rivers Act as Natural Barriers” and “Shanxi, a Place Where People Gather and Live”:
Analysis of the Design Strategy of Shanxi Xiaohe International Convention and Exhibition Center and Supporting Hotels
Xi Li, Yan Lei, Shanshan Wu, Tianxin Zhou, Lijuan Wang
Xiaohe International Convention and Exhibition Center and its supporting hotels are located in the urban agglomeration of central Shanxi, about 30 kilometers away from the main urban area of Taiyuan City. It is the core location of Taiyuans “South Engine” and is built along the Xiaohe River. It undertakes the comprehensive functions of high-level conferences and exhibitions such as the Two Sessions of Shanxi Province.
Taiyuan was called “Jinyang” in ancient times, hence the name Lóngchéng. It is a place that intersects and connects four important passages in ancient times. These passes are located in the southeast and northwest directions of the Taihang Mountains, and connect cities in vast areas within Shanxi. It is a feudal town with complicated government affairs, and the place where only the wise can live. After successive generations of expansion and expansion, a landscape pattern has been formed with “Taihang on the left, Lvliang on the right, plains in the front, and Fen River running through it”. Taking “the return of urban local culture” as the starting point, this paper deeply understands and excavates Shanxis urban cultural genes, and builds a cultural system based on natural geographical features, integrating the regional, traditional architectural styles.
The architectural cultural concepts of “Mountains and Rivers act as natural barriers” and “Shanxi is a place where people gather and live” are proposed. The urban design concept of “towering Taihang Mountains and rushing Yellow River” is put forward. The overall spatial pattern of “one belt, one ring, one axis, and one interface” is formed. The north-south sight corridor is preserved and set back along the Zhenwu Road interface to form a city square, connecting the city and nature environments with rich urban green spots and waterfront landscapes, relying on the river ecological corridor as the core to create an ecological picture of blue and green interweaving, and forming a green urban landscape of “gathering water into a river, gathering green into a garden”. The traditional CBD model is replaced by the concept of the CAZ central activity zone, and an integrated design of urban rail transit and green slow traffic is realized. From the railway station, the people can reach the main public spaces in only 10 minutes on foot.
The project proposes a regional-focused morphological design strategy. Taiyuan City, Shanxi Province, which relies on the Taihang Mountains, is a national historical and cultural city that “controls mountains and rivers and sits on the shoulders of the world”. Therefore, this design takes the forms and meanings of mountain ridges, waves of the Yellow River, and local residences, and integrates Shanxis regional characteristics into the modern design of the Conference and Exhibition Center. Integrating the images and meanings of local residential houses, it forms a set of suitable and beautiful architectural forms, which perfectly integrates form and function. It expresses the majestic natural, regional characteristics of Shanxi and creates an urban picture of “the ‘New City dancing on the banks of the Xiaohe River”. Functional organization is based on unitization. It is characterized by clear streamlines, flexible space, and fast construction, and is conducive to phased planning. The unitized functional organization can meet the simultaneous needs of different exhibition activities and even non-exhibition activities, and can also provide flexible solutions for construction timing. The core of shaping the regional characteristics of architecture is to find urban genes.
As a large-scale and influential public construction project of Shanxis high-quality transformation and development, Xiaohe International Convention and Exhibition Center and its supporting hotel group have drawn a harmonious picture of “Taihang-Yellow River-Human Habitat” for the people of Shanxi with high-standard design and construction. The building of this landmark not only becomes a symbol for the city, but also stimulates the development of the entire city. Its completion marks a key step in the Shanxi Comprehensive Reform Demonstration Zone.