王 穎
吳敬梓生于1701年,卒于1754年,生活于清代康乾時期,他的小說《儒林外史》約定稿于乾隆十四年,可以說,這部專寫儒林百態(tài)的作品是在清初實學(xué)思潮彌漫與漢學(xué)風(fēng)氣方滋的情況下創(chuàng)作出來的,因此,在《儒林外史》批判科舉制度、諷刺真假名士、歌頌理想文士、宣揚實學(xué)救國的同時,其學(xué)術(shù)化傾向也自然會有所展現(xiàn),只不過吳敬梓非常巧妙地將二者結(jié)合起來,使它們互為表里、相得益彰。
《儒林外史》將其關(guān)注點放在儒林,儒者之間論詩、解詩的活動自然也進入了作家的視野。吳敬梓一方面通過這些活動塑造人物,突出主題,另一方面也巧妙地將自己的詩論主張融入到了作品中,使小說呈現(xiàn)出考索學(xué)問的傾向。如第三十四回《議禮樂名流訪友 備弓旌天子招賢》中,杜少卿移居南京河房家中,遲衡山等人前來相聚,遲衡山請教其《詩說》大旨,杜少卿道:
朱文公解經(jīng),自立一說,也是要后人與諸儒參看,而今丟了諸儒,只依朱注,這是后人固陋,與朱子不相干。小弟遍覽諸儒之說,也有一二私見請教,即如《凱風(fēng)》一篇,說七子之母想再嫁,我心里不安。古人二十而嫁,養(yǎng)到第七個兒子,又長大了。那母親也該有五十多歲,那有想嫁之禮!所謂“不安其室”者,不過因衣服、飲食不稱心,在家吵鬧,七子所以自認不是。這話,前人不曾說過。[1]
不難看出,杜少卿對于后人只依朱注來解經(jīng)是持否定意見的,并對《凱風(fēng)》中的“七子之母”作出了前所未有的解讀:這是兒子在感激母親養(yǎng)育之恩而反躬自責(zé)。據(jù)考證,《毛詩序》認為這首《凱風(fēng)》是贊美孝子之詩:“當(dāng)時衛(wèi)之淫風(fēng)流行,雖有七子之母,猶不能安其室。故美七子能盡其孝道,以慰其母心,而成其志爾?!编嵭墓{也贊同《毛詩序》觀點,認為七子之母“不安其室,欲去嫁也。成其志者,成言孝子自責(zé)之意”。[2]朱熹在《詩集傳》中直承前人詩解,認為:“母以淫風(fēng)流行,不能自守,而諸子自責(zé),但以不能事母,使母勞苦為詞?!保?]而且,這種詩解直到吳敬梓《儒林外史》的出現(xiàn)才得到終止。作品中杜少卿對流行了兩千年的詩解給予否定,這固然是作者為了凸顯其離經(jīng)叛道的個性和新銳的思想,但杜少卿實為作者自況,杜少卿的《詩說》實為作者自己的著作,杜少卿的詩解更是吳敬梓本人的學(xué)術(shù)研究心得。清人金和《儒林外史跋》中就有:“先生著《詩說》七卷,是書載有《溱洧》數(shù)語,他如《南有喬木》為祀漢江神女之詞;《凱風(fēng)》為七子之母不能食貧居賤,與淫風(fēng)無涉;‘爰采唐矣’為戴媯答莊姜‘燕燕于飛’而作,皆前賢所未發(fā)。”[4]另據(jù)考證,吳敬梓《詩說》(上海圖書館藏抄本)第十六篇《七子之母》所載文字,與前面所引小說第三十四回文字“語意文氣完全一致”[5],由此可見,吳敬梓很巧妙地將其治經(jīng)的成果化用到小說中,借杜少卿之口表述自己的學(xué)術(shù)主張,既塑造了人物,又彰顯了自己的學(xué)術(shù),同時更突出小說對理想文士的探求的宗旨。
在《儒林外史》同一回中,作者又借杜少卿之口對《詩經(jīng)》鄭風(fēng)中的《女曰雞鳴》及鄭風(fēng)中的《溱洧》闡述了自己獨到的見解:
杜少卿道:“《女曰雞鳴》一篇,先生們說他怎么樣好?”馬二先生道:“這是《鄭風(fēng)》,只是說他‘不淫’。還有甚么別的說?”遲衡山道:“便是,也還不能得其深味。”杜少卿道:“非也,但凡士君子,橫了一個做官的念頭在心里,便先要驕傲妻子,妻子想做夫人,想不到手,便事事不遂心,吵鬧起來。你看這夫婦兩個,絕無一點心想到功名富貴上去,彈琴飲酒,知命樂天。這便是三代以上修身齊家之君子。這個,前人也不曾說過。”蘧夫道:“這一說果然妙了!”杜少卿道:“據(jù)小弟看來,《溱洧》之詩,也只是夫婦同游,并非淫亂?!保?]
《毛詩序》認為,《女曰雞鳴》是“刺不說德也。陳古義以刺今,不說德而好色也”(《毛詩正義》卷四之三),朱熹《詩集傳》亦說此詩旨是“和樂而不淫也”(卷四)。小說中的馬二先生認為“只是說他‘不淫’”,顯然是嚴格遵照前人的觀點,杜少卿(作者)卻從中看出夫婦全無“功名富貴”之心,這不得不說是新見,然而,杜少卿的詩解同樣來源于作者的《詩說》,在吳敬梓的《詩說》第二十篇《雞鳴》中便有這樣的記載:
朱子讀《女曰雞鳴》之詩曰:“此詩意思甚好,讀之有不知使人手舞足蹈者?!敝T儒所解亦甚多,究未得此詩之妙在何處。竊意此士乃樂天知命而又化及閨房者也。人惟功名富貴之念執(zhí)于中,則夙興夜寐,忽然而慷慨自許,忽焉而潦倒自傷……士絕無他日顯揚之語以驕其妻,女亦無他日富貴之想以責(zé)其夫,優(yōu)游暇日,樂有余閑,此惟在三代太和宇宙時,民間或不乏此。而鄭當(dāng)淫靡貪亂之世,乃有此修身齊家之君子,故詩人述其夫婦之私言,佩諸管弦,便可使威鳳翱翔而游魚出聽也。[7]
很顯然,吳敬梓認為詩中士與女樂天知命、隨遇而安,并無功名富貴之想,儼然三代時修養(yǎng)極高的雅民,是真正的“修身齊家之君子”,并將這一詩解植入到小說中的杜少卿身上?!肮γ毁F”是作者極力否定并將其作為小說的主題和敘事線索的要素,由思想進步的典型人物杜少卿以解詩的方式變相的代言,作者闡揚學(xué)術(shù)與突出小說題旨相結(jié)合的匠心可見一斑。
至于杜少卿關(guān)于《溱洧》的議論,在現(xiàn)存的《詩說》中并沒有相關(guān)篇什與之呼應(yīng),但目前所見到的《詩說》并非全帙,據(jù)清人金和《儒林外史跋》所述也可知《詩說》中的確“載有《溱洧》數(shù)語”,由此可以推斷,全本《詩說》中有與小說中杜少卿所持觀點相一致的論詩主張的可能性較大。
吳敬梓將日常治詩成果巧妙植入小說固然是文學(xué)創(chuàng)作的需要,但吳氏家族治經(jīng)傳統(tǒng)和他本人的治詩經(jīng)歷也是促使其將這些成果引入小說的原因。吳敬梓的好友程晉芳在其《文木先生傳》中說:“(吳敬梓)與余族祖綿莊為至契。綿莊好治經(jīng),先生晚年亦治經(jīng),曰‘此人生立命處也。’”[8]而這里所謂的“經(jīng)”實際便是《詩經(jīng)》。吳敬梓出身于科舉世家,其祖上有注重經(jīng)史研究,特別是《詩經(jīng)》研究的傳統(tǒng)。吳敬梓高祖吳沛著有《詩經(jīng)心解》,叔伯曾祖吳國鼎著有《詩經(jīng)講義》、吳國縉著有《詩韻正》,曾祖吳國對也是“詩古文辭與新城王阮亭先生齊名”[9]。這種對經(jīng)史特別是對《詩經(jīng)》的推崇,對吳敬梓有很大影響,吳敬梓作《詩說》若干卷,并把治經(jīng)當(dāng)作“人生立命處”,且在《儒林外史》中有所表現(xiàn),便是很好的證明。
清初以來的學(xué)術(shù)風(fēng)氣對吳敬梓熱衷研究《詩經(jīng)》并在小說作品中融入研究心得也產(chǎn)生了重要影響。清初至乾隆、嘉慶時期學(xué)術(shù)領(lǐng)域中重振儒經(jīng)、考辨經(jīng)典蔚然成風(fēng),其中考辨《詩經(jīng)》,重申儒家詩教,成為在文學(xué)批評領(lǐng)域最直接的社會效應(yīng),顧炎武的十卷本《詩本音》、王夫之《詩經(jīng)稗疏》、陳啟源《毛詩稽古編》、毛奇齡的《詩傳詩說駁議》都是此時期重要的考辨之作。眾多學(xué)者除了對《詩經(jīng)》進行音韻、名物等考辨外,還對朱熹關(guān)于《國風(fēng)》中有“淫詩”的解讀進行了駁斥,如毛奇齡認為孔子所說的“鄭聲淫”并不是說鄭詩淫,而是指鄭詩托詞比事,就如《離騷》的美人君子皆托比之詞一樣;陳啟源也批評朱熹“為《鄭風(fēng)傳》,滿紙皆淫媟之談耳”;王士禛則專門就朱熹否定《毛詩序》觀點而斷定的“淫奔之詩”——《木瓜》進行了詳盡考辨,并得出了朱解詩多穿鑿附會之意的結(jié)論。清初以來的辨詩與解詩、質(zhì)疑朱解、重振儒家詩教之風(fēng)持續(xù)整個乾嘉時期,浸淫于其中的吳敬梓必然受其影響而治經(jīng),胡適在《吳敬梓年譜》中就說“程廷祚和吳敬梓都是乾嘉經(jīng)學(xué)的先鋒”[10],因此,在當(dāng)代學(xué)術(shù)之風(fēng)與家族治詩傳統(tǒng)的雙重影響下,吳敬梓契合當(dāng)代學(xué)術(shù),躬身實踐并融心得于小說中,也是順理成章之事。
中國古代文人的生活不僅與詩文相關(guān),更與禮樂相關(guān),《儒林外史》也對文人生活中的尊禮、重禮的日常給予了重點描寫,從而突出了小說以“禮樂兵農(nóng)”等實學(xué)來治世的理想。但作者不厭其煩地對禮的種種繁文縟節(jié)進行詳細描寫,強化禮的神圣不可褻瀆,就使小說有了學(xué)問探索之意。作品中修建泰伯祠、祭祀先圣的情節(jié)可以說是這方面的代表。
小說第三十三回《杜少卿夫婦游山 遲衡山朋友議禮》中,作者借遲衡山之口道出了以禮助教的必要性:
遲衡山閑話說起:“而今讀書的朋友,只不過講個舉業(yè),若會做兩句詩賦,就算雅極的了。放著經(jīng)史上禮、樂、兵、農(nóng)的事,全然不問!我本朝太祖定了天下,大功不差似湯、武,卻全然不曾制作禮樂?!薄拔覀冞@南京,古今第一個賢人是吳泰伯,卻并不曾有個專祠。那文昌殿、關(guān)帝廟,到處都有。小弟意思要約些朋友,各捐幾何,蓋一所泰伯祠。春秋兩仲,用古禮古樂致祭,借此大家習(xí)學(xué)禮樂,成就出些人才,也可以助一助政教?!保?1]
遲衡山的倡議得到了杜少卿等人的支持,經(jīng)過眾人的努力,泰伯祠終于建成。接下來在第三十七回里遲衡山率眾人來泰伯祠祭圣修禮,小說并沒有立即進入祭祀程序,而是先通過眾人的視角著意描寫了泰伯祠的結(jié)構(gòu)布局:
幾十層高坡上去,一座大門,左邊是省牲之所;大門過去,一個大天井;又幾十層高坡上去,三座門;進去一座丹墀,左右兩廊,奉著歷代先賢神位;中間是五間大殿,殿上泰伯神位,面前供桌、香爐、燭臺;殿后又一個丹墀,五間大樓,左右兩旁,一邊三間書房。眾人進了大門,見高懸著金字一匾“泰伯之祠”,從二門進東角門走,循著東廊一路走過大殿,抬頭看樓上,懸著金字一匾“習(xí)禮樓”三個大字。[12]
作者不惜筆墨描寫泰伯祠建筑:分布在幾十層高坡上的大殿群,主殿上高懸的金字大匾,無一不顯示出泰伯祠的威嚴與莊重,當(dāng)然更強化了人們對即將舉行的祭祀禮的期待與敬畏。從文學(xué)創(chuàng)作角度來看,這是必要的,文字量雖然不是簡單幾筆,也算做到了言簡意賅,讀起來沒有阻滯之感。但接下來作品對祭禮全過程分毫不落的敘寫,便使讀者不得不改變閱讀節(jié)奏,備足靜觀禮畢的耐心。因為作者用了極大篇幅(約3500字,占全章文字量的三分之二)來寫所有參加祭祀的士人,執(zhí)事者的分工(司樂、司麾、司尊、司玉、司帛、司柷、司稷、司饌)與站位,樂隊器樂,主祭者與亞獻者按主贊者的號令盥洗、升香、奏樂、反復(fù)跪、拜、興,繁瑣的初獻禮、亞獻禮、終獻禮、侑食禮。禮畢之后,作者又分別贅述主祭、亞獻、大贊、副贊、引贊等一眾的姓名、人數(shù),并準(zhǔn)確到了76人。如此不吝筆墨詳述祭祀全過程,這不得不說是作者刻意為之。誠然,從客觀效果看,祭祀繁瑣過程的描寫會凸顯小說中的人物對古禮的重視,整個習(xí)禮的過程的肅穆、莊重也會使參祭者以及觀祭者心生敬畏,從而達到滌蕩人心、助益風(fēng)教的目的。但是,從學(xué)術(shù)的角度看,如若不是對古禮有深入研究,作者根本無法將其所有儀式細節(jié)摹寫到位,并使之在作品中完整再現(xiàn)?!度辶滞馐贰返恼w敘事風(fēng)格是文字精練、老辣,節(jié)奏明快,但本回這些瑣屑之筆很突兀地出現(xiàn)在敘事流程中,無疑阻滯了敘事節(jié)奏,使小說把玩學(xué)問的傾向變得十分明顯,只不過這種學(xué)問與小說的主題契合得較好,因而往往被人忽略而已。
無獨有偶,小說再次濃墨重彩地描寫重禮活動的是第五十六回《神宗帝下詔旌賢 劉尚書奉旨承祭》,這一回作者選擇了由最高權(quán)力代表天子發(fā)起求賢議題:
朕即祚以來,四十余年,宵旰兢兢,不遑暇食。夫欲迪康兆姓,首先進用人才。昔秦穆公不能用周禮,詩人刺之,引“蒹葭蒼蒼”之篇所由作也。今豈有賢智之士處于下歟?不然,何以臻于三代之隆也。[13]
天子以為秦穆公不用周禮而有詩人作《蒹葭》刺之,因此得遵循周禮,求賢納智,這樣才能保證本朝能實現(xiàn)三代之隆,于是請諸臣各抒己見。之后有御史單揚言上疏奏,向天子諫言,學(xué)習(xí)三代用人之法,不拘資格,仿“唐朝有于諸臣身后追賜進士之典”,遍訪海內(nèi)已故之儒修,不拘資格,加恩旌揚,分別賜第。獲天子準(zhǔn)奏,小說便有了祭祀幽榜之人的情節(jié)。小說并沒有像描寫祭泰伯祠那樣把大量筆墨放在儀禮上,只是簡單幾筆:
于七月初一日揭榜曉示,賜祭一壇,設(shè)于國子監(jiān),遣禮部尚書劉進賢前往行禮……這一日,禮部劉進賢奉旨來到國子監(jiān)里,戴了幞頭,穿了宮袍,擺齊祭品,上來三獻。太常寺官便讀祝文道……[14]
與整個祭祀規(guī)模只有“一壇”“三獻”的寥寥數(shù)語相比,作者對祭祀前采訪到的已故之儒91人的身份、姓名,御賜儒賢的官職,其中32位的賜第、姓名、籍貫進行詳細介紹,這讓原本簡單的祭祀活動變得豐富而復(fù)雜,同時將洋洋灑灑的祝文全部錄用,也使小說呈現(xiàn)炫耀詩賦學(xué)問的傾向。從幽榜名單看,作者將其贊賞的、同情的、諷刺的每個人均列入其中,從祝文內(nèi)容看,所有賢者與不賢者都得到了贊譽,這似乎更令讀者產(chǎn)生了賢愚莫辨之感。但是,如果從尊禮、重禮這個角度來看,這個問題就可以解釋得通。因為入幽榜者大部分是組織修建泰伯祠并參與了祭祀活動的沉抑下層者,他們生前大多或重禮輕功名,或求功名且重禮,這些人經(jīng)過祭祀的洗禮后成為受人尊重的賢人而被祭祀,享有萬年榮名,這是小說對重禮者的最高褒獎,更是對賢德之才的召喚。因此,小說最后一回祭祀幽榜中人是對泰伯祠祭圣修禮的策應(yīng)與延伸。至于少數(shù)生前做了不良之事且未參與祭祀泰伯祠的人也入幽榜被祭祀,只能進一步說明作者寫作的目的并不是批判人,而是通過人來批判制度和賢愚不辨的昏聵的統(tǒng)治者,而且也說明經(jīng)過實學(xué)救國的嘗試失敗后,作者將其思考又回到人上,這恰恰與小說開篇塑造理想型人才形成了呼應(yīng)。
前文說過,吳敬梓生于詩禮之家,祖上歷來有倡禮樂、助教化的良好家風(fēng)。其叔伯曾祖吳國縉曾修葺江寧府學(xué),其嗣父吳霖起曾重修贛榆縣學(xué),對此,吳敬梓極為仰慕。受家風(fēng)影響吳敬梓自己也信奉儒家之禮并篤行之,修復(fù)先賢泰伯祠便是最好的證明。據(jù)載:“先生(吳敬梓)鳩同志諸君,筑先賢祠于雨花山之麓,配泰伯以下名賢凡二百三十余人,宇宧極閎麗,工費甚巨,先生售所居屋以成之?!保?5]對于清初的實學(xué)思潮尤其是顏李學(xué)說的接受,也是《儒林外史》強調(diào)以禮樂治世理想的原因之一。顏李學(xué)派的代表人物顏元、李塨反對空疏的理學(xué),倡導(dǎo)實學(xué),提出“禮樂兵農(nóng)教養(yǎng)”的改革方案,顏元還以“習(xí)禮”為例強調(diào)習(xí)行的重要性:“辟如欲知禮,任讀幾百遍禮書,講問幾十次,思辨幾十層,總不算知。直須跪拜周旋,捧玉爵,執(zhí)幣帛,親下手一番,方知禮是如此,知禮者,斯至矣。”[16]他還表示:“如天不廢予,將以七字富天下:墾荒,均田,興水利;以六字強天下:人皆兵,官皆將;以九字安天下:舉人才、正大經(jīng),興禮樂。”[17]顏李學(xué)派對吳敬梓的影響十分明顯,吳敬梓不但在日常生活中身體力行去踐行顏李思想,用實用科學(xué)將兒子培養(yǎng)成為一位算學(xué)、天文學(xué)家,并親自籌資修建先賢祠并以隆重之禮祭祀之,而且還用文學(xué)作品來對顏李學(xué)派所提倡的理想人才、理想政治進行全方位的演繹。現(xiàn)實生活中的吳敬梓希望通過祭祀泰伯祠等諸賢,張揚泰伯的美德,恢復(fù)被世人遺忘的古禮和儒家的倫常秩序;文學(xué)創(chuàng)作中的吳敬梓,將親歷的尊禮、重禮、習(xí)禮的經(jīng)驗嵌入小說,更是希望將其美好的愿望進一步實現(xiàn)。當(dāng)然,吳敬梓的實踐經(jīng)驗成就了小說中隆重的祭祀之禮,凸顯了小說以禮樂治世的題旨,不過,當(dāng)他將其對古禮的研習(xí)收獲和盤展示給讀者時,也使小說擁有了學(xué)問展示的品格。
受清初實學(xué)思潮與漢學(xué)之風(fēng)興起的影響,《儒林外史》很巧妙地將學(xué)術(shù)問題與小說的題旨相融合,一方面學(xué)術(shù)對小說題旨的凸顯起到了強化作用,另一方面為了突出題旨將學(xué)術(shù)問題植入小說中,使小說具有了學(xué)術(shù)問題探討的傾向?!度辶滞馐贰穼W(xué)術(shù)與題旨相融合的寫作手法,無論從文學(xué)創(chuàng)作角度,從學(xué)術(shù)傳播角度,還是從文化傳播的角度看,均具有一定的意義。
就文學(xué)創(chuàng)作而言,將學(xué)術(shù)問題的探討與小說的題旨相結(jié)合,并使之為小說的題旨服務(wù),這對小說的人物塑造、情節(jié)構(gòu)成及至主題的詮釋都起到了很好的助力作用,同時,《儒林外史》這種寫作手法與同時期的《紅樓夢》不謀而合,這也說明此時期的小說創(chuàng)作已經(jīng)開始注意將學(xué)術(shù)、學(xué)問融入其中,兩部作品由于將二者關(guān)系處理得比較巧妙,小說沒有滑入專為炫學(xué)、探討學(xué)術(shù)而作的學(xué)問小說的軌道,不過,這種受當(dāng)時學(xué)術(shù)風(fēng)氣影響而進行的寫作嘗試,卻為后來的學(xué)問小說的創(chuàng)作帶來了啟迪;從學(xué)術(shù)傳播角度看,將學(xué)術(shù)問題嵌入小說中,通過讀者對于小說的接受,傳播學(xué)術(shù)思想,在當(dāng)時的傳播手段與傳播途徑還局限于口口相傳、手抄、刻印等階段時,通過小說的影響力實現(xiàn)學(xué)術(shù)思想的傳遞,這無疑是對學(xué)術(shù)思想傳播與接受新途徑的開拓;從文化傳播的角度來說,學(xué)術(shù)思想與學(xué)術(shù)風(fēng)氣的形成以及文學(xué)作品的創(chuàng)作與題旨的表達均是特定歷史階段文化的產(chǎn)物,融學(xué)術(shù)思想于小說中,或者說小說受當(dāng)時學(xué)術(shù)之風(fēng)的影響而具備了某種特征、品格,都是對該階段文化的詮釋與宣揚,基于此,我們認為《儒林外史》學(xué)術(shù)與題旨的結(jié)合,是對清初以來的實學(xué)思想與漢學(xué)考辨、考據(jù)之風(fēng)的詮釋、印證和發(fā)揮,對于當(dāng)時的文化傳播具有較強的現(xiàn)實意義。
注釋:
[1][6][11][12][13][14](清)吳敬梓:《儒林外史》,春風(fēng)文藝出版社,1995年版,第234頁,第234頁,第229頁,第251頁,第373頁,第375頁。
[2](漢)毛公傳,鄭玄箋,(唐)孔穎達等正義,黃侃經(jīng)文句讀:《十三經(jīng)注疏·毛詩正義》,上海古籍出版社,1990年版,第84頁。
[3](宋)朱熹:《詩集傳》,上海古籍出版社,1980年版,第19頁。
[4][15](清)金和:《儒林外史跋》,丁錫根編:《中國歷代小說序跋集》(下),人民文學(xué)出版社,1996年版,第1683頁,第1682頁。
[5]顧鳴塘:《吳敬梓〈詩說〉與〈儒林外史〉》,《明清小說研究》2001年第4期。
[7](清)吳敬梓:《文木山房詩說》,上海圖書館藏清抄本。
[8]程晉芳:《勉行堂文集》,李漢秋編著:《儒林外史研究資料》,上海古籍出版社,1984年版,第12頁。
[9][10]胡適:《吳敬梓年譜》,李漢秋編:《儒林外史研究資料集成》,上海古籍出版社,2017年版,第79頁,第100頁。
[16][17](清)顏元:《顏元集》,中華書局,1987年版,第159頁,第763頁。